Einhell RT-SC 920 L [18/72] Opis urządzenia i zakres dostawy
![Einhell RT-SC 920 L [18/72] Opis urządzenia i zakres dostawy](/views2/1079629/page18/bg12.png)
PL
- 18 -
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1/3/4/6/10)
1. Stopki
2. Tarcza tnąca diamentowa
3. Wanna
4. Stół roboczy
5. Ogranicznik kątowy
6. Szyna prowadnicy
7. Szyna prowadząca
8. Ochrona tarczy tnącej
9. Uchwyt
10. Śruba gwiaździsta do ustawienia kątowego
11. Śruba gwiaździsta do zabezpieczania
urządzenia podczas transportu
12. Śruby motylkowe
13. Pompa chłodząca
14. Wąż
15. Silnik
16. Włącznik/ Wyłącznik
17. Skala kątowa
2.2 Zakres dostawy
•
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
urządzenie.
•
Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest).
•
Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
•
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans-
porcie.
•
W razie możliwości zachować opakowanie,
aż do upływu czasu gwarancji.
Uwaga!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami!
Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor-
zywa sztucznego, folią i małymi elementami!
Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia
się!
•
Przecinarka do kamienia
•
Wanna (3)
•
Pompa chłodząca (13)
•
Ogranicznik kątowy (5)
•
Stopki (1)
•
Instrukcją oryginalną
•
Wskazówki bezpieczeństwa
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Przecinarka do kamienia może być używana do
przecinania betonowych płyt, kostki brukowej, płyt
marmurowych i granitowych, cegieł i płytek oraz
do innych rodzajów kamienia odpowiadających
wielkości urządzenia. Przeznaczona jest
zwłaszcza dla majsterkowiczów i rzemieślników.
Niedopuszczalne jest przecinanie drewna i me-
talu.
Urządzenia wolno użytkować wyłącznie zgodnie z
jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające
od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgod-
ne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w
wyniku takiego użytkowania szkody lub zranienia
odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel,
a nie producent. Należy używać wyłącznie odpo-
wiednich tarcz tnących przeznaczonych do prze-
cinarki. Zabronione jest używanie jakichkolwiek
innych tarcz pilarskich. W zakres użytkowania
zgodnego z przeznaczeniem wchodzi również
przestrzeganie instrukcji obsługi, instrukcji
montażu oraz wskazówek bezpieczeństwa za-
wartych w niniejszej instrukcji. Osoby obsługujące
oraz konserwujące przecinark
ę muszą zostać
zapoznane z instrukcją jej użytkowania oraz
możliwymi niebezpieczeństwami. Oprócz tego
należy przestrzegać wszelkich obowiązujących
przepisów UVV. Dodatkowo należy stosować
się do zasad bezpieczeństwa i higieny pracy
oraz wymogów medycyny pracy. Wszelkie mo-
dyfi kacje urządzenia powodują wykluczenie
odpowiedzialności producenta za powstałe w ich
następstwie szkody. Pomimo użytkowania zgod-
nego z przeznaczeniem istnieją pewne czynniki
ryzyka. Mogą one występować w następujących
punktach a wynikają z konstrukcji urządzenia:
•
Dotykanie tarczy tnącej diamentowej w
nieosłoniętych miejscach.
•
Dotykanie tarczy diamentowej podczas pracy
urządzenia.
•
Wyrzucanie uszkodzonej części tarczy tnącej.
•
Podczas kontaktu z materiałem obrabianym i
jego częściami.
•
Uszkodzenia słuchu w przypadku nie stoso-
wania się do zalecenia noszenia nauszników
ochronnych.
Anl_RT_SC_920_L_SPK5.indb 18Anl_RT_SC_920_L_SPK5.indb 18 25.09.12 11:3625.09.12 11:36
Содержание
- Art nr 43 14 2 i nr 11032 1
- Rt sc 920 l 1
- Sicherheitshinweise 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 8
- Technische daten 9
- Vor inbetriebnahme 9
- Bedienung 10
- Austausch der netzanschlussleitung 11
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 11
- Entsorgung batterien 12
- Entsorgung und wiederverwertung 12
- Lagerung 12
- Garantieurkunde 14
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 15
- Wskazówki bezpieczeństwa 17
- Opis urządzenia i zakres dostawy 18
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 18
- Dane techniczne 19
- Przed uruchomieniem 19
- Obsługa 20
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 21
- Usuwanie odpadów i recycling 21
- Wymiana przewodu zasilającego 21
- Przechowywanie 22
- Utylizacja baterii 22
- Gwarancja 24
- Состав устройства и состав упаковки 26
- Указания по технике безопасности 26
- Использование в соответствии с предназначением 27
- Технические данные 28
- Перед вводом в эксплуатацию 29
- Работа с устройством 29
- Замена кабеля питания электросети 30
- Очистка техобслуживание и заказ запасных деталей 31
- Утилизация батарей 31
- Утилизация и вторичное использование 31
- Хранение 31
- Гарантийное удостоверение 33
- Indicaţii de siguranţă 35
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 36
- Utilizarea conform scopului 36
- Date tehnice 37
- Înainte de punerea în funcţiune 37
- Operare 38
- Curăţirea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 39
- Eliminare şi reciclare 39
- Lagăr 39
- Schimbarea cablului de racord la reţea 39
- Eliminarea bateriilor 40
- Certifi cat de garanţie 42
- Инструкции за безопасност 44
- Описание на уреда и обем на доставка 45
- Употреба по предназначение 45
- Преди пускане в експлоатация 46
- Технически данни 46
- Обслужване 47
- Почистване поддръжка и поръчка на резервни части 48
- Смяна на мрежовия съединителен проводник 48
- Екологосъобразно изхвърляне на батерии 49
- Извозване и повторна употреба 49
- Съхранение на склад 49
- Гаранционен документ 51
- Υποδείξεις ασφαλείας 53
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 54
- Σωστή χρήση 54
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 55
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 55
- Χειρισμός 56
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 57
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 57
- Απόσυρση μπαταριών 58
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 58
- Φύλαξη 58
- Εγγύηση 60
- I çindekiler 61
- Güvenlik uyarıları 63
- Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 64
- Kullanım amacına uygun kullanım 64
- Teknik özellikler 65
- Çalıştırmadan önce 65
- Kullanma 66
- Bertaraf etme ve geri kazanım 67
- Depolama 67
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 67
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 67
- Pillerin bertaraf edilmesi 68
- Garanti belgesi 70
- 108 ec 71
- 14 ec_2005 88 ec 71
- 32 ec_2009 125 ec 71
- 396 ec_2009 142 ec 71
- 404 ec_2009 105 ec 71
- 686 ec_96 58 ec 71
- Annex iv 71
- Annex v annex vi 71
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 71
- Konformitätserklärung 71
- Landau isar den 31 8 012 71
- Standard references en 61029 1 en 12418 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 11 en 60825 1 71
- Steintrennmaschine rt sc 920 l einhell 71
Похожие устройства
- Bosch Maxx5 VarioPerfect WLG20261OE Инструкция по эксплуатации
- Candy PG2D 750 1 S X Инструкция по эксплуатации
- Candy FNP 601 W Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-SC 570 L Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston MVSE 7125 X (CIS) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-TC 620 U Инструкция по эксплуатации
- Bosch Maxx5 VarioPerfect WLG20240OE Инструкция по эксплуатации
- Candy CIW 100T Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-TC 600 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Maxx 5 VarioPerfect WLG2426SOE Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EW 150 Инструкция по эксплуатации
- LG F1281ND Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-IW 100 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-IW 150 Инструкция по эксплуатации
- Siemens IQ 500 WD14H441OE Инструкция по эксплуатации
- Candy FCL 614 1 GH Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EW 160 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WVH28441OE Инструкция по эксплуатации
- Candy FCL 614 1 AV Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EW 200 Инструкция по эксплуатации