Einhell BT-SH 90/350 [35/92] Bediening
![Einhell BT-SH 90/350 [35/92] Bediening](/views2/1079688/page35/bg23.png)
35
NL
en de schroefverbinding aan de onderkant van
de zaagbladsteun (11) zodanig instellen dat het
zaagblad met een hoek van 90° t.o.v. de
slijpschijf (10) staat en op de zaagbladsteun (11)
ligt. De zaagbladsteun (11) moet zo dicht
mogelijk bij de slijpplaats liggen (fig. 14).
Dan de slijpschijf (10) m.b.v. de handgreep (7)
zo ver tussen de vertanding van het zaagblad
bewegen dat als het zaagblad met de wijzers
van de klok mee tegen de slijpschijf (10) wordt
gedraaid de hele vlakte van het
hardmetaalplaatje op het zaagblad vlak tegen de
slijpschijf (10) zit (fig. 15-17).
Let op! Motor niet zo ver naar voren bewegen
dat het zaagbladlichaam door de slijpschijf kan
worden geraakt.
Aanslag (14) zodanig instellen dat de slijpschijf
(10) niet boven deze positie het zaagblad in kan
worden bewogen en in deze stand fixeren m.b.v.
de inbusschroef (L) (fig. 18).
6.3 Instellen van de schrankhoek
Bij geschrankte zaagbladen moet bovendien de
hellingshoek van de motor (5) overeenkomstig de
schrank van het zaagblad worden ingesteld.
Daarvoor de beide moeren (H) losdraaien, motor (5)
kantelen tot de gewenste hoek op de schaalindeling
(13) wordt aangegeven en fixeren door de beide
moeren (H) aan te halen (fig. 19-20).
7. Bediening
7.1 AAN /UIT-schakelaar (fig. 2, pos. 15)
Breng de AAN/UIT-schakelaar (15) naar de
stand “I” om de machine aan te zetten.
Om de machine uit te zetten brengt u de
AAN/UIT-schakelaar (15) naar de stand “0”.
7.2 Slijpen van zaagbladen
Ga bij het slijpen van zaagbladen als volgt te werk:
Machine aanzetten (zie 7.1).
Zaagblad zodanig draaien dat de slijpschijf (10)
tussen de tanden van het zaagblad ligt; beweeg
dan de slijpschijf (10) m.b.v. de handgreep (7)
naar voren tot tegen de aanslag. (Fig. 15-16).
Zaagblad langzaam en voorzichtig met de
wijzers van de klok mee de roterende slijpschijf
(10) in draaien en hardmetaalplaatje van het
zaagblad slijpen tot de snijrand van deze scherp
geslepen is (fig. 17). De handen moeten daarbij,
als de slijpschijf de 12 uur positie markeert, op 3
en 9 uur aan het zaagblad liggen.
Zaagblad opnieuw tegen de richting van de
wijzers van de klok in draaien zodat de slijpschijf
(10) vrij tussen de vertanding loop. Motor (5)
terug naar achteren bewegen m.b.v. de
handgreep (7).
Het zaagblad één tand verder draaien en de
procedure herhalen tot alle tanden scherp
geslepen zijn.
7.3 Slijpen van geschrankte zaagbladen
Voor het slijpen van zaagbladen met
geschrankte tanden moet de motor (5) zoals
onder punt 6.3 beschreven worden gekanteld
overeenkomstig de schrankhoek van het
zaagblad.
Ga dan te werk zoals beschreven onder punt
7.2, met het verschil dat slechts elke tweede
tand wordt geslepen conform zijn schrank.
Daarna de hoek conform de schrank van de nog
niet geslepen tanden instellen (zie punt 6.3) en
de overgebleven tanden analoog slijpen.
8. Vervanging van de
netaansluitleiding
Als de netaansluitleiding van dit apparaat
beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of
diens klantendienst of door een gelijkwaardig
gekwalificeerde persoon vervangen worden, om
gevaren te vermijden.
9. Reiniging, onderhoud en bestellen
van wisselstukken
Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de
netstekker uit het stopcontact.
9.1 Reiniging
Hou de veiligheidsinrichtingen, de
ventilatiespleten en het motorhuis zo veel
mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met
een schone doek af of blaas het met perslucht bij
lage druk schoon.
Het is aan te bevelen het toestel direct na elk
gebruik te reinigen.
Reinig het toestel regelmatig met een vochtige
doek en wat zachte zeep. Gebruik geen
reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de
kunststofcomponenten van het toestel kunnen
aantasten. Let er goed op dat geen water in het
toestel terechtkomt.
Anleitung_BT_SH_90_350_SPK7:_ 21.09.2009 9:20 Uhr Seite 35
Содержание
- Art nr 45 00 0 i nr 01018 bt sh 1
- Inhaltsverzeichnis 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Gerätebeschreibung bild 1 2 9
- Lieferumfang 9
- Sicherheitshinweise 9
- Geräusch und vibration 10
- Technische daten 10
- Vor inbetriebnahme 10
- Austausch der netzanschlussleitung 11
- Bedienung 11
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 11
- Entsorgung und wiederverwertung 12
- Table of contents 13
- Items supplied 15
- Layout fig 1 2 15
- Proper use 15
- Safety regulations 15
- Before starting the equipment 16
- Sound and vibration 16
- Technical data 16
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 17
- Operation 17
- Replacing the power cable 17
- Disposal and recycling 18
- Table des matières 19
- Consignes de sécurité 21
- Description de l appareil figure 1 2 21
- Utilisation conforme à l affectation 21
- Volume de livraison 21
- Avant la mise en service 22
- Bruit et vibration 22
- Données techniques 22
- Commande 23
- Remplacement de la ligne de raccordement réseau 23
- Mise au rebut et recyclage 24
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 24
- Indice 25
- Avvertenze sulla sicurezza 27
- Descrizione dell apparecchio fig 1 2 27
- Elementi forniti 27
- Utilizzo proprio 27
- Caratteristiche tecniche 28
- Prima della messa in esercizio 28
- Rumore e vibrazioni 28
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 29
- Sostituzione del cavo di alimentazione 29
- Smaltimento e riciclaggio 30
- Inhoudsopgave 31
- Beschrijving van het gereedschap fig 1 2 33
- Omvang van de levering 33
- Reglementair gebruik 33
- Veiligheidsvoorschriften 33
- Geluid en vibratie 34
- Technische gegevens 34
- Vóór inbedrijfstelling 34
- Bediening 35
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 35
- Vervanging van de netaansluitleiding 35
- Afvalbeheer en recyclage 36
- Tartalomjegyzék 37
- A készülék leírása 1 2 es kép 39
- Biztonsági utasítások 39
- Rendeltetésszerűi használat 39
- Szállítás terjedelme 39
- Beüzemeltetés előtt 40
- Technikai adatok 40
- Zaj és vibrálás 40
- A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 41
- Kezelés 41
- Megsemmisítés és újrahsznosítás 42
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 42
- Índice de contenidos 43
- Descripción del aparato fig 1 2 45
- Instrucciones de seguridad 45
- Uso adecuado 45
- Volumen de entrega 45
- Antes de la puesta en marcha 46
- Características técnicas 46
- Ruido y vibración 46
- Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 47
- Manejo 47
- Eliminación y reciclaje 48
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 48
- Cuprins 49
- Cuprinsul livrării 51
- Descrierea aparatului vezi figura 1 2 51
- Indicaøii de siguranøå 51
- Utilizarea conform scopului 51
- Date tehnice 52
- Zgomote şi vibraţii 52
- Înainte de punerea în funcţiune 52
- Schimbarea cablului de racord la reţea 53
- Utilizarea 53
- Curåøirea întreøinerea μi comanda pieselor de schimb 54
- Îndepårtarea μi reciclarea 54
- Vsebina 55
- Obseg dobave 57
- Opis naprave slika 1 2 57
- Predpisana namenska uporaba 57
- Varnostni napotki 57
- Hrup in vibracije 58
- Pred uporabo 58
- Tehnični podatki 58
- Uporaba 59
- Zamenjava električnega priključnega kabla 59
- Čiščenje vzdrževanje in naročanje rezervnih delov 59
- Odstranjevanje in reciklaža 60
- Innehållsförteckning sida 61
- Beskrivning av maskinen bild 1 2 63
- Leveransomfattning 63
- Säkerhetsanvisningar 63
- Tekniska data 63
- Ändamålsenlig användning 63
- Buller och vibration 64
- Innan du använder maskinen 64
- Använda maskinen 65
- Byta ut nätkabeln 65
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 65
- Skrotning och återvinning 66
- Sisällysluettelo sivu 67
- Laitteen kuvaus kuva 1 2 69
- Määräysten mukainen käyttö 69
- Toimituksen laajuus 69
- Turvallisuusmääräykset 69
- Ennen käyttöönottoa 70
- Melu ja tärinä 70
- Tekniset tiedot 70
- Käyttö 71
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 71
- Verkkoliitäntäjohdon vaihto 71
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 72
- 108 ec 73
- 14 ec_2005 88 ec 73
- 396 ec 73
- 404 ec 73
- 686 ec_96 58 ec 73
- Anleitung_bt_sh_90_350_spk7 _ 21 9 009 9 20 uhr seite 73 73
- Annex iv 73
- Annex v annex vi 73
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 73
- Konformitätserklärung 73
- Landau isar den 24 8 009 73
- Standard references en iso 14121 1 en 61029 1 en 61029 2 4 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 73
- Sägeblatt schärfgerät bt sh 90 350 einhell 73
- Anleitung_bt_sh_90_350_spk7 _ 21 9 009 9 20 uhr seite 77 77
- Anleitung_bt_sh_90_350_spk7 _ 21 9 009 9 20 uhr seite 78 78
- T guarantee certificate 81
- P bulletin de garantie 82
- C certificato di garanzia 83
- N garantiebewijs 84
- Garanciaokmány 85
- M certificado de garantía 86
- Q certificat de garanţie 87
- X garancijski list 88
- U garantibevis 89
- Q takuutodistus 90
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 91
- K garantieurkunde 91
- Anleitung_bt_sh_90_350_spk7 _ 21 9 009 9 20 uhr seite 92 92
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info 92
Похожие устройства
- Mystery MMW-2017G Инструкция по эксплуатации
- Bimatek KE410 Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-ML 300 Инструкция по эксплуатации
- Candy CBSA 5170 W Инструкция по эксплуатации
- Severin PC 3751 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MR 550 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MB 550 U Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 401 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN97.W Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-2220TSF Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 501 Инструкция по эксплуатации
- Philips QC5380/15 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-1520TSF Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 701 Инструкция по эксплуатации
- Homedics QRM-360H-EU Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-2025TSF Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 801 E Инструкция по эксплуатации
- Brandt FP1061X Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-1040M Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 1020 Инструкция по эксплуатации