Einhell BT-SH 90/350 [40/92] Technikai adatok
![Einhell BT-SH 90/350 [40/92] Technikai adatok](/views2/1079688/page40/bg28.png)
H
40
5. Technikai adatok
Hálózati feszültség: 230V~ 50Hz
Teljesítményfelvétel: 110 W S3 50% 15 perc
Üresjáratú-fordulatszám: 5300 perc
-1
Max. használható köszörűkorongátmérő: 103 mm
Köszörűkorongok méretei: Ø 100 x Ø 20 x 1,2 mm
Elfordítási határkör -25° - +25°
Keményfémfěrészlap Ø 16-32 mm x Ø 90-350 mm
Védőosztály: II / 쏾
Védelmi rendszer: IP 20
Tömeg: 4,8 kg
Zaj és vibrálás
A zaj és a vibrálási értékek az EN 61029 szerint
lettek mérve.
Hangnyomásmérték L
pA
89,4 dB(A)
Bizonytalanság K
pA
3 dB
Hangteljesítménymérték L
WA
100,4 dB(A)
Bizonytalanság K
WA
3 dB
Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
S3 50%: Megszakításos üzem, nekifutás nélkül,
fékezés nélkül (játéktartam 15 perc). A szakaszos
üzemnél mindig egy százalékos bekapcsolási
időtartam (50%) van megadva, azért hogy az
üzemszünetekben a konvektív hűtés által le lehesen
adni a fellépett túl magas hőmérséklet. A szakaszos
üzem a bekapcsolási időböl és a hűtésidőböl áll, amit
üzemjátéknak hívnak.
A megfigyelési időtartam 15 perc. 50% bekapcsolási
időtartam annyit jelent, hogy az elektromos szerszám
7,5 percig a névleges teljesítményfelvétellel
üzemeltethető, amire egy 7,5 perces lehülési időköz
következik.
6. Beüzemeltetés előtt
Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a
típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati
adatokkal.
Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielőtt
beállításokat végezne el a készüléken.
6.1 Összeszerelés
6.1.1 A védőüveg felszerelése (ábrák 4-től – 5-ig/
poz.9)
A 4-től – 5-ig levő képeken mutatottak szerint
felszerelni a védőüveget (9). A védőüvegnek (9) az
üzem alatt mindig le kell hajtva lennie, azért hogy
védje a szemeket a készülék által elhajított
keményfémdarabok és a szikrák általi sérülések elöl.
6.1.2 A fogantyú felszerelése (képek 6-tőó – 7-
ig/poz. 7)
A 6-tól – 7-ig levő képeken mutatottak szerint
felszerelni a fogantyút (7).
6.1.3 Felerősítés
Az alaplemezben (1) levő furatok segítségével
feszesen összecsavarozni a gépet a talajjal.
6.2. A fűrészlapok beszorítása
A fogantyúval (7) a hátulsó pozícióba tenni a
motort (5) és a döntési szögletet 0°-ú állásban
fixálni (lásd a 6.3-at is) (8-as kép).
Kissebb átmérőknél tolja a motort (5), azáltal
hogy a motortartón megereszti a 4 inbuszcsavart
(A) az alaplemezen (1) hátra (2-es kép). Ha a
motor (5) a kívánt pozícióban vann, akkor húzza
ismét feszesre az inbuszcsavarokat (A). A
közepesnagy fűrészlapátmérőknél a motornak (5)
kb. Közepesen, a nagy fűrészlapátmérőknék
egészen elöl kell az alaplemezen (1) elhelyezve
lennie (képek 9-től – 11-ig).
A befogadókar (2) rögzítőcsavarját (3) a pecek
(C) segítségével meglazítani (8-as ábra).
Megereszteni a befogadókarról (2) a csillag
markolatú anyát (12), alátétkarikát (D), rugót (E)
és a feszítőkarimát (F) és ugyanezekkel
összecsaverozni a fűrészlapot a befogadókarral
(2) (12-es ábra). A fűrészlap vágásdöntéseinek a
köszörülőhelyen jobbra kell irányítva lenniük.
A fűrészlapot úgy kiigazítani, hogy a fogak
vágásdöntése párhuzamosan legyen a
köszörülőtárcsához (10) és a távolság ugyanahoz
cca. 15 mm legyen. Ebben a helyzetben a
rögzítőcsavarnak (3) a pecek (C) segítsége általi
meghúzásával fixálni a fűrészlapot.
A fűrészlaptámaszt (11) az inbuszcsavarok (G)
Anleitung_BT_SH_90_350_SPK7:_ 21.09.2009 9:20 Uhr Seite 40
Содержание
- Art nr 45 00 0 i nr 01018 bt sh 1
- Inhaltsverzeichnis 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Gerätebeschreibung bild 1 2 9
- Lieferumfang 9
- Sicherheitshinweise 9
- Geräusch und vibration 10
- Technische daten 10
- Vor inbetriebnahme 10
- Austausch der netzanschlussleitung 11
- Bedienung 11
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 11
- Entsorgung und wiederverwertung 12
- Table of contents 13
- Items supplied 15
- Layout fig 1 2 15
- Proper use 15
- Safety regulations 15
- Before starting the equipment 16
- Sound and vibration 16
- Technical data 16
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 17
- Operation 17
- Replacing the power cable 17
- Disposal and recycling 18
- Table des matières 19
- Consignes de sécurité 21
- Description de l appareil figure 1 2 21
- Utilisation conforme à l affectation 21
- Volume de livraison 21
- Avant la mise en service 22
- Bruit et vibration 22
- Données techniques 22
- Commande 23
- Remplacement de la ligne de raccordement réseau 23
- Mise au rebut et recyclage 24
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 24
- Indice 25
- Avvertenze sulla sicurezza 27
- Descrizione dell apparecchio fig 1 2 27
- Elementi forniti 27
- Utilizzo proprio 27
- Caratteristiche tecniche 28
- Prima della messa in esercizio 28
- Rumore e vibrazioni 28
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 29
- Sostituzione del cavo di alimentazione 29
- Smaltimento e riciclaggio 30
- Inhoudsopgave 31
- Beschrijving van het gereedschap fig 1 2 33
- Omvang van de levering 33
- Reglementair gebruik 33
- Veiligheidsvoorschriften 33
- Geluid en vibratie 34
- Technische gegevens 34
- Vóór inbedrijfstelling 34
- Bediening 35
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 35
- Vervanging van de netaansluitleiding 35
- Afvalbeheer en recyclage 36
- Tartalomjegyzék 37
- A készülék leírása 1 2 es kép 39
- Biztonsági utasítások 39
- Rendeltetésszerűi használat 39
- Szállítás terjedelme 39
- Beüzemeltetés előtt 40
- Technikai adatok 40
- Zaj és vibrálás 40
- A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 41
- Kezelés 41
- Megsemmisítés és újrahsznosítás 42
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 42
- Índice de contenidos 43
- Descripción del aparato fig 1 2 45
- Instrucciones de seguridad 45
- Uso adecuado 45
- Volumen de entrega 45
- Antes de la puesta en marcha 46
- Características técnicas 46
- Ruido y vibración 46
- Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 47
- Manejo 47
- Eliminación y reciclaje 48
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 48
- Cuprins 49
- Cuprinsul livrării 51
- Descrierea aparatului vezi figura 1 2 51
- Indicaøii de siguranøå 51
- Utilizarea conform scopului 51
- Date tehnice 52
- Zgomote şi vibraţii 52
- Înainte de punerea în funcţiune 52
- Schimbarea cablului de racord la reţea 53
- Utilizarea 53
- Curåøirea întreøinerea μi comanda pieselor de schimb 54
- Îndepårtarea μi reciclarea 54
- Vsebina 55
- Obseg dobave 57
- Opis naprave slika 1 2 57
- Predpisana namenska uporaba 57
- Varnostni napotki 57
- Hrup in vibracije 58
- Pred uporabo 58
- Tehnični podatki 58
- Uporaba 59
- Zamenjava električnega priključnega kabla 59
- Čiščenje vzdrževanje in naročanje rezervnih delov 59
- Odstranjevanje in reciklaža 60
- Innehållsförteckning sida 61
- Beskrivning av maskinen bild 1 2 63
- Leveransomfattning 63
- Säkerhetsanvisningar 63
- Tekniska data 63
- Ändamålsenlig användning 63
- Buller och vibration 64
- Innan du använder maskinen 64
- Använda maskinen 65
- Byta ut nätkabeln 65
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 65
- Skrotning och återvinning 66
- Sisällysluettelo sivu 67
- Laitteen kuvaus kuva 1 2 69
- Määräysten mukainen käyttö 69
- Toimituksen laajuus 69
- Turvallisuusmääräykset 69
- Ennen käyttöönottoa 70
- Melu ja tärinä 70
- Tekniset tiedot 70
- Käyttö 71
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 71
- Verkkoliitäntäjohdon vaihto 71
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 72
- 108 ec 73
- 14 ec_2005 88 ec 73
- 396 ec 73
- 404 ec 73
- 686 ec_96 58 ec 73
- Anleitung_bt_sh_90_350_spk7 _ 21 9 009 9 20 uhr seite 73 73
- Annex iv 73
- Annex v annex vi 73
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 73
- Konformitätserklärung 73
- Landau isar den 24 8 009 73
- Standard references en iso 14121 1 en 61029 1 en 61029 2 4 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 73
- Sägeblatt schärfgerät bt sh 90 350 einhell 73
- Anleitung_bt_sh_90_350_spk7 _ 21 9 009 9 20 uhr seite 77 77
- Anleitung_bt_sh_90_350_spk7 _ 21 9 009 9 20 uhr seite 78 78
- T guarantee certificate 81
- P bulletin de garantie 82
- C certificato di garanzia 83
- N garantiebewijs 84
- Garanciaokmány 85
- M certificado de garantía 86
- Q certificat de garanţie 87
- X garancijski list 88
- U garantibevis 89
- Q takuutodistus 90
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 91
- K garantieurkunde 91
- Anleitung_bt_sh_90_350_spk7 _ 21 9 009 9 20 uhr seite 92 92
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info 92
Похожие устройства
- Mystery MMW-2017G Инструкция по эксплуатации
- Bimatek KE410 Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-ML 300 Инструкция по эксплуатации
- Candy CBSA 5170 W Инструкция по эксплуатации
- Severin PC 3751 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MR 550 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MB 550 U Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 401 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN97.W Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-2220TSF Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 501 Инструкция по эксплуатации
- Philips QC5380/15 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-1520TSF Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 701 Инструкция по эксплуатации
- Homedics QRM-360H-EU Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-2025TSF Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 801 E Инструкция по эксплуатации
- Brandt FP1061X Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-1040M Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 1020 Инструкция по эксплуатации