Einhell BT-SH 90/350 [86/92] M certificado de garantía
![Einhell BT-SH 90/350 [86/92] M certificado de garantía](/views2/1079688/page86/bg56.png)
86
m
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este
aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención
al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le
atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el
derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos legales a
prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de garantía es
gratuita para usted.
2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de
producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración
que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no
procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres,
así como actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional
por daños ocasionados por el transporte, daños ocasionados por la no observancia de las instrucciones de
montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej.,
conexión a una tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej.,
sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las
disposiciones de mantenimiento y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej.,
arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el
desgaste habitual por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un
plazo de garantía de 12 meses.
El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
3. El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de
garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos
semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de
garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un
nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica
en el caso de un servicio
in situ
.
4. Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección
indicada a continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con
fecha. ¡A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor
precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto
aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no
se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el
aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Anleitung_BT_SH_90_350_SPK7:_ 21.09.2009 9:20 Uhr Seite 86
Содержание
- Art nr 45 00 0 i nr 01018 bt sh 1
- Inhaltsverzeichnis 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Gerätebeschreibung bild 1 2 9
- Lieferumfang 9
- Sicherheitshinweise 9
- Geräusch und vibration 10
- Technische daten 10
- Vor inbetriebnahme 10
- Austausch der netzanschlussleitung 11
- Bedienung 11
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 11
- Entsorgung und wiederverwertung 12
- Table of contents 13
- Items supplied 15
- Layout fig 1 2 15
- Proper use 15
- Safety regulations 15
- Before starting the equipment 16
- Sound and vibration 16
- Technical data 16
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 17
- Operation 17
- Replacing the power cable 17
- Disposal and recycling 18
- Table des matières 19
- Consignes de sécurité 21
- Description de l appareil figure 1 2 21
- Utilisation conforme à l affectation 21
- Volume de livraison 21
- Avant la mise en service 22
- Bruit et vibration 22
- Données techniques 22
- Commande 23
- Remplacement de la ligne de raccordement réseau 23
- Mise au rebut et recyclage 24
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 24
- Indice 25
- Avvertenze sulla sicurezza 27
- Descrizione dell apparecchio fig 1 2 27
- Elementi forniti 27
- Utilizzo proprio 27
- Caratteristiche tecniche 28
- Prima della messa in esercizio 28
- Rumore e vibrazioni 28
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 29
- Sostituzione del cavo di alimentazione 29
- Smaltimento e riciclaggio 30
- Inhoudsopgave 31
- Beschrijving van het gereedschap fig 1 2 33
- Omvang van de levering 33
- Reglementair gebruik 33
- Veiligheidsvoorschriften 33
- Geluid en vibratie 34
- Technische gegevens 34
- Vóór inbedrijfstelling 34
- Bediening 35
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 35
- Vervanging van de netaansluitleiding 35
- Afvalbeheer en recyclage 36
- Tartalomjegyzék 37
- A készülék leírása 1 2 es kép 39
- Biztonsági utasítások 39
- Rendeltetésszerűi használat 39
- Szállítás terjedelme 39
- Beüzemeltetés előtt 40
- Technikai adatok 40
- Zaj és vibrálás 40
- A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 41
- Kezelés 41
- Megsemmisítés és újrahsznosítás 42
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 42
- Índice de contenidos 43
- Descripción del aparato fig 1 2 45
- Instrucciones de seguridad 45
- Uso adecuado 45
- Volumen de entrega 45
- Antes de la puesta en marcha 46
- Características técnicas 46
- Ruido y vibración 46
- Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 47
- Manejo 47
- Eliminación y reciclaje 48
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 48
- Cuprins 49
- Cuprinsul livrării 51
- Descrierea aparatului vezi figura 1 2 51
- Indicaøii de siguranøå 51
- Utilizarea conform scopului 51
- Date tehnice 52
- Zgomote şi vibraţii 52
- Înainte de punerea în funcţiune 52
- Schimbarea cablului de racord la reţea 53
- Utilizarea 53
- Curåøirea întreøinerea μi comanda pieselor de schimb 54
- Îndepårtarea μi reciclarea 54
- Vsebina 55
- Obseg dobave 57
- Opis naprave slika 1 2 57
- Predpisana namenska uporaba 57
- Varnostni napotki 57
- Hrup in vibracije 58
- Pred uporabo 58
- Tehnični podatki 58
- Uporaba 59
- Zamenjava električnega priključnega kabla 59
- Čiščenje vzdrževanje in naročanje rezervnih delov 59
- Odstranjevanje in reciklaža 60
- Innehållsförteckning sida 61
- Beskrivning av maskinen bild 1 2 63
- Leveransomfattning 63
- Säkerhetsanvisningar 63
- Tekniska data 63
- Ändamålsenlig användning 63
- Buller och vibration 64
- Innan du använder maskinen 64
- Använda maskinen 65
- Byta ut nätkabeln 65
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 65
- Skrotning och återvinning 66
- Sisällysluettelo sivu 67
- Laitteen kuvaus kuva 1 2 69
- Määräysten mukainen käyttö 69
- Toimituksen laajuus 69
- Turvallisuusmääräykset 69
- Ennen käyttöönottoa 70
- Melu ja tärinä 70
- Tekniset tiedot 70
- Käyttö 71
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 71
- Verkkoliitäntäjohdon vaihto 71
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 72
- 108 ec 73
- 14 ec_2005 88 ec 73
- 396 ec 73
- 404 ec 73
- 686 ec_96 58 ec 73
- Anleitung_bt_sh_90_350_spk7 _ 21 9 009 9 20 uhr seite 73 73
- Annex iv 73
- Annex v annex vi 73
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 73
- Konformitätserklärung 73
- Landau isar den 24 8 009 73
- Standard references en iso 14121 1 en 61029 1 en 61029 2 4 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 73
- Sägeblatt schärfgerät bt sh 90 350 einhell 73
- Anleitung_bt_sh_90_350_spk7 _ 21 9 009 9 20 uhr seite 77 77
- Anleitung_bt_sh_90_350_spk7 _ 21 9 009 9 20 uhr seite 78 78
- T guarantee certificate 81
- P bulletin de garantie 82
- C certificato di garanzia 83
- N garantiebewijs 84
- Garanciaokmány 85
- M certificado de garantía 86
- Q certificat de garanţie 87
- X garancijski list 88
- U garantibevis 89
- Q takuutodistus 90
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 91
- K garantieurkunde 91
- Anleitung_bt_sh_90_350_spk7 _ 21 9 009 9 20 uhr seite 92 92
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info 92
Похожие устройства
- Mystery MMW-2017G Инструкция по эксплуатации
- Bimatek KE410 Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-ML 300 Инструкция по эксплуатации
- Candy CBSA 5170 W Инструкция по эксплуатации
- Severin PC 3751 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MR 550 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MB 550 U Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 401 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN97.W Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-2220TSF Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 501 Инструкция по эксплуатации
- Philips QC5380/15 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-1520TSF Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 701 Инструкция по эксплуатации
- Homedics QRM-360H-EU Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-2025TSF Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 801 E Инструкция по эксплуатации
- Brandt FP1061X Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-1040M Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 1020 Инструкция по эксплуатации