Einhell BT-PG 900 Инструкция по эксплуатации онлайн [16/76] 74316
![Einhell BT-PG 900 Инструкция по эксплуатации онлайн [16/76] 74316](/views2/1079742/page16/bg10.png)
F
16
7.2 Vidange dʼhuile / contrôle du niveau dʼhuile
(avant chaque utilisation)
Le changement dʼhuile du moteur doit se faire
lorsque le moteur est à température de service.
Veuillez également respecter à ce propos les
informations du service après-vente.
Tenez un réservoir approprié qui ne coule pas à
porté de main lors de la vidange dʼhuile.
Retirez le carter du moteur (fig. 6a-6b/pos. 5)
Ouvrez le bouchon de remplissage dʼhuile (fig. 8-
9/pos. F).
Versez lʼhuile usée du générateur de courant en
la déversant dans un récipient collecteur
approprié.
Remplir lʼhuile pour moteur (15W40) avec le
réservoir de remplissage dʼhuile (fig. 3/pos. 21)
jusquʼau repère supérieur de la jauge de niveau
dʼhuile (fig. 7/pos. D). Attention: Ne vissez pas
la jauge de niveau dʼhuile pour contrôler le
niveau dʼhuile, mais enfoncez-la uniquement
jusquʼau filetage.
Eliminez lʼhuile usée dans les règles de lʼart.
Apportez votre huile usée au poste collecteur :
La plupart des stations essences, ateliers de
réparation ou dépôts de matériaux à recycler
reprennent les huiles usées gratuitement. Ne
mélangez aucune substance (par ex. antigel ou
liquide de boîte de vitesse à lʼhuile usée.
Conservez les outils électriques hors de portée
des enfants et éloignés des sources
dʼinflammation.
7.3 Système de mise hors circuit automatique à
cause de lʼhuile
Sʼil nʼy a pas suffisamment dʼhuile pour moteur,
le moteur ne peut pas démarrer.
Lorsque lʼhuile pour moteur ne suffit plus
pendant le fonctionnement, lʼaffichage de la
jauge dʼhuile (fig. 2/pos. 15) sʼaffiche en rouge et
le moteur sʼéteint. Lorsque lʼarrêt du moteur
sʼéteint complètement, la diode lumineuse rouge
dʼaffichage de la jauge dʼhuile sʼéteint aussi.
Ce nʼest quʼaprès avoir rempli dʼhuile pour
moteur quʼun démarrage est possible.
7.4 Filtre à air
Nettoyez régulièrement le filtre à air, si nécessaire
remplacez-le. Veuillez également respecter à ce
propos les informations du service après-vente.
Retirez le couvercle du filtre à air (fig. 6a-6b/pos.
5)
Retirez le couvercle du filtre à air (fig. 8 et
10/pos. E)
Retirez la cartouche filtrante (fig. 11/pos. G)
Nettoyez lʼélément filtrant en tapotant dessus. En
cas dʼencrassement important lavez-le avec de
lʼeau de savon, puis rincez à lʼeau claire et
laisser sécher à lʼair avant de le remonter.
Attention! Pour nettoyer lʼélément filtrant,
nʼutilisez pas de produit de nettoyage fort ni
dʼessence.
Le montage sʼeffectue dans lʼordre inverse
7.5 Bougie dʼallumage
Contrôlez régulièrement lʼencrassement de la bougie
dʼallumage. Veuillez également respecter à ce
propos les informations du service après-vente.
Retirez le couvercle de bougie dʼallumage (fig.
12a-12b/pos. 6).
Retirez la cosse de bougie dʼallumage (fig.
12c/pos. I) dʼun mouvement rotatif.
Retirez la bougie dʼallumage (fig. 12c/pos. J)
avec la clé à bougie ci-jointe.
Nettoyez la bougie dʼallumage avec une brosse
à fils de cuivre ou mettez-en une nouvelle.
Le montage est effectué dans lʼordre inverse des
étapes.
7.6 Stockage
1. Videz le réservoir à essence à lʼaide dʼune
pompe dʼaspiration dʼessence.
Attention! Ne retirez pas lʼessence carburant
dans des endroits fermés, à proximité de feu ou
en fumant. Les vapeurs de gaz peuvent causer
des explosions ou un incendie.
2. Lancez le moteur et faites-le tourner jusquʼà ce
que le restant dʼessence soit consommé.
3. Laissez lʼappareil refroidir.
4. Retirez la bougie dʼallumage. et mettez environ
20 ml dʼhuile pour moteur dans le cylindre.
5. Tirez plusieurs fois lentement la poignée de
démarrage pour humidifier les pièces internes
dʼhuile.
6. Vissez à nouveau la bougie dʼallumage.
7. Conservez lʼappareil à un endroit sûr et bien
aéré.
7.7 Transport
Attendez jusquʼà ce que lʼappareil ait refroidi.
Mettez la ventilation du réservoir sur « OFF » (fig.
4/pos. B).
Attention ! Même lorsque la ventilation du réservoir
est fermée, lʼappareil doit uniquement être transporté
en position debout.
7.8 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de lʼappareil
No. dʼarticle de lʼappareil
No. dʼidentification de lʼappareil
Anleitung_BT_PG_900_SPK7:_ 05.05.2011 10:25 Uhr Seite 16
Содержание
- Art nr 41 12 0 i nr 11041 bt p 1
- Sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung und lieferumfang bild 1 3 7
- Technische daten 7
- Bedienung 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Reinigung wartung lagerung transport und ersatzteilbestellung 9
- Entsorgung und wiederverwertung 10
- Störungen beheben 11
- Recommandations générales concernant la sécurité 12
- Description de lʼappareil et étendue de la livraison fig 1 3 13
- Données techniques 13
- Utilisation conforme à lʼaffectation 13
- Avant la mise en service 14
- Commande 14
- Nettoyage maintenance stockage transport et commande des pièces de rechange 15
- Mise au rebut et recyclage 17
- Dépannages 18
- Avvertenze generali di sicurezza 19
- Caratteristiche tecniche 20
- Descrizione dellʼapparecchio ed elementi forniti fig 1 3 20
- Utilizzo proprio 20
- Prima della messa in esercizio 21
- Pulizia manutenzione conservazione trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio 22
- Smaltimento e riciclaggio 23
- Eliminazione delle anomalie 24
- Algemene veiligheidsvoorschriften 25
- Beschrijving van het apparaat en omvang van de levering fig 1 3 26
- Doelmatig gebruik 26
- Technische gegevens 26
- Bediening 27
- Vóór inbedrijfstelling 27
- Reiniging onderhoud opslag transport en bestelling van vervangingsonderdelen 28
- Afvalbeheer en recyclage 29
- Fouten verhelpen 30
- Instrucciones generales de seguridad 31
- Características técnicas 32
- Descripción del aparato y volumen de entrega fig 1 3 32
- Uso adecuado 32
- Antes de la puesta en marcha 33
- Manejo 33
- Limpieza mantenimiento almacenamiento transporte y pedido de piezas de repuesto 34
- Eliminación y reciclaje 35
- Subsanar averías 36
- Allmänna säkerhetsanvisningar 37
- Beskrivning av generatorn samt leveransomfattning bild 1 3 38
- Innan du använder generatorn 38
- Tekniska data 38
- Ändamålsenlig användning 38
- Använda generatorn 39
- Rengöring underhåll förvaring transport och reservdelsbeställning 40
- Skrotning och återvinning 41
- Åtgärda störningar 42
- Yleiset turvallisuusmääräykset 43
- Ennen käyttöönottoa 44
- Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus kuvat 1 3 44
- Määräysten mukainen käyttö 44
- Tekniset tiedot 44
- Käyttö 45
- Puhdistus huolto säilytys kuljetus ja varaosatilaus 46
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 47
- Häiriönpoisto 48
- Üldised ohutusjuhised 49
- Enne kasutuselevõttu 50
- Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt joonised 1 3 50
- Sihipärane kasutamine 50
- Tehnilised andmed 50
- Käsitsemine 51
- Puhastus hooldus hoiustamine transport ja varuosade tellimine 52
- Utiliseerimine ja taaskasutus 53
- Rikete kõrvaldamine 54
- Âóèî ô â íâè ûê ïâ 55
- Ενδεδειγμένη χρήση 56
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα εικ 1 3 56
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 56
- Úèó ùë ı ûë ûâ ïâèùô úá 57
- Χειρισμός 57
- Καθαρισμός συντήρηση αποθήκευση μεταφορά και παραγγελία ανταλλακτικών 58
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 60
- Βλάβες και η αποκατάστασή τους 61
- 108 ec 62
- 14 ec_2005 88 ec 62
- 32 ec_2009 125 ec 62
- 396 ec_2009 142 ec 62
- 404 ec_2009 105 ec 62
- 686 ec_96 58 ec 62
- Anleitung_bt_pg_900_spk7 _ 05 5 011 10 26 uhr seite 62 62
- Annex iv 62
- Annex v annex vi 62
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 62
- Konformitätserklärung 62
- Landau isar den 07 4 011 62
- Standard references en 12601 en 55012 en 61000 6 1 62
- Stromerzeuger bt pg 900 einhell 62
- Anleitung_bt_pg_900_spk7 _ 05 5 011 10 26 uhr seite 63 63
- Anleitung_bt_pg_900_spk7 _ 05 5 011 10 26 uhr seite 64 64
- P bulletin de garantie 67
- C certificato di garanzia 68
- N garantiebewijs 69
- M certificado de garantía 70
- U garantibevis 71
- Q takuutodistus 72
- Garantiitunnistus 73
- Z εγγυηση 74
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 75
- K garan tieurkunde 75
- Anleitung_bt_pg_900_spk7 _ 05 5 011 10 26 uhr seite 76 76
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 76
Похожие устройства
- Dell Inspiron N5110, Diamond Black (5658) Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 106 1TXT Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 5500 D Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion G6-2156sr B6X02EA Инструкция по эксплуатации
- Candy CT 1496 1 TXT Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell LV11HC-32376G50Mnks Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 2000 Инструкция по эксплуатации
- Candy CT 1096 1 TXT Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 4000 Инструкция по эксплуатации
- Acer V3-771G-53216G50Makk Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 5000 DD Инструкция по эксплуатации
- Bomann ТA 1358 CB Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 235 CB Инструкция по эксплуатации
- LG E1911S-BN Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 1962 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-2221THF Инструкция по эксплуатации
- Nec P241W Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 1563 CB Инструкция по эксплуатации
- Nec PA271W-BK Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-1581TF Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения