Einhell BT-PG 900 [22/76] Pulizia manutenzione conservazione trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio
![Einhell BT-PG 900 [22/76] Pulizia manutenzione conservazione trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio](/views2/1079742/page22/bg16.png)
I
22
6.3 Sollecitazione del generatore di corrente
앬 Collegate gli apparecchi da alimentare da 230V~
alla presa di corrente (Fig. 2/ Pos. 10).
Attenzione! Questa presa può essere sollecitata
in modo durevole (S1) con 900 W e brevemente
(S2) per max. 2 minuti con 1000 W.
앬 Collegate gli apparecchi da 12V DC con il cavo
dellʼadattatore (Fig. 3/ Pos. 20) alla presa da 12V
DC (Fig. 2/ Pos. 12).
Attenzione! La presa da 12V DC può essere
sollecitata con max. 70W.
Attenzione! La presa da 12V può essere usata
solo se lʼinterruttore “Econ” è su “0”.
앬 Non collegate il generatore alla rete elettrica di
casa. Ne possono derivare danni al generatore.
Nota: alcuni apparecchi elettrici (seghetti alternativi a
motore, trapani) possono avere un assorbimento di
corrente maggiore se utilizzati in condizioni difficili.
6.4 Protezione dal sovraccarico
Presa da 230 V ~
앬 Lʼindicatore di esercizio (Fig. 2/Pos. 14) è
illuminato in verde durante lʼesercizio normale.
앬 In caso di sovraccarico lʼindicatore di
sovraccarico lampeggia in rosso (Fig.2/Pos. 13)
앬 Spegnete lʼapparecchio (Fig. 2/Pos. 7).
앬 Premete lʼinterruttore di sovraccarico (Fig. 2/Pos.
22)
앬 Accendete lʼapparecchio (Fig. 2/Pos. 7).
Attenzione! Se ciò si dovesse verificare, accertatevi
che la potenza richiesta non debba superare la
potenza erogata e che non siano collegati
apparecchi difettosi.
Presa da 12V
In caso di sovraccarico la presa da 12V (Fig. 2/Pos.
12) viene disattivata. Premendo lʼinterruttore di
sovraccarico (Fig. 2/Pos. 11) si può riattivare la
presa da 12V.
Attenzione! Gli interruttori di sovraccarico difettosi
possono essere sostituiti solo con interruttori identici
che abbiano gli stessi dati di prestazioni. Rivolgetevi
per questo al servizio di assistenza.
6.5 Spegnere il motore
앬 Fare funzionare brevemente il generatore di
corrente senza sollecitazione prima di spegnerlo
in modo che possa “raffreddarsi” un poʼ.
앬 Portate lʼinterruttore ON/OFF (Fig. 2/ Pos. 7) in
posizione “0”.
앬 Chiudete il rubinetto di benzina (Fig. 1/ Pos. 3).
앬 Mettete la ventilazione del serbatoio su “OFF”
(Fig. 4/ Pos. B).
7. Pulizia, manutenzione,
conservazione, trasporto e ordinazione
dei pezzi di ricambio
Spegnete il motore prima di ogni lavoro di pulizia e
manutenzione e sfilate il connettore della candela
dalla candela.
Attenzione! Spegnete subito lʼapparecchio e
rivolgetevi al servizio assistenza:
앬 in caso di vibrazioni o di rumori insoliti;
앬 se il motore sembra sottoposto a sovraccarico o
spesso non si accende;
7.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezione,
le fessure di aerazione e la carcassa del motore
liberi da polvere e sporco. Strofinate
lʼapparecchio con un panno pulito o soffiatelo
con lʼaria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire lʼapparecchio subito dopo
averlo usato.
Pulite lʼapparecchio regolarmente con un panno
asciutto ed un poʼ di sapone. Non usate
detergenti o solventi perché questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
dellʼapparecchio. Fate attenzione che non possa
penetrare dellʼacqua nellʼinterno
dellʼapparecchio.
7.2 Cambio dellʼolio/controllo del livello (prima di
ogni utilizzo)
Il cambio dellʼolio del motore deve essere eseguito a
motore caldo. A tale riguardo osservate anche le
informazioni sul servizio assistenza.
Per il cambio dellʼolio tenete pronto un recipiente
di raccolta adatto, che non presenti perdite.
Togliete la copertura del motore (Fig. 6a-6b/ Pos.
5)
Aprite il tappo a vite di riempimento dellʼolio (Fig.
8-9/ Pos. F) e avvitate il tubo di svuotamento.
Inclinando il generatore fate defluire lʼolio
esausto in un recipiente di raccolta adatto.
Riempite lʼolio per motori (15W40) con lʼaccluso
recipiente di riempimento per olio (Fig. 3/ Pos.
21) fino alla tacca superiore dellʼastina dellʼolio
(Fig. 7/Pos. D). Attenzione: Non avvitate lʼastina
dellʼolio per il controllo del livello di esso, ma
inseritela solo fino al filetto.
Smaltite lʼolio vecchio secondo le disposizioni del
posto. Smaltite lʼolio in un apposito centro di
raccolta: la maggior parte delle stazioni di
servizio, delle officine o dei centri di riciclaggio
riprendono gratuitamente lʼolio esausto. Non
mischiate lʼolio esausto con altre sostanze, come
Anleitung_BT_PG_900_SPK7:_ 05.05.2011 10:25 Uhr Seite 22
Содержание
- Art nr 41 12 0 i nr 11041 bt p 1
- Sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung und lieferumfang bild 1 3 7
- Technische daten 7
- Bedienung 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Reinigung wartung lagerung transport und ersatzteilbestellung 9
- Entsorgung und wiederverwertung 10
- Störungen beheben 11
- Recommandations générales concernant la sécurité 12
- Description de lʼappareil et étendue de la livraison fig 1 3 13
- Données techniques 13
- Utilisation conforme à lʼaffectation 13
- Avant la mise en service 14
- Commande 14
- Nettoyage maintenance stockage transport et commande des pièces de rechange 15
- Mise au rebut et recyclage 17
- Dépannages 18
- Avvertenze generali di sicurezza 19
- Caratteristiche tecniche 20
- Descrizione dellʼapparecchio ed elementi forniti fig 1 3 20
- Utilizzo proprio 20
- Prima della messa in esercizio 21
- Pulizia manutenzione conservazione trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio 22
- Smaltimento e riciclaggio 23
- Eliminazione delle anomalie 24
- Algemene veiligheidsvoorschriften 25
- Beschrijving van het apparaat en omvang van de levering fig 1 3 26
- Doelmatig gebruik 26
- Technische gegevens 26
- Bediening 27
- Vóór inbedrijfstelling 27
- Reiniging onderhoud opslag transport en bestelling van vervangingsonderdelen 28
- Afvalbeheer en recyclage 29
- Fouten verhelpen 30
- Instrucciones generales de seguridad 31
- Características técnicas 32
- Descripción del aparato y volumen de entrega fig 1 3 32
- Uso adecuado 32
- Antes de la puesta en marcha 33
- Manejo 33
- Limpieza mantenimiento almacenamiento transporte y pedido de piezas de repuesto 34
- Eliminación y reciclaje 35
- Subsanar averías 36
- Allmänna säkerhetsanvisningar 37
- Beskrivning av generatorn samt leveransomfattning bild 1 3 38
- Innan du använder generatorn 38
- Tekniska data 38
- Ändamålsenlig användning 38
- Använda generatorn 39
- Rengöring underhåll förvaring transport och reservdelsbeställning 40
- Skrotning och återvinning 41
- Åtgärda störningar 42
- Yleiset turvallisuusmääräykset 43
- Ennen käyttöönottoa 44
- Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus kuvat 1 3 44
- Määräysten mukainen käyttö 44
- Tekniset tiedot 44
- Käyttö 45
- Puhdistus huolto säilytys kuljetus ja varaosatilaus 46
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 47
- Häiriönpoisto 48
- Üldised ohutusjuhised 49
- Enne kasutuselevõttu 50
- Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt joonised 1 3 50
- Sihipärane kasutamine 50
- Tehnilised andmed 50
- Käsitsemine 51
- Puhastus hooldus hoiustamine transport ja varuosade tellimine 52
- Utiliseerimine ja taaskasutus 53
- Rikete kõrvaldamine 54
- Âóèî ô â íâè ûê ïâ 55
- Ενδεδειγμένη χρήση 56
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα εικ 1 3 56
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 56
- Úèó ùë ı ûë ûâ ïâèùô úá 57
- Χειρισμός 57
- Καθαρισμός συντήρηση αποθήκευση μεταφορά και παραγγελία ανταλλακτικών 58
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 60
- Βλάβες και η αποκατάστασή τους 61
- 108 ec 62
- 14 ec_2005 88 ec 62
- 32 ec_2009 125 ec 62
- 396 ec_2009 142 ec 62
- 404 ec_2009 105 ec 62
- 686 ec_96 58 ec 62
- Anleitung_bt_pg_900_spk7 _ 05 5 011 10 26 uhr seite 62 62
- Annex iv 62
- Annex v annex vi 62
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 62
- Konformitätserklärung 62
- Landau isar den 07 4 011 62
- Standard references en 12601 en 55012 en 61000 6 1 62
- Stromerzeuger bt pg 900 einhell 62
- Anleitung_bt_pg_900_spk7 _ 05 5 011 10 26 uhr seite 63 63
- Anleitung_bt_pg_900_spk7 _ 05 5 011 10 26 uhr seite 64 64
- P bulletin de garantie 67
- C certificato di garanzia 68
- N garantiebewijs 69
- M certificado de garantía 70
- U garantibevis 71
- Q takuutodistus 72
- Garantiitunnistus 73
- Z εγγυηση 74
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 75
- K garan tieurkunde 75
- Anleitung_bt_pg_900_spk7 _ 05 5 011 10 26 uhr seite 76 76
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 76
Похожие устройства
- Dell Inspiron N5110, Diamond Black (5658) Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 106 1TXT Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 5500 D Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion G6-2156sr B6X02EA Инструкция по эксплуатации
- Candy CT 1496 1 TXT Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell LV11HC-32376G50Mnks Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 2000 Инструкция по эксплуатации
- Candy CT 1096 1 TXT Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 4000 Инструкция по эксплуатации
- Acer V3-771G-53216G50Makk Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PG 5000 DD Инструкция по эксплуатации
- Bomann ТA 1358 CB Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 235 CB Инструкция по эксплуатации
- LG E1911S-BN Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 1962 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-2221THF Инструкция по эксплуатации
- Nec P241W Инструкция по эксплуатации
- Bomann TA 1563 CB Инструкция по эксплуатации
- Nec PA271W-BK Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-1581TF Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения