Bomann KM 370 CB [22/50] Istruzioni d uso
![Bomann KM 370 CB [22/50] Istruzioni d uso](/views2/1080158/page22/bg16.png)
22
Preparazione
• Rimuovere il dispositivo e tutti gli accessori dalla confezione.
• Per rimuovere eventuali residui di produzione, pulire tutti gli
accessori al primo utilizzo come descritto in “Pulizia”.
Collegamento elettrico
• Controllare che la tensione domestica corrisponda alla
tensione riportata sulla targhetta dell’apparecchio.
Istruzioni d’uso
1. Premere la leva (4) nella direzione della freccia. Il braccio
si solleva.
2. Posizionare la scodella per miscelare sul supporto e ruotare
verso LOCK per interrompere.
3. Mettere il disco guida (8) sull’accessorio necessario.
NOTA:
Le due pinze guida sul disco guida devono essere nella
chiusura sull‘accessorio.
4. Adeguare l’accessorio come
segue: Spingere l’unità di cambio
rapido (1) verso l’alto. Regolare
l’estremità quadrata dell’accesso-
rio nell’asse guida finché non è in
posizione. Girare l’unità di cambio
rapido in senso orario sul filo
dell’accessorio.
5. Ora mettere gli ingredienti del recipiente.
ATTENZIONE:
Non riempire eccessivamente il dispositivo, il quantitativo
massimo di ingredienti è 2 kg.
6. Premere la leva (4) nella direzione della freccia per
abbassare il braccio. Premere il braccio verso il basso per
bloccarlo nella posizione più bassa.
7. Collegare il dispositivo ad un presa a parete 230 V ~ 50 Hz
correttamente installata.
8. Accendere il dispositivo; impostare l’interruttore di fase
ad una delle impostazioni di velocità da 1 a 6. (in base
all’impasto).
Tabella tipi di impasti e utensili
Tipo di
impasto
Utensile Impostazione Quantità
Impasto
pesante (ad
es. pane
e pasta
brisée)
Gancio
per
impasto
1-2 max. 2 kg
Impasto
medio (ad
es. crepe o
e torte)
Gancio
mixer
3-4 max. 2 kg
Tipo di
impasto
Utensile Impostazione Quantità
Impasto
leggero (ad
es. crema,
bianco
d’uovo,
pudding)
Sbattiu-
ova
5-6 min. 200 ml
max. 1 l
Intervallo
(ad es.
mescolare
in biscotti,
bianco
d’uovo)
Sbattiu-
ova
P max. 2 kg
NOTA:
• Funzionamento breve: Con impasto pesante non met-
tere in funzione il dispositivo per più di 5 minuti e lasciare
che si raffreddi per 5 minuti.
• Funzionamento pulsante: Per il funzionamento pulsante
(impastare a intervalli brevi) regolare l‘interruttore in
posizione “P”. Tenere l‘interruttore in posizione durante l‘in-
tervallo desiderato. Posizionare l’interruttore su “0” quando
rilasciato.
Funzionamento con pausa
AVVISO: Rischio di lesione!
• Regolare sempre il selettore (5) in posizione “0”, anche se
se desidera solo interrompere per breve tempo il processo
di impasto/mescolatura.
• Attendere che l‘accessorio si fermi completamente!
• Se si attiva la leva (4) durante il funzionamento per
sollevare il braccio, un interruttore di sicurezza disattiva il
motore. L‘accessorio continuerà a ruotare ancora per
un po.
NOTA:
• Se si abbassa il braccio nuovamente entro 20 Secondi,
il motore si avvierà automaticamente all‘impostazione
massima.
• Se si lascia il braccio verso l‘alto per un lungo periodo, il
dispositivo resterà spento dopo che il braccio è stato ab-
bassato. Se si desidera continuare ad usare il dispositivo,
impostare il selettore (5) nuovamente all‘impostazione
desiderata.
Fine del funzionamento e rimozione della scodella
• Dopo aver impastato / miscelato ruotare l’interruttore (5)
sulla posizione “0”. Scollegare il dispositivo dall’alimentazio-
ne principale.
• Premere la leva (4) verso il basso per sollevare il braccio.
• Rimuovere l’utensile. Per effettuare ciò, svitare l’unità di
cambio rapido girando in senso anti orario.
• Girare leggermente in senso orario il recipiente per
rimuoverlo.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Km 370 cb 1
- Knetmaschin 1
- Contenidos 2
- Contents 2
- Contenuto 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Spis treści 2
- Table des matières 2
- Tartalom 2
- Зміст 2
- Содержание 2
- تايوتلمحا 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Bedienung 5
- Vorbereitung 5
- Geräuschentwicklung 6
- Leinsamenbrötchen stufe 1 2 6
- Reinigung 6
- Rezeptvorschläge 6
- Rührteig grundrezept stufe 3 4 6
- Schokoladencreme stufe 5 6 6
- Garantie 7
- Konformitätserklärung 7
- Technische daten 7
- Entsorgung bedeutung des symbols mülltonne 8
- Algemene veiligheidsinstructies 9
- Gebruiksaanwijzing 9
- Plaats van de onderdelen 9
- Speciale veiligheidsmaatregelen voor dit apparaat 9
- Voorbereiding 9
- Aanbevolen recepten 10
- Gebruiksaanwijzing 10
- Gerezen deeg basisrecept snelheid stand 3 4 10
- Chocoladecrème stand 5 6 11
- Lijnzaadrolletjes snelheid stand 1 2 11
- Reinigen 11
- Technische specificaties 11
- Verwijdering betekenis van het vuilnisbak symbool 12
- Conseils généraux de sécurité 13
- Manuel d instructions 13
- Précautions de sécurité spéciales pour cet appareil 13
- Situation des commandes 13
- Consignes d utilisation 14
- Préparation 14
- Crème au chocolat vitesse 5 6 15
- Mixture songe recette simple réglage de vitesse 3 4 15
- Nettoyage 15
- Recettes recommandées 15
- Rouleaux aux graines de lin réglage de vitesse 1 2 15
- Caractéristiques techniques 16
- Elimination signification du symbole elimination 16
- Indicaciones generales de seguridad 17
- Instrucciones de servicio 17
- Precauciones especiales de seguridad para este dispositivo 17
- Ubicación de los controles 17
- Instrucciones de uso 18
- Preparación 18
- Crema de chocolate ajuste de velocidad 5 6 19
- Especificaciones técnicas 19
- Limpieza 19
- Mezcla esponjosa receta básica velocidad 3 4 19
- Recetas recomendadas 19
- Rollos de linaza velocidad 1 2 19
- Eliminación significado del símbolo cubo de basura 20
- Istruzioni per l uso 21
- Norme di sicurezza generali 21
- Precauzioni di sicurezza speciali per questo apparecchio 21
- Ubicazione dei comandi 21
- Istruzioni d uso 22
- Preparazione 22
- Crema al cioccolato impostazione velocità 5 6 23
- Impasto al cucchiaio ricetta base impostazione velocità 3 4 23
- Involtini ai semi di lino impostazione velocità 1 2 23
- Pulizia 23
- Ricette consigliate 23
- Smaltimento significato del simbolo eliminazione 24
- Specifiche tecniche 24
- General safety instructions 25
- Instruction manual 25
- Location of controls 25
- Preparation 25
- Special safety precautions for this device 25
- Recommended recipes 26
- Sponge mixture basic recipe speed setting 3 4 26
- Use instruction 26
- Chocolate crème speed setting 5 6 27
- Cleaning 27
- Disposal meaning of the wheelie bin symbol 27
- Linseed rolls speed setting 1 2 27
- Technical specifications 27
- Instrukcje użytkowania 28
- Lokalizacja kontrolek 28
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 28
- Specjalne środki ostrożności związane z urządzeniem 28
- Przygotowanie 29
- Wskazówki dotyczące użytkowania 29
- Bułeczki z siemieniem lnianym poziom prędkości 1 2 30
- Ciasto biszkoptowe przepis podstawowy poziom prędkości 3 4 30
- Czyszczenie 30
- Krem czekoladowy prędkość 5 6 30
- Proponowane przepisy 30
- Techniczne specyfikacje 31
- Usuwanie znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 31
- Warunki gwarancji 31
- A kezelőszervek elhelyezkedése 32
- Használati útmutató 32
- Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan 32
- Általános biztonsági rendszabályok 32
- Ajánlott receptek 33
- Előkészület 33
- Használati útmutató 33
- Kovász alaprecept sebesség beállítás 3 4 33
- Csokoládékrém sebesség beállítás 5 6 34
- Lenmagos tekercs sebesség beállítás 1 2 34
- Műszaki adatok 34
- Tisztítás 34
- Selejtezés a kuka piktogram jelentése 35
- Загальні вказівки щодо безпеки 36
- Посібник користувача 36
- Розташування органів керування 36
- Спеціальні заходи безпеки для цього пристрою 36
- Інструкції з використання 37
- Підготування 37
- Булочки з зернами льону налаштування швидкості 1 2 38
- Пориста суміш базовий рецепт налаштування швидкості 3 4 38
- Рекомендовані рецепти 38
- Чищення 38
- Шоколадний крем налаштування швидкості 5 6 38
- Технічні характеристики 39
- Общие указания по технике безопасности 40
- Особые меры безопасности для данного устройства 40
- Руководство по эксплуатации 40
- Инструкции по использованию 41
- Расположение элементов 41
- Булочки с семенами льна установка скорости 1 2 42
- Рекомендуемые рецепты 42
- Смесь для бисквитов основной рецепт 42
- Установка скорости 3 4 42
- Шоколадный крем установка скорости 5 6 42
- Очистка 43
- Технические характеристики 43
- ةماعلا ةملاسلا تاميلعت 44
- تاميلعتلا ليلد 44
- دادعلإا 44
- زاهلجا اذهب ةصالخا ةملاسلا تاطايتحا 44
- ليغشتلا 44
- مكحتلا رصانع ناكم 44
- 1 ةعرسلا طبض ناتكلا رذب فئافل 45
- ةحرتقم تافصو 45
- ةعرسلا عضو ةيساسلأا ةفصولا نجوبسلاا ينجع 45
- ةينفلا تافصاولما 46
- فيظنتلا 46
- ىلع ةعرسلا طبض ةتلاوكيشلا ةيمرك 46
- C bomann gmbh heinrich horten str 17 47906 kempen tel 02152 8998 0 fax 02152 8998911 e mail mail bomann de internet www bomann de 50
- Garantie karte 50
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card гарантійний талон karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантийная карточка 50
- Km 370 cb 50
Похожие устройства
- Sony CECH-4008C 500GB+GranTurismo 5 AE+Uncharted3 GOTY Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SN Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5010 Инструкция по эксплуатации
- Sony PSP-3008 + FIFA 2010 World Cup South Africa Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380MA Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 369 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SA Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5020 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS359T Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 367 CB Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 32 Black+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 362 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RNST0509 DIANA Инструкция по эксплуатации
- Philips 42 PDL6907T/12 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN2555 LETICIA Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 345 CB Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 46 White+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5030 Инструкция по эксплуатации
- Philips 60 PFL9607T/12 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN3230 IRENE Инструкция по эксплуатации