Bomann MWG 2211 U CB [19/50] Boutons sur le panneau de commandes
![Bomann MWG 2211 U CB [19/50] Boutons sur le panneau de commandes](/views2/1080209/page19/bg13.png)
19
Liste des différents éléments de commande
1 Panneau de commandes
2 Grill
3 Axe d’entraînement
4 Anneau de guidage
5 Plateau tournant
6 Verrouillage de la porte
7 Porte panoramique
Boutons sur le panneau de commandes
DEFROST BY W.T Décongeler en fonction du poids
CLOCK/PRE-SET
Heure : Combiné avec le bouton tournant
permet de régler l’heure ou l’heure de
démarrage
DEFROST BY TIME Décongeler en fonction du temps
QUICK START/START - Démarrer la fonction
- Démarrage rapide du micro-ondes
(toujours +60 secondes à une puis-
sance de 100%)
MICRO./GRILL/COMBI.
Microwave : Sélectionnez le réglage de puissance
du micro-ondes
Grill : Pour la cuisson au grill et la cuisson de
gratins
Grill/Combi : Le grill et le four à micro-ondes tra-
vaillent en alternance
CANCEL/STOP
Arrêter : Appuyez une fois pour arrêter la cuis-
son
Annuler : Appuyez deux fois pour annuler une
fonction
Verrouiller : Maintenez le bouton CANCEL/STOP
pendant 3 secondes pour verouiller
(verrouillage de sécurité enfant) ou
débloquer le panneau de commandes
AUTO MENU Sélection des programmes automa-
tiques
TIMER • POWER • WEIGHT
Bouton tournant pour régler l’heure,
l’heure de cuisson ou de décongé-
lation, les niveaux de puissance, les
combinaisons, les programmes auto-
matiques ou les poids
Symboles de la zone de commande
Symbole
Signication /
fonction
Symbole
Signication /
fonction
Micro-ondes
Verrouillage pro-
tège-enfants actif
Décongeler
Programme
automatique
Symbole
Signication /
fonction
Symbole
Signication /
fonction
Gril
Poids en
grammes
Micro-ondes +
gril
Démarrage pro-
grammé
Puissance
haute / faible
Éviter les risques d’incendie lors du montage
lors de l’encastrement de l’appareil
Si vous souhaitez monter le four à micro-ondes en tant qu’appa-
reil encastrable p. ex. dans un élément de cuisine ou une éta-
gère, conformez-vous aux instructions données au paragraphe
“Notice de montage pour les appareils encastrables“.
• Ne pas retirer les pieds sur la face inférieure de l’appareil.
• Utiliser exclusivement le matériel de xation fourni, si vous
souhaitez monter le four à micro-ondes en dessous d’un
élément de cuisine.
• Pour l’intégration du four à micro-ondes, respecter les dis-
tances suivantes entre les faces de l’appareil et les meubles :
• un minimum de 4 cm sur le côté droit
• un minimum de 10 cm vers les fentes d’aération sur le
côté gauche.
• Ne jamais couvrir d’ouvertures ! Sinon, une aération
sufsante ne saurait être garantie.
• La distance vers la paroi arrière est imposée par une
entretoise.
• La paroi arrière doit être réfractaire (p. ex. des carrelages).
Notice de montage pour les
appareils encastrables
• Enlevez du placard au-dessus tous les objets et tous les
objets fragiles des placards adjacents.
• Le placard au-dessus doit remplir les conditions suivantes
pour le montage :
• Épaisseur du fond du placard 16 mm à 19 mm
• Largeur mini du placard 500 mm.
• La profondeur de montage sous l’élément de cuisine
jusqu’au mur doit être de 320 mm au minimum.
NOTE :
Lorsque le four à micro-ondes doit être afeurant avec l’arête
avant de la porte, une profondeur de montage de 350 mm
est nécessaire.
• Le placard ne doit présenter aucune ssure, écaille ou
autre endommagement. Toutes les jointures doivent être
stables.
• Le placard doit être conçu pour une charge mini de 40 kg.
• Le support mural du placard au-dessus doit être stable et soli-
dement ancré au mur à l’aide de 2 vis minimum.
ATTENTION :
Ne pas monter l’appareil au-dessus d’une plaque de cuisine !
Содержание
- Deutsch 2
- English 2
- Français 2
- Italiano 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Bitte sorgfältig lesen und für den weiteren gebrauch aufbewahren 4
- Das mikrowellengerät ist nicht zum erwärmen erhitzen von lebenden tieren vorgesehen wenn die tür oder die türdichtungen beschädigt sind darf das kochgerät nicht betrieben werden bevor es 4
- Das mikrowellenkochgerät ist für die erwärmung von speisen und getränken bestimmt trocknen von speisen 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Oder kleidung und erwärmung von heizkissen hausschuhen schwämmen feuchten putzlappen und ähnli chem kann zu verletzungen entzündungen oder feuer führen 4
- Von einer dafür ausgebildeten person repariert worden ist 4
- Warnung 4
- Wichtige sicherheitsanweisungen 4
- Hinweisschilder und symbole auf dem produkt 6
- Beschreibung der bedienelemente 7
- Brandgefahren bei montage als unterbaugerät vermeiden 7
- Montageanleitung bei unterbaugeräten 7
- Schalter am bedienfeld 7
- Symbole im bedienfeld 7
- Geeignetes mikrowellengeschirr 8
- Hinweise zum grill und kombibetrieb 8
- Hinweise zur funktion dieses gerätes 8
- Inbetriebnahme 8
- Bedienung mikrowelle 9
- Benutzung des gerätes 9
- Erwärmen 9
- Grillen 11
- Kombination aus mikrowellen und grillbetrieb 11
- Schnellstart 11
- Auftauen 12
- Automatikprogramme 12
- Kochen in mehreren schritten 12
- Reinigung 13
- Sonderfunktionen 13
- Hinweis zur richtlinienkonformität 14
- Störungsbehebung 14
- Technische daten 14
- Entsorgung 15
- Garantie 15
- A lire avec attention et à conserver 16
- Alors impérativement être réparé par une personne qualifiée 16
- Avertissement 16
- Conseils généraux de sécurité 16
- Importantes mesures de sécurité 16
- Le four à micro ondes est conçu pour chauffer des aliments et des boissons le séchage d aliments ou de 16
- Le four à micro ondes n est pas prévu pour chauffer réchauffer des animaux vivants l appareil ne doit en aucun cas être utilisé lorsque la porte ou le joint de la porte sont détériorés l appareil doit 16
- Mode d emploi 16
- Table des matières 16
- Vêtements et le chauffage de coussins chauffants de pantoufles d éponges de chiffons de nettoyage humides et autres peuvent causer des blessures une inflammation ou un incendie 16
- Plaques d information et symbols sur le produit 18
- Appareils encastrables 19
- Boutons sur le panneau de commandes 19
- Liste des différents éléments de commande 19
- Lors de l encastrement de l appareil 19
- Notice de montage pour les 19
- Symboles de la zone de commande 19
- Éviter les risques d incendie lors du montage 19
- Fonctionnement de l appareil 20
- Notes sur le service de grill et combiné 20
- Vaisselle allant au four à micro ondes 20
- Comment procéder 21
- Mise en service 21
- Utilisation de l appareil 21
- Chauffer 22
- Cuisson 22
- Combinaison entre le fonctionnement 23
- Démarrage rapide 23
- En micro ondes et en gril 23
- Griller 23
- Cuisson progressive 24
- Décongélation 24
- Fonctions automatiques 24
- Fonctions particulières 25
- Dépannage 26
- Nettoyage 26
- Données techniques 27
- Elimination 27
- Avviso 28
- Di indumenti e il riscaldamento di termofori pantofole spugne stracci e oggetti simili può provocare lesioni scintille o incendi 28
- Il forno a microonde è destinato al riscaldamento di alimenti e bevande l essiccazione di alimenti e l asciugatura 28
- Importanti avvertenze di sicurezza 28
- Indice 28
- Istruzioni per l uso 28
- La microonde non è adatta per riscaldare animali vivi se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiate il forno non può essere usato prima che siano 28
- Leggere attentamente e conservare per l uso futuro 28
- Norme di sicurezza generali 28
- State effettuate riparazioni da una persona addestrata allo scopo 28
- Avvertenze e simboli sul prodotto 30
- Apparecchi incorporabili 31
- Attivare il pannello di controllo 31
- Elementi di comando 31
- Istruzioni per il montaggio di 31
- Pericolo di incendio durante il montaggio evitare di usare come apparecchio base 31
- Simboli sul pannello di controllo 31
- Avvertenze per l uso grill e combinato 32
- Funzionamento del dispositivo 32
- Messa in funzione 32
- Stoviglie adatte alla microonde 32
- Riscaldare 33
- Uso dell apparecchio 33
- Utilizzo 33
- Cuocere 34
- Avvio rapido 35
- Combinazione del funzionamento a grill 35
- E microonde 35
- Grigliare 35
- Cottura graduale 36
- Funzioni automatiche 36
- Scongelamento 36
- Funzioni speciali 37
- Pulizia 37
- Dati tecnici 38
- Rimozione guasti 38
- Smaltimento 38
- By a qualified specialist 39
- General safety instructions 39
- Important safety information 39
- Instruction manual 39
- Nance or repair work which involves removal of the cover that protects the surroundings from microwave radia tion is dangerous unless carried out by an expert 39
- Of heating pads slippers sponges damp cleaning cloths and similar may result in injuries ignition or fire 39
- Please do not repair the device yourself but have it repaired by an authorised specialist carrying out mainte 39
- Please read carefully and keep for future use 39
- Table of contents 39
- The microwave oven is intended for the heating of food and beverages drying of food or clothing and heating 39
- The microwave oven is not suitable for warming heating up living animals when the door or the door seals are damaged the microwave oven must not be used until it has been repaired 39
- Warning 39
- A bottom mounted device 41
- Avoiding the danger of fire when installing as 41
- Caution hot surface 41
- During operation the temperature of the exposed surface may be very hot danger of burns 41
- Energized could expose servicemen to hazardous high voltage potential 41
- Information plates and symbols on the product 41
- Microwave energy do not remove this cover 41
- On the back of the microwave there is an information plate with the following text 41
- On the top of the microwave there is a hazard symbol with the following text 41
- Overview of the components 41
- Sible shock hazards and should be connected to a properly grounded outlet 41
- Switches on the control panel 41
- Symbols on the control panel 41
- This device is to be serviced only by properly qualified service personnel disconnect power plug before servicing removal of the enclosure with product 41
- Warning 41
- Warning microwave and high voltage inside be sure not to remove the enclosure this appliance is equipped with a grounded plug for your protection against pos 41
- Combined operation 42
- For bottom mounted devices 42
- Information on grilling and 42
- Installation instructions 42
- Suitable microwave tableware 42
- Initial operation 43
- Operation 43
- Operation of the device 43
- Using the device 43
- Cooking 44
- Warming 44
- Grilling 45
- Quick start 45
- Auto functions 46
- Combination of grill and microwave operation 46
- Defrosting 46
- Gradual cooking 46
- Cleaning 47
- Special functions 47
- Technical data 48
- Troubleshooting 48
- Disposal 49
Похожие устройства
- Polaris PIR 2855A Инструкция по эксплуатации
- Bomann MW 2235 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN6934 KRISTINA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN6944I ANGEL Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2281 H CB Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL502 Bl Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN1151 ELISA Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2237 CB Инструкция по эксплуатации
- Ea2 OP306 T Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN1155 JULIA Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2218 H CB Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL503 Bl Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN1220 BENITA Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2216 EB Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL508 Bl Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2215 EB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen ROLSEN RN1368 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBSes 7252-24 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG7000.BEU Инструкция по эксплуатации
- AEG S73801CNX0 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения