Bomann MWG 2218 H CB [46/118] Convección
![Bomann MWG 2218 H CB [46/118] Convección](/views2/1080221/page46/bg2e.png)
46
Asado
Puede seleccionar tres variantes de gratinado:
• G-1 Gratinador superior de cuarzo exclusivamente
• G-2 Gratinador superior de cuarzo y elemento calentador
inferior
• G-3 Elemento calentador inferior exclusivamente
Uso del gratinado
Ponga la rejilla sobre la plancha metálica incluida. Use utensilios
resistentes al calor adecuados, o ponga los alimentos directamente
sobre la rejilla.
Cuando use el modo G-1 el precalentamiento no es necesario, ya
que el gratinador de cuarzo genera calor irradiado.
Proceda del modo siguiente para asar y gratinar:
1. Seleccione el modo de gratinado necesario pulsando el botón
DOUBLE GRILL/COMBI. una vez/repetidamente. Tras pulsarlo
una vez puede usar también el mando.
2. Pulse el botón START/+30SEC./CONFIRM para conrmar la
conguración.
3. Use el mando giratorio para establecer el tiempo de cocción
deseado, entre 5 segundos y 95 minutos.
4. Pulse el botón START/+30SEC./CONFIRM para comenzar.
Nota:
Cuando haya transcurrido la mitad del tiempo, un pitido le avisará
para que gire los alimentos.
Cuando haya transcurrido todo el tiempo, el aparato se apagará y
sonarán 5 pitidos. Ahora puede retirar los alimentos.
Comestibles/alimento Cantidad
Tiempo
aprox. en
min.
Tapa
Gratinar tostada con queso 2-3 rebanadas 3-4 no
Gratinar sopas, como sopa
de cebolla
2-3 tazones 10-15 no
Uso de la losa para pizza
• Saque la plancha metálica y coloque la losa para pizza directa-
mente sobre la anilla del plato giratorio.
• Para obtener un resultado óptimo al preparar la pizza, reco-
mendamos que precaliente la losa en modo G-3 durante unos 5
minutos.
• Tras colocar la pizza sobre la losa, continúe en modo G-2. Siga
las orientaciones de tiempos de la receta.
• Para obtener un resultado óptimo con pizza congelada, use el
programa automático A-9.
Convección
La convección permite cocer alimentos como en un horno tradicio-
nal. Las microondas no se activan. El calor se genera mediante un
gratinador de cuarzo y el elemento calentador superior. Recomen-
damos precalentar el horno a la temperatura adecuada antes de
colocar alimentos en el interior.
Nota:
Los ventiladores que emiten el calor de los gratinadores supe-
riores a la cámara de cocción solamente se activan si se ha
alcanzado la temperatura indicada. Este ecaz proceso permite
que el horno se caliente muy rápidamente. Si se ha llegado a
la temperatura indicada en la cámara de cocción, el ventilador
de convección se activará solamente a intervalos, siguiendo el
mismo principio.
Modo convección con precalentamiento
1. Seleccione la temperatura necesaria entre 140ºC y 230ºC
pulsando el botón CONVECTION una vez/repetidamente. Tras
pulsarlo una vez puede usar también el mando.
2. Pulse el botón START/+30SEC./CONFIRM para conrmar la
conguración.
3. Pulse el botón START/+30SEC./CONFIRM otra vez para
comenzar a precalentar.
Nota:
Para cada temperatura seleccionable (140°, 150°, 160°, ►
170°, 180°, 190°, 200°, 210°, 220°, 230°C) dispone de un
indicador, por ejemplo 200ºC – séptima barra.
Durante el precalentamiento, esta indicación parpadeará. ►
Las barras de aumento de la pantalla indicarán el proceso
de precalentamiento.
Se emitirán dos tonos cuando se llegue a la temperatura ►
deseada. Parpadeará la temperatura de precalentamiento.
4. Abra la puerta y ponga los alimentos en el dispositivo.
5. Use el mando giratorio para establecer el tiempo de cocción
deseado, entre 5 segundos y 95 minutos.
Nota:
No puede establecer el tiempo de cocción cuando aún no ►
se haya alcanzado la temperatura o cuando la puerta esté
cerrada.
Si no pone el tiempo de cocción en 5 minutos, el modo de ►
convección se cancelará. Se emitirán 5 tonos y el dispo-
sitivo volverá a su modo original de funcionamiento. La
pantalla mostrará la hora actual.
6. Pulse el botón START/+30SEC./CONFIRM para iniciar el funcio-
namiento.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, el dispositivo se
apagará y se emitirán 5 tonos. Saque los alimentos del dispositivo.
Modo convección sin precalentamiento
1. Ponga los alimentos en el dispositivo.
2. Seleccione la temperatura necesaria entre 140ºC y 230ºC
pulsando el botón CONVECTION una vez/repetidamente. Tras
pulsarlo una vez puede usar también el mando.
3. Pulse el botón START/+30SEC./CONFIRM para conrmar la
conguración.
4. Use el mando giratorio para establecer el tiempo de cocción
deseado, entre 5 segundos y 95 minutos.
5. Pulse el botón START/+30SEC./CONFIRM para iniciar el funcio-
namiento.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Mwg 2218 h cb 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Wichtige sicherheitsanweisungen 5
- Beschreibung der bedienelemente 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Geeignetes mikrowellengeschirr 7
- Hinweise zum grill und kombibetrieb 7
- Schalter am bedienfeld 7
- Benutzung des gerätes 8
- Hinweise zur funktion dieses gerätes 8
- Inbetriebnahme 8
- Bedienung mikrowelle 9
- Erwärmen 9
- Schnellstart 10
- Grillen 11
- Heißluftbetrieb convection 11
- Automatikprogramme 12
- Heißluftbetrieb 12
- Kombinationen aus mikrowellen grill und 12
- Auftauen 13
- Kochen in mehreren schritten 13
- Sonderfunktionen 13
- Reinigung 14
- Störungsbehebung 14
- Garantieabwicklung 15
- Garantiebedingungen 15
- Technische daten 15
- Www sli24 de 15
- Bedeutung des symbols mülltonne 16
- Algemene veiligheidsrichtlijnen 17
- Belangrijke veiligheidsinformatie 17
- Inhoud 17
- Geschikt magnetronservies en bestek 19
- Informatie over grill en combi stand 19
- Locatie van bedieningselementen 19
- Schakelaars op het bedieningspaneel 19
- Voorgenomen gebruik 19
- Bediening van het apparaat 20
- Eerste gebruik 20
- Gebruik van het apparaat 20
- Gebruiksaanwijzing 20
- Verwarmen 21
- Convectie 23
- Grillen 23
- Snelstart 23
- Automatische functies 24
- Combinaties van magnetron grill en convectie 24
- Geleidelijk bereiden 25
- Ontdooien 25
- Speciale functies 25
- Reinigen 26
- Betekenis van het vuilnisbak symbool 27
- Probleemoplossen 27
- Technische specificaties 27
- Consignes de sécurité importantes 28
- Indications générales de sécurité 28
- Table des matières 28
- Boutons sur le panneau de commandes 30
- Informations sur le fonctionnement grill et combi 30
- Situation des commandes 30
- Utilisations conseillées 30
- Vaisselle adaptée au micro ondes 30
- Fonctionnement de l appareil 31
- Première utilisation 31
- Utilisation de l appareil 31
- Chauffage 32
- Consignes de fonctionnement 32
- Cuisson 33
- Convection 34
- Démarrage rapide 34
- Grilling 34
- Combinaisons du micro ondes du grill et de la 35
- Convection 35
- Fonctions automatiques 35
- Cuisson progressive 36
- Décongélation 36
- Entretien 37
- Fonctions particulières 37
- Caractéristiques techniques 38
- Dépannage 38
- Poubelle à roulettes 39
- Signification du symbole de 39
- Contenido 40
- Información importante de seguridad 40
- Normas generales de seguridad 40
- Ubicación de los controles 41
- Finalidad de uso 42
- Gratinado y el combi 42
- Información sobre el funcionamiento del 42
- Interruptores de la unidad de control 42
- Utensilios para microondas 42
- Funcionamiento del dispositivo 43
- Instrucciones de uso 43
- Primer uso 43
- Uso del dispositivo 43
- Calentar 44
- Cocinar 44
- Inicio rápido 45
- Convección 46
- Combinación de funcionamiento microondas 47
- Funciones automáticas 47
- Gratinado y convección 47
- Cocción gradual 48
- Descongelar 48
- Funciones especiales 48
- Limpieza 49
- Solución de problemas 49
- Especificaciones técnicas 50
- Significado del símbolo cubo de basura 50
- Directrizes gerais de segurança 51
- Precauções de segurança importantes 51
- Índice 51
- Localização dos controlos 52
- Adequados 53
- Combinado 53
- Informação sobre o funcionamento do grelhador e 53
- Interruptores no painel de controlo 53
- Utensílios utilizados com o microondas 53
- Utilização prevista 53
- Funcionamento do aparelho 54
- Instruções de funcionamento 54
- Utilização do aparelho 54
- Utilização pela primeira vez 54
- Aquecimento 55
- Cozedura 56
- Convecção 57
- Grelha 57
- Início rápido 57
- Convecção 58
- Funcionamento do microondas com grelhador e 58
- Funções automáticas 58
- Cozedura gradual 59
- Descongelamento 59
- Funções especiais 60
- Limpeza 60
- Especificações técnicas 61
- Resolução de problemas 61
- Significado do símbolo contentor do lixo 62
- Contenuto 63
- Informazioni di sicurezza importanti 63
- Linee guida generali sulla sicurezza 63
- Attivare il pannello di controllo 65
- Combinato 65
- Informazione sul funzionamento a grill e 65
- Materiali che si possono usare nel microonde 65
- Posizione dei comandi 65
- Uso previsto 65
- Funzionamento del dispositivo 66
- Istruzioni operative 66
- Primo uso 66
- Uso del dispositivo 66
- Cottura 67
- Riscaldamento 67
- Avvio rapido 69
- Convezione 69
- Grigliare 69
- Combinazione di funzionamento a microonde 70
- Funzioni automatiche 70
- Grill e convezione 70
- Cottura graduale 71
- Funzioni speciali 71
- Scongelamento 71
- Pulizia 72
- Risoluzione problemi 72
- Significato del simbolo cassonetto con ruote 73
- Specifiche tecniche 73
- Contents 74
- General safety guidelines 74
- Important safety information 74
- Location of controls 75
- Switches on the control panel 75
- First time use 76
- Information on grill and combi operation 76
- Intended use 76
- Operation of the device 76
- Suitable microwave tableware 76
- Heating 77
- Operating instructions 77
- Using the device 77
- Cooking 78
- Convection 79
- Grilling 79
- Quick start 79
- Auto functions 80
- Combinations of microwave grill and convection 80
- Defrosting 81
- Gradual cooking 81
- Special functions 81
- Cleaning 82
- Troubleshooting 82
- Meaning of the wheelie bin symbol 83
- Technical specifications 83
- Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 84
- Spis treści 84
- Ważne informacje o bezpieczeństwie 84
- Informacje na temat pracy grilla oraz kombi 86
- Lokalizacja kontrolek 86
- Naczynia do mikrofalówki 86
- Włączniki na panelu kontrolnym 86
- Zastosowanie 86
- Instrukcje obsługi 87
- Obsługa urządzenia 87
- Pierwsze użytkowanie 87
- Użycie urządzenia 87
- Gotowanie 88
- Nagrzewanie 88
- Szybkie rozpoczęcie 89
- Konwekcja 90
- Pieczenie na ruszcie 90
- Funkcje auto 91
- Kombinacja pracy konwekcji grilla i 91
- Mikrofalówki 91
- Rozmrażanie 92
- Specjalne funkcje 92
- Stopniowe gotowanie 92
- Czyszczenie 93
- Usuwanie usterek 93
- Techniczne specyfikacje 94
- Warunki gwarancji 94
- Znaczenie symbolu kubła na kółkach 95
- Fontos biztonsági tudnivalók 96
- Tartalom 96
- Általános biztonsági rendszabályok 96
- A kezelőszervek elhelyezkedése 97
- A készülék használata 98
- Információk a grillezéssel és a kombi működéssel 98
- Kapcsolatban 98
- Kapcsolók a vezérlőpulton 98
- Mikrohullámú sütőben használható edények 98
- Rendeltetés 98
- A készülék használata 99
- Első használat 99
- Használati útmutató 99
- Főzés 100
- Melegítés 100
- Grillezés 101
- Gyorsindítás 101
- A mikrohullámú a grill és a hőáramlás funkciók 102
- Hőáramlás 102
- Kombinációja 102
- Automatikus funkciók 103
- Kiolvasztás 103
- Fokozatos főzés 104
- Speciális funkciók 104
- Hibaelhárítás 105
- Tisztítás 105
- A kerekes szeméttároló szimbólum jelentése 106
- Műszaki adatok 106
- Важлива інформація з безпеки 107
- Загальні вказівки щодо техніки безпеки 107
- Зміст 107
- Інформація про режим гриля і комбіновані 109
- Використання за призначенням 109
- Мікрохвильовій печі 109
- Перемикачі на панелі керування 109
- Посуд придатний для використання у 109
- Режими 109
- Розташування органів керування 109
- Використання вперше 110
- Використання пристрою 110
- Робота пристрою 110
- Інструкції з експлуатації 111
- Розігрівання 111
- Приготування їжі 112
- Гриль 113
- Конвекція 113
- Швидкий пуск 113
- Автоматичні функції 114
- Комбінація режимів мікрохвиль гриля і 114
- Конвекції 114
- Поступове приготування 115
- Розмороження 115
- Спеціальні функції 116
- Чищення 116
- Технічні характеристики 117
- Усунення несправностей 117
Похожие устройства
- Ea2 BL503 Bl Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN1220 BENITA Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2216 EB Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL508 Bl Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2215 EB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen ROLSEN RN1368 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBSes 7252-24 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG7000.BEU Инструкция по эксплуатации
- AEG S73801CNX0 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN2551 BRIDGET Инструкция по эксплуатации
- Bomann FS 1014 CB Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW50000017 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN2554 AURORA Инструкция по эксплуатации
- LG 32LH4000 Инструкция по эксплуатации
- LG MS-1924 JL Инструкция по эксплуатации
- LG 32LN536U Инструкция по эксплуатации
- LG 32LN540V Инструкция по эксплуатации
- Krups Dolche Gusto KP220810 Инструкция по эксплуатации
- Bomann EWB 1027 CB Инструкция по эксплуатации
- Krups Dolche Gusto KP220510 Инструкция по эксплуатации