Bomann RA 1122 CB [21/42] Italiano
![Bomann RA 1122 CB [21/42] Italiano](/views2/1080784/page21/bg15.png)
Italiano
21
• Accertarsi che tra il cavo della corrente e
l’alloggiamento dell’apparecchio di riscaldamento vi
sia una suciente distanza di sicurezza.
• Allo scopo di evitare fenomeni di surriscaldamento
dell’apparecchio di riscaldamento, mantenere libere
l’entrata e l’uscita dell’aria. Non agganciare mai og-
getti dinanzi all’apparecchio di riscaldamento e non
utilizzarlo come base d’appoggio per oggetti.
• Non utilizzare l’apparecchio di riscaldamento
all’aperto.
• Questo apparecchio di riscaldamento non è adatto
all’utilizzo in sale da bagno, presso lavatoi o in altri
locali adibiti a scopi analoghi. Non posizionare mai
l’apparecchio di riscaldamento in luoghi dove potreb-
be cadere nella vasca da bagno o in altri contenitori
dell’acqua.
• Non coprire l’apparecchio di riscaldamento.
• Non posizionare l’apparecchio di riscaldamento in
modo che venga a trovarsi immediatamente al di
sotto di una presa della corrente.
• Utilizzare l’apparecchio di riscaldamento esclusiva-
mente in posizione verticale.
• Nel caso in cui l’apparecchio di riscaldamento dovesse
cadere, si raccomanda di staccare la spina dalla presa
e di lasciarlo rareddare prima di sollevarlo nuova-
mente.
Montaggio dei rulli
ATTENZIONE:
Prima di utilizzare l’apparecchio, applicare i rulli.
Osservare a tal ne anche la nostra immagine!
• Capovolgere il radiatore.
NOTA:
Per evitare che la custodia risulti danneggiata porvi
sotto una coperta.
• Inserire le stae a forma di U tra la prima e la secon-
da e l‘ultima e la penultima scanalatura (pos. 1).
• Introdurre le estremità delle stae nei fori sui por-
tarulli (pos. 2).
• Fissare le stae con i dadi a farfalla.
Avvertenze per l‘uso
Disimballaggio
• Rimuovere eventuali pellicole di protezione presenti e
imballaggi dall‘apparecchio.
• Srotolare completamente il cavo.
Collegamento elettrico
• Accertarsi che la tensione dell’apparecchio (v.
targhetta di identicazione) e la tensione di rete
coincidano.
• Mettere l‘interruttore su 0 o su MIN.
• Inserire la spina solo in una presa con contatto di
terra regolarmente installata da 230 V ~, 50 Hz.
Potenza allacciata
In totale gli apparecchi possono assumere le seguenti
potenze:
RA 1121 CB = 2000 W
RA 1122 CB = 2200 W
A causa di questa potenza si raccomanda un cavo di
alimentazione separato con un commutatore di 16 A.
ATTENZIONE: SOVRACCARICO
• se si usano prolunghe, queste devono avere una
sezione trasversale di minimo 1,5 mm² .
• Non utilizzare prese multiple perché questo appa-
recchio è troppo potente.
Interruttore di sicurezza
Il radiatore dispone di un interruttore di sicurezza che
stacca la corrente appena l‘apparecchio si rovescia.
L‘interruttore di sicurezza impedisce situazioni pericolose
dovute al surriscaldamento.
ATTENZIONE:
Mettere sempre l‘apparecchio diritto anché poggi
sicuro e per impedirne un malfunzionamento.
NOTA:
L‘apparecchio si riaccende automaticamente appena lo
si raddrizza di nuovo.
Livelli di commutazione /
potenza riscaldante
Impostare la potenza termica attraverso il commutatore
multiplo. Interruttore sul livello:
I = potenza termica bassa
II = potenza termica media
III = potenza termica alta
0 = apparecchio spento
NOTA:
Selezionare la potenza termica bassa, per esempio per
un locale piccolo. Se non bastasse, passare al livello
medio o alto.
Impostazione della temperatura
Il termostato garantisce l’attivazione e la disattivazione
regolare dell’apparecchio di riscaldamento ai ni del
mantenimento del grado di temperatura desiderato
Per trovare la regolazione termica ideale, procedere come
qui di seguito descritto:
• mettere il termostato su „MAX“.
• appena la temperatura desiderata è raggiunta,
riportare il termostato indietro nché il radiatore si
spegne. La spia di controllo sull‘interruttore si spegne.
• L’apparecchio di riscaldamento mantiene quindi
automaticamente il grado di temperatura desiderato.
05-RA1121_1122CB.indd 21 11.10.2010 9:06:47 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ra 1121 1122 cb 1
- Ölradiato 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Inhalt 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Česky 2
- Русский 2
- Montage der rollen 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Anwendungshinweise 5
- Deutsch 5
- Einstellen der temperatur 5
- Montage der rollen 5
- Schaltstufen heizleistung 5
- Deutsch 6
- Garantiebedingungen 6
- Konformitätserklärung 6
- Reinigung und kabelaufbewahrung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch 7
- Garantieabwicklung 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Nederlands 8
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit toestel 8
- Gebruiksaanwijzingen 9
- Instellen van de temperatuur 9
- Montage van de wielen 9
- Nederlands 9
- Schakelstanden verwarmingsvermogen 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 10
- Nederlands 10
- Reiniging en snoeropslag 10
- Technische gegevens 10
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 11
- Conseils généraux de sécurité 11
- Français 11
- Français 12
- Mode d emploi 12
- Montage des roues 12
- Positions de fonctionnement puissance de chauffage 12
- Réglage de la température 12
- Données techniques 13
- Français 13
- Nettoyage et rangement du câble 13
- Signification du symbole elimination 13
- Español 14
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 14
- Indicaciones generales de seguridad 14
- Ajuste de la temperatura 15
- Español 15
- Graduaciones potencia calorífica 15
- Indicaciones de uso 15
- Montaje de las ruedecillas 15
- Datos técnicos 16
- Español 16
- Limpieza y almacenamiento del cable 16
- Significado del símbolo cubo de basura 16
- Indicações de segurança especiais para este aparelho 17
- Instruções gerais de segurança 17
- Português 17
- Configurar a temperatura 18
- Graus de activação potência de aqueci mento 18
- Indicações para a utilização 18
- Montagem das rodas 18
- Português 18
- Características técnicas 19
- Limpeza e guardar o cabo de ligação à corrente 19
- Português 19
- Significado do símbolo contentor do lixo 19
- Italiano 20
- Norme di sicurezza generali 20
- Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio 20
- Avvertenze per l uso 21
- Impostazione della temperatura 21
- Italiano 21
- Livelli di commutazione potenza riscaldante 21
- Montaggio dei rulli 21
- Dati tecnici 22
- Italiano 22
- Pulizia e conservazione del cavo 22
- Significato del simbolo eliminazione 22
- Generelle sikkerhetsanvisninger 23
- Spesielle sikkerhetshenvisninger for dette apparatet 23
- Brukshenvisninger 24
- Brytertrinn varmeeffekt 24
- Innstilling av temperatur 24
- Montering av hjulene 24
- Rengjøring og oppbevaring av ledningen 24
- Tekniske data 25
- English 26
- General safety instructions 26
- Special safety instructions for this device 26
- Assembling the rollers 27
- Cleaning and cable storage 27
- English 27
- Instructions 27
- Levels heating power 27
- English 28
- Meaning of the dustbin symbol 28
- Technical data 28
- Język polski 29
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 29
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia 29
- Instrukcja użycia 30
- Język polski 30
- Montaż rolek 30
- Stopnie przełączania moc grzewcza 30
- Ustawienie temperatury 30
- Czyszczenie i przechowywanie kabla 31
- Dane techniczne 31
- Język polski 31
- Warunki gwarancji 31
- Język polski 32
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 32
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 33
- Zvláštní bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 33
- Česky 33
- Montáž koleček 34
- Nastavení teploty 34
- Pokyny k použití 34
- Spínací stupně topný výkon 34
- Česky 34
- Technické údaje 35
- Význam symbolu popelnice 35
- Česky 35
- Čištění a uložení kabelu 35
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 36
- Magyarul 36
- Általános biztonsági rendszabályok 36
- A görgők felszerelése 37
- A hőmérséklet beállítása 37
- Használati tudnivalók 37
- Kapcsolási fokozatok fűtőteljesítmény 37
- Magyarul 37
- A kuka piktogram jelentése 38
- Magyarul 38
- Műszaki adatok 38
- Tisztítás és kábeltárolás 38
- Общие указания по технике безопасности 39
- Русский 39
- Спецуказания по технике безопасности для этого электроприбора 39
- Монтаж роликов 40
- Положение переключателя мощность теплоотдачи 40
- Регулировка температуры 40
- Русский 40
- Указания к применению 40
- Русский 41
- Технические данные 41
- Чистка и хранение 41
Похожие устройства
- Sony Xperia Tipo ST21i Deep Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL52TPBVB Инструкция по эксплуатации
- Bomann RA 1121 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia Tipo ST21i Navy Blue Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL53GYBIH Инструкция по эксплуатации
- Bomann CB 947 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Ace GT-S5830G Onyx Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL37EBIH Инструкция по эксплуатации
- Bomann CB 967 Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia Miro ST23i Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF0702WJW ECO BUBBLE Инструкция по эксплуатации
- Bomann CB 996 Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia Miro ST23i White Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF9692GQR DIAMOND Инструкция по эксплуатации
- Bomann AKS 960 CB Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Ace 2 GT-i8160 White Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF0690NRW DIAMOND Инструкция по эксплуатации
- Bomann VSE 231 218L Инструкция по эксплуатации
- Samsung AQV09YWCN Инструкция по эксплуатации
- Bomann VSE 228.1 140L Инструкция по эксплуатации