Hitachi DH50MRY [63/84] Slovenscina
![Hitachi DH50MR [63/84] Slovenscina](/views2/1081068/page63/bg3f.png)
Содержание
- Dh 50mry dh 50mr 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Rotary hammer bohrhammer scpupoöpanavo nepiqtpocpiko mtotowiertarka fùrôkalapacs vrtaci kladivo kirici delici ciocan rotopercutor vrtalno rusilno kladivo комбинированный перфоратор 1
- 〱䍯癥牟䑈㔰䵒奟䕅 1
- ㅅ湧彄䠵き剙彅 2
- Avertisment 6
- Citici tóate ave rtism entele privind siguranta gi tóate instrucción ile 6
- Olvasson el minden biztonsagi figyelmeztetést és minden utasrtast 6
- Opozorilo 6
- Ostrzezenie 6
- Preberite vas vamostna opozorila in navodila 6
- Prectete si vsechna varovani tykajici se bezpecnosti a vsechny pokyny 6
- Read all safety warnings and all instructions 6
- Tüm güvenlik uyanlarmi ve tüm talimatlan okuyun 6
- Прохохн 6
- Прочтите все правила безопасности и инструкции 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Rotary hammer safety warnings 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Applications 9
- English 9
- Prior to operation 9
- Drilling and driving in operations for anchors 10
- English 10
- How to use the rotary hammer 10
- English 11
- How to handle a core bit 11
- How to replace grease 11
- Maintenance and inspection 11
- Using drill chuck chuck adapter 11
- English 12
- Guarantee 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 13
- Deutsch 13
- 敲彄䠵き剙彅 13
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise für den bohrhammer 14
- Sonderzubehör separat zu beziehen 14
- Standardzubehör 14
- Technische daten 14
- Deutsch 15
- X i i l j s 15
- Anwendungsgebiete einsatz des bohrhammers 16
- Deutsch 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Bohren und eindrehen von ankern 17
- Deutsch 17
- Verwendung des bohrfutters und bohrfutteradapters 17
- Verwendung einer bohrkrone 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Schmierfettwechsel 18
- Wartung und inspektion 18
- Deutsch 19
- Eààqviká 20
- Tenikes пр0е1д0п01н1ее аефале1ае haektpikoy_eptaaeioy__________________ 20
- Прохохн 20
- 牥彄䠵き剙彅 20
- Eààqviká 21
- Kanonika eeapthmata 21
- Npoaipetika eeapthmata nwàoúvrai çexwpiorá 21
- Npooyaaktika metpa da to nepiztpooiko s0ypoapanano 21
- Texnika xapakthpiztika 21
- Eààqviká 22
- Eààqviká 23
- F1pin th леиоурпа 23
- Nos na xphsimonolhsete to пер1егроф1ко sфypoдpaпano 23
- Ефармоге2 23
- Vdhdikvz noi zvlnuiouoiailzhdx 24
- Vdhdil0z 24
- Vdlxduv vu 24
- Zü1vwu7i8 iv zolvwhuadl z3ijda01l3v 24
- Л01 vsjoiaidvzodu noi aoinvuàdl 24
- Hx030du 25
- Ihxuiawhx 25
- Ozvdj 01 313zh1zv1vxunv vn zou 25
- Vviu3v hn3xviv viiai 31l31zldl3x vn zuu 25
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 25
- Effyhzh 26
- Eààqviká 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 27
- Polski 27
- 㑐潬彄䠵き剙彅 27
- Dane techniczne 28
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 28
- Polski 28
- Srodki ostroznosci przy korzystaniu z mtotowiertarki 28
- Wyposazenie standardowe 28
- Polski 29
- Jak uzywac mtotowlertarki 30
- Polski 30
- Przed uzyciem 30
- Zastosowanie 30
- Jak uzywac koronki rdzeniowej 31
- Polski 31
- Uzywanie uchwytu wiertarskiego adaptora uchwytu 31
- Wiercenie i wbijanie uchwytu 31
- Gwarancja 32
- Jakzmienic smar 32
- Konserwacja i inspekcja 32
- Polski 32
- Polski 33
- Magyar 34
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 34
- 㕈畮彄䠵き剙彅 34
- Fùrókalapàcs biztonsâgi figyelmeztetések 35
- Magyar 35
- Müszaki adatok 35
- Standard tartozékok 35
- Tetszés szerint vàlasztható tartozékok külön megrendelésre 35
- G io gbsd 36
- Magyar 36
- Alkalmazások a fúrókalapács kezelése 37
- Az üzembehelyezés elótti tennivalók 37
- Magyar 37
- A kenózsír lecserélése 38
- Fúró és behajtó müvelet rogzíto horgonybetétekhez 38
- Fúrótokmány és tokmány adapter használata 38
- Magfúró koronafej alkalmazása 38
- Magyar 38
- Ellenôrzés és karbantartás 39
- Garancia 39
- Magyar 39
- Cestina 40
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 40
- 㙃穥彄䠵き剙彅 40
- Bezpecnostnì varovànì pro vrtacì kladivo 41
- Cestina 41
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvlàst 41
- Parametry 41
- Standardnì prìslusenstvì 41
- Cestina 42
- Pouzitì 42
- Pred pouzitìm 42
- Cestina 43
- Jak pouzìvat vrtaci kladivo 43
- Vrtání a zarázení hmozdinek 43
- Cestina 44
- Jak vyménit vazelínu 44
- Jak zacházet s vrtákem 44
- Pouzívání sklícidla a adaptéru sklícidla 44
- Údrzbaakontrola 44
- Cestina 45
- Záruka 45
- Genel elektrikli alet güvenlík uyarilari 46
- Türkge 46
- 㝔畲彄䠵き剙彅 46
- Kirici delící güvenlík uyarilari 47
- Standart aksesuarlar 47
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr 47
- Tekník 0zellíkler 47
- Türkte 47
- Türkge 48
- И г дд э 48
- Ankraj íçín delík delme ve yerlestírme islerl 49
- Kir1ci delicinin kullanilisi 49
- Tiirkçe 49
- Bakim ve ìnceleme 50
- Buat ucu nasil kullanilir 50
- Ek mandren ve mandren adaptörünün kullanilmasi 50
- Gres yagi nasil degistîrilîr 50
- Türkçe 50
- Garanti 51
- Klikler 51
- Türkçe 51
- Avertisment 52
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_______________________________ 52
- Romàna 52
- 㡒潭彄䠵き剙彅 52
- Accesorii optionale se vând separat 53
- Accesorii standard 53
- Avertismente privino siguranta la folosirea ciocanului rotopercutor 53
- Romàna 53
- Specificati 53
- Cum se utilizeazà ciocanul rotativ 55
- Romàna 55
- Utilizare 55
- Înainte de utilizare 55
- Cum se manevreazã un burghiu de centruit 56
- Operatii de forare si introducere a ancorelor 56
- Romàna 56
- Utilizar ea mandrinei de gàurit a adaptorului mandrinei 56
- Cum se schimbä lubrifiantul 57
- Garantie 57
- Romàna 57
- Ìntretinere l verificare 57
- Romàna 58
- Slovenscina 59
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 59
- 㥓汯彄䠵き剙彅 59
- Opcijski dodatki prodajani loceno 60
- Slovenscina 60
- Specifikacije 60
- Standardni dodatki 60
- Varnostna opozorila v zvezi z uporabo rotacijskega kladiva 60
- Pred uporabo 61
- Slovenscina 61
- Uporaba 61
- Kako uporabljati rotacijsko kladivo 62
- Postopki vrtanja in zabijanja sidra 62
- Slovenscina 62
- Uporaba vrtalnega pritezala vmesnik pritezala 62
- Kako ravnati z osrednjim svedrom 63
- Kako zamenjati mazivo 63
- Slovenscina 63
- Vzdrzevanje in pregledi 63
- Garancija 64
- Slovenscina 64
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом________ 65
- Русский 65
- げ畳彄䠵き剙彅 65
- Меры предосторожности для перфоратора 66
- Русский 66
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно 67
- Ппл 67
- Русский 67
- Стандартные аксессуары 67
- Технические характеристики 67
- Область применения 68
- Подготовка к эксплуатации 68
- Русский 68
- Анкеров 69
- Русский 69
- Сверление отверстий и установка 69
- Эксплуатация перфоратора 69
- Замена смазки 70
- Как пользоваться полыми бурильными коронками 70
- Русский 70
- Эксплуатация сверлильного патрона и адаптера к нему 70
- Гарантия 71
- Русский 71
- Техническое обслуживание и проверка 71
- Русский 72
- ㅂ慣歟䑈㔰䵒奟䕅 73
- Dh50mry 75
- Dh50mr 77
- Hitachi 80
- Hitachi koki 80
- Hitachi power tools czech s r o 83
- Hitachi power tools hungary kit 83
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 83
- Hitachi power tools polska sp z o o 83
- Hitachi power tools romania 83
- Hitachi power tools österreich gmbh 83
- Hitachi koki co ltd 84
- Hitachi power tools europe gmbh 84
- 潶敲䉟䑈㔰䵒奟䕅 84
Похожие устройства
- Olympus EZ-M1442-2R Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST349 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DCL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M4015 R Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G335 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DBL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M7530 Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-206 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS12DVC Инструкция по эксплуатации
- Olympus EW-M1728 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-200 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DVC Инструкция по эксплуатации
- Olympus ET-M4518 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-BT10P Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DBL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M1442-2R S2R Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NC-EM40P Инструкция по эксплуатации
- Olympus ED1250 3.5-6.3EZ Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DVC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NC-EM30P Инструкция по эксплуатации
Slovenscina POZOR Med delovanjem poskrbite da drvsto driite rodko in stransko rodko tako da prepredite nihanje vasega telesa 1 Preklop na vrtenje toldenje Za preklop na vrtenje toldenje siedite enakim postopkom omenjenim v 3 Ko vitate pri vrtenje in toldenje 2 Namestitev vmesnika pritezala na vrtalno pritezalo Skica 14 a Namestite vmesnik pritezala na vrtalno pritezalo b SDS maks driaj vmesnika pritezala je enakovreden vrtalnemu svedru Zato siedite istim postopkom pritrditve in odstranjevanja kot pri Kako namestiti o rod je 3 Vrtanje a Tudi de uporabite maio ved pritiska na ohiàju stroja se vrtanje ne more izvesti tako hitro kot pridakujete Uporaba vedje sile all pritiska kot jepotrebno na ohiSje stroja podkoduje konico svedra in povzrodi slabso delovno udinkovitost in skrajdano iivljenjsko dobo stroja b Vdasih lahko sveder pred koncem vrtanja podi Pomembno je da sprostite pritisk potiska ko se vrtanje pribliiuje koncu KAKO RAVNATI Z OSREDNJIM SVEDROM Ko je v uporabi osrednji sveder se lahko vrtajo luknje z velikim premerom ter siepe luknje V tern primeru za vedji udinek uporabite opcijske pripomodke za osrednji sveder kot sta osrednji zatid in driaj osrednjega svedra 1 Nameddanje POZOR Pred nameddanjem osrednjega svedra vedno izklopite vtid iz elektridnega omreija 1 Osrednji sveder namestite na driaj osrednjega svedra Skica 15 Pred tern zaradi lazjega odstranjevanja dolijte olje na vijadni del driaja osrednjega svedra 2 Driaj osrednjega svedra namestite na glavno ohidje na enako kot namestite vrtalni sveder in kroglidno konico Skica 16 3 Osrednji zatid vstavite v ploddo za vodenje dokler ne doseie skrajne meje 4 Ploddo za vodenje pritrdite tako da vboklinast del poravnate s konico osrednjega svedra Ko se pri obradanju plodde za vodenje v levo all desno poloiaj vbolkine spremeni plodda za vodenje tudi pri vrtanju navzdol nikoli ne zdrsne Skica 17 2 Vrtanje lukenj 1 Vstavite vtikad v vtidnico 2 V osrednjem zatidu je narejena vzmet Z rahlim in neinim pritiskom ob zid ali taino povrdino celotna povrdina konice osrednjega svedra doseie stik za zadetek vrtanja luknje Skica 18 3 Ko globina luknje doseie predvidoma 5 mm se lahko dolodi poloiaj luknje Nato odstranite osrednji zatid in ploddo za vodenje iz osrednjega svedra in nadaljujte z vrtanjem luknje POZOR Pri odstranjevanju osrednjega zatida in plodde za vodenje vedno izklopite vtid iz vtikalne doze 3 Kako odstraniti osrednji sveder O Z drianjem rotacijskega kladiva z vstavljenim osrednjim svedrom v poloiaj navzgor vodite rotacijsko kladivo О da ponovi postopek udarca dva all tri krat kjer je vijak zrahljan in postane rotacijsko kladivo pripravljeno za demontiranje Skica 19 Odstranite driaj osrednjega svedra iz rotacijskega kladiva driite osrednji sveder z eno roko in modno udarite del glav SDS maks driaja osrednjega svedra z rodnim kladivom dva ali tri krat kjer se je okrogla glava vijaka zrahljala in je rotacijsko kladivo pripravljeno za demontiranje Skica 20 KAKO ZAMENJATI MAZIVO Stroj je zgrajen nepredudno tako da àditi pred prahom in prepredi izpust maziva Zato lahko napravo brez maziva uporabljate dije dasa Mazivo zamenjajte tako kot je opisano spodaj 1 Obdobje menjave maziva Po nakupu menjajte mazivo vsakih 6 mesecev uporabe Pri najbliijem pooblaàdenem servisnem centru Hitachi povpraàajte po nadomestnem mazivu Za zamenjavo mazivo nadaljujte spodaj 2 Ponovna napolnitev maziva POZOR Pred ponovno napolnitvijo maziva napravo ugasnite in izklopite vtikad iz elektridnega omreija 1 Odstranite pokrov rodice in obriàite mazilo ki je znotraj Skica 21 2 V rodidno gred dodajte 60 g maziva A za elektridno kladivo Hitachi standardni dodatek shranjen v tubi 3 Po zamenjavi maziva vamo namestite pokrov gredi POZOR Mazivo A za elektridno kladivo Hitachi je nizko viskoznega tipa Po potrebi mazivo kupite pri pooblaãdenem servisnem centru Hitachi VZDRZEVANJE IN PREGLEDI 1 Preverjanje orodja Ker bo uporaba otopelega orodja zmanjàala udinkovitost in povzrodila morebitno okvaro motorja naostrite ali zamenjajte orodje takoj ko opazite obrabo 2 Pregled montaznih vijakov Redno preverjajte vse montaine vijake in se prepridajte da so primerno zaviti Ce se katerikoli vijak odvije ga takoj zavijte Ce tega ne naredite lahko pride do resnih nesred 3 Vzdrzevanje motorja Navitje enote motoija je srce elektridnega orodja Bodite zelo pazljivi da navitja ne poèkodujete in ali zmodite z oljem ali vodo 4 Preverjanje ogljikovih krtad Skica 22 Motor vsebuje ogljikove krtade ki so porabljivi deli Ko se obrabijo ali pridejo blizu meje obrabe lahko povzrodijo teiave motorja Ko je samodejno ustavljiva ogljikova krtada v uporabi se bo motor samodejno ustavil V tem trenutku zamenjajte obe ogljikovi krtadi z novima ki imajo enake àtevilke ogljikovih krtad kot je prikazano na skici Poleg tega skrbite da bodo ogljikove krtade diste in zagotovite da prosto drsijo znotraj drzala krtad 5 Menjava ogljikovih krtad Odvijtedva kompleta vijakov in odstranite zadnji pokrov Odstranite pokrove krtad in ogljikovi krtadi Po zamenjavi ogljikovih krtad varno pritrdite pokrove krtad in namestite zadnji pokrov ter varno utesnite dva kompleta vijakov 62