Hitachi DH50MRY — útmutató a szerszám üzemmód váltásához és használatához [38/84]
![Hitachi DH50MRY [38/84] Magyar](/views2/1081068/page38/bg26.png)
Содержание
252- Dh 50mry dh 50mr
- Hitachi
- 〱䍯癥牟䑈㔰䵒奟䕅
- Rotary hammer bohrhammer scpupoöpanavo nepiqtpocpiko mtotowiertarka fùrôkalapacs vrtaci kladivo kirici delici ciocan rotopercutor vrtalno rusilno kladivo комбинированный перфоратор
- Hitachi koki
- ㅅ湧彄䠵き剙彅
- Прочтите все правила безопасности и инструкции
- Прохохн
- Tüm güvenlik uyanlarmi ve tüm talimatlan okuyun
- Read all safety warnings and all instructions
- Prectete si vsechna varovani tykajici se bezpecnosti a vsechny pokyny
- Preberite vas vamostna opozorila in navodila
- Ostrzezenie
- Opozorilo
- Olvasson el minden biztonsagi figyelmeztetést és minden utasrtast
- Citici tóate ave rtism entele privind siguranta gi tóate instrucción ile
- Avertisment
- English
- General power tool safety warnings
- Standard accessories
- Specifications
- Rotary hammer safety warnings
- Optional accessories sold separately
- English
- Prior to operation
- English
- Applications
- How to use the rotary hammer
- English
- Drilling and driving in operations for anchors
- Maintenance and inspection
- How to replace grease
- How to handle a core bit
- English
- Using drill chuck chuck adapter
- Guarantee
- English
- 敲彄䠵き剙彅
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte
- Technische daten
- Standardzubehör
- Sonderzubehör separat zu beziehen
- Sicherheitshinweise für den bohrhammer
- Deutsch
- X i i l j s
- Deutsch
- Vor inbetriebnahme
- Deutsch
- Anwendungsgebiete einsatz des bohrhammers
- Verwendung einer bohrkrone
- Verwendung des bohrfutters und bohrfutteradapters
- Deutsch
- Bohren und eindrehen von ankern
- Wartung und inspektion
- Schmierfettwechsel
- Garantie
- Deutsch
- Deutsch
- 牥彄䠵き剙彅
- Прохохн
- Tenikes пр0е1д0п01н1ее аефале1ае haektpikoy_eptaaeioy__________________
- Eààqviká
- Npoaipetika eeapthmata nwàoúvrai çexwpiorá
- Kanonika eeapthmata
- Eààqviká
- Texnika xapakthpiztika
- Npooyaaktika metpa da to nepiztpooiko s0ypoapanano
- Eààqviká
- Ефармоге2
- Nos na xphsimonolhsete to пер1егроф1ко sфypoдpaпano
- F1pin th леиоурпа
- Eààqviká
- Л01 vsjoiaidvzodu noi aoinvuàdl
- Zü1vwu7i8 iv zolvwhuadl z3ijda01l3v
- Vdlxduv vu
- Vdhdil0z
- Vdhdikvz noi zvlnuiouoiailzhdx
- Vviu3v hn3xviv viiai 31l31zldl3x vn zuu
- Ozvdj 01 313zh1zv1vxunv vn zou
- Ihxuiawhx
- Hx030du
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz
- Eààqviká
- Effyhzh
- 㑐潬彄䠵き剙彅
- Polski
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych
- Wyposazenie standardowe
- Srodki ostroznosci przy korzystaniu z mtotowiertarki
- Polski
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie
- Dane techniczne
- Polski
- Zastosowanie
- Przed uzyciem
- Polski
- Jak uzywac mtotowlertarki
- Wiercenie i wbijanie uchwytu
- Uzywanie uchwytu wiertarskiego adaptora uchwytu
- Polski
- Jak uzywac koronki rdzeniowej
- Polski
- Konserwacja i inspekcja
- Jakzmienic smar
- Gwarancja
- Polski
- 㕈畮彄䠵き剙彅
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések
- Magyar
- Standard tartozékok
- Müszaki adatok
- Magyar
- Fùrókalapàcs biztonsâgi figyelmeztetések
- Tetszés szerint vàlasztható tartozékok külön megrendelésre
- Magyar
- G io gbsd
- Magyar
- Az üzembehelyezés elótti tennivalók
- Alkalmazások a fúrókalapács kezelése
- Magyar
- Magfúró koronafej alkalmazása
- Fúrótokmány és tokmány adapter használata
- Fúró és behajtó müvelet rogzíto horgonybetétekhez
- A kenózsír lecserélése
- Magyar
- Garancia
- Ellenôrzés és karbantartás
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje
- Cestina
- 㙃穥彄䠵き剙彅
- Standardnì prìslusenstvì
- Parametry
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvlàst
- Cestina
- Bezpecnostnì varovànì pro vrtacì kladivo
- Pred pouzitìm
- Pouzitì
- Cestina
- Vrtání a zarázení hmozdinek
- Jak pouzìvat vrtaci kladivo
- Cestina
- Pouzívání sklícidla a adaptéru sklícidla
- Jak zacházet s vrtákem
- Jak vyménit vazelínu
- Cestina
- Údrzbaakontrola
- Záruka
- Cestina
- 㝔畲彄䠵き剙彅
- Türkge
- Genel elektrikli alet güvenlík uyarilari
- Türkte
- Tekník 0zellíkler
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr
- Standart aksesuarlar
- Kirici delící güvenlík uyarilari
- И г дд э
- Türkge
- Tiirkçe
- Kir1ci delicinin kullanilisi
- Ankraj íçín delík delme ve yerlestírme islerl
- Türkçe
- Gres yagi nasil degistîrilîr
- Ek mandren ve mandren adaptörünün kullanilmasi
- Buat ucu nasil kullanilir
- Bakim ve ìnceleme
- Türkçe
- Klikler
- Garanti
- 㡒潭彄䠵き剙彅
- Romàna
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_______________________________
- Avertisment
- Romàna
- Avertismente privino siguranta la folosirea ciocanului rotopercutor
- Accesorii standard
- Accesorii optionale se vând separat
- Specificati
- Înainte de utilizare
- Utilizare
- Romàna
- Cum se utilizeazà ciocanul rotativ
- Utilizar ea mandrinei de gàurit a adaptorului mandrinei
- Romàna
- Operatii de forare si introducere a ancorelor
- Cum se manevreazã un burghiu de centruit
- Ìntretinere l verificare
- Romàna
- Garantie
- Cum se schimbä lubrifiantul
- Romàna
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje
- Slovenscina
- 㥓汯彄䠵き剙彅
- Varnostna opozorila v zvezi z uporabo rotacijskega kladiva
- Standardni dodatki
- Specifikacije
- Slovenscina
- Opcijski dodatki prodajani loceno
- Uporaba
- Slovenscina
- Pred uporabo
- Uporaba vrtalnega pritezala vmesnik pritezala
- Slovenscina
- Postopki vrtanja in zabijanja sidra
- Kako uporabljati rotacijsko kladivo
- Slovenscina
- Kako zamenjati mazivo
- Kako ravnati z osrednjim svedrom
- Vzdrzevanje in pregledi
- Slovenscina
- Garancija
- Русский
- げ畳彄䠵き剙彅
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом________
- Русский
- Меры предосторожности для перфоратора
- Технические характеристики
- Стандартные аксессуары
- Русский
- Ппл
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно
- Русский
- Подготовка к эксплуатации
- Область применения
- Эксплуатация перфоратора
- Сверление отверстий и установка
- Русский
- Анкеров
- Замена смазки
- Эксплуатация сверлильного патрона и адаптера к нему
- Русский
- Как пользоваться полыми бурильными коронками
- Техническое обслуживание и проверка
- Русский
- Гарантия
- Русский
- ㅂ慣歟䑈㔰䵒奟䕅
- Dh50mry
- Dh50mr
- Hitachi
- Hitachi koki
- Hitachi power tools österreich gmbh
- Hitachi power tools romania
- Hitachi power tools polska sp z o o
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch
- Hitachi power tools hungary kit
- Hitachi power tools czech s r o
- 潶敲䉟䑈㔰䵒奟䕅
- Hitachi power tools europe gmbh
- Hitachi koki co ltd
Похожие устройства
-
Hitachi DH24PMИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DALИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS12DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DBLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DCLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH50MRИнструкция по эксплуатации
Magyar b Az üzemmód váltó reteszeléséhez engedje el a reteszt c A 9 ábran látható módon fordítsa el a fogantyút és állítsa a szerszámot a kívánt munkahelyzetbe d A fenti 1 pontban leírtak szerint váltsa az üzemmód váltót ütési állásba és rógzítse a szerszám helyzetét 5 Az ütkózó felszerelése 10 ábra 1 Lazítsa fel az oldalfogantyút és dugja be a fogantyú csavarfuratába az ütkózó egyenes részét 2 Állítsa az ütkózót a megteleló állásba és az oldaltogantyú markolatának az óramutató járásával megegyezó irányba tórténó eltorgatásával rógzítse az ütkózót 6 Elómelegítés 11 ábra Hideg kómyezetben szükségessé válhat a készülék kenózsír rendszerének elómelegítése Állítsa a túróhegy végét úgy hogy érintse a betont kapcsolja be a kapcsolót és végezze el az elómelegítési müveletet Ellenórizze hogy hallható legyen az ütések hangja majó vegye használatba a készüléket VIGYÁZAT Az elómelegítési tolyamat elvégzése során mindkét kézzel szilárdan tartsa meg az oldalfogantyút és a készülék markolatát és ügyeljen rá hogy a beszorult túrótej kóvetkeztében nehogy sérülést szenvedjen FÚRÓ ÉS BEHAJTÓ MÜVELET ROGZÍTO HORGONYBETÉTEKHEZ 1 Kónuszos szárú adapter használata esetén 12 ábra 1 Helyezze a kónuszos szárú fúróhegyet a kónuszos szár adapterbe 2 Kapcsolja be a gépet és túrjon a jelzésnek megteleló mélységig 3 A por fecskendóvel tórtént eltávolítása után csatlakoztassa a dugót a horgonybetéthez és egy kalapáccsal verje be a horgonybetétet 4 A túrótej kónuszos szárú eltávolításához dugja be az éket a kónuszos szár adapterben levó résbe és blokkokraalátámasztva kalapáccsal üssón az ék végére 13 ábra FÚRÓTOKMÁNY ÉS TOKMÁNY ADAPTER HASZNÁLATA Felhívjuk a tigyelmét arra hogy ez a gép csak külón beszerezhetó alkatrészek pl tokmány vagy tokmány adapter csatlakoztatása után használható csak fúiás üzemmódban A gép az üzemmód váltó ütés fúrás helyzetében használandó FIGYELEM A müvelet során tartsa a készüléket mindkét kézzel erasen hogy megelózze a test elmozdulását 1 Átkapcsolás ütvefúrás ra Az ütvefúrásra tórténó átkapcsoláshoz kóvessük a fenti 3 Ütfefúrás címü fejezetben leírtakat 2 A tokmányadapter felszerelése a fúrótokmányra 14 ábra a Csatolja a tokmányadaptert a tokmányhoz b A tokmányadapter SDS max szára afúrószámak felel meg Éppen ezért végezze el ugyanazt a müveletet mint ami a Szerszámok felszerelése címü fejezetben szerepel 3 Fúrás a A fúrás túlzott eró kifejtésével sem végezhetó el olyan gyorsan mint ahogy azt mindenki szeretné A gépre kifejtett szükségesnél nagyobb ero illetve nyomás a fúrófej károsodását okozza ami a munka hatékonyságát csókkenti és leróvidíti a gép hasznos élettartamát b A túróhegy néha kózvetlenül afúrás befejezése elótt törik el Fontos hogy a fúrás végéhez kózeledve engedje tel a gépre kifejtett nyomást MAGFÚRÓ KORONAFEJ ALKALMAZÁSA Fúrókorona alkalmazásával nagyátmérójü furatok vaiami nt zsákfuratok készíthetók Ilyen esetekben a fúrókoronához külón beszerezhetó tartozékokat pl kózpontozó tüskét illetve fúrókorona szárat kell alkalmazni 1 Felszerelés FIGYELEM A fúrókorona felszereléseelótt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból 1 Szerelje tel a fúrókoronát a korona szárra 15 ábra Ezt megelózóen olajozza meg a korona szár menetes részét a kónnyebb szétszerelés érdekében 2 Szerelje tel a fúrókorona szárat a fúrógépre ugyanúgy mint egy fúróhegyet vagy a vésót 16 ábra 3 Dugja be teljesen a kózpontosító tüskét a vezetó lemezbe 4 Helyezze be a vezetólemezt úgy hogy homorú részét a fúrókoronához állítja A homorú rész balra vagy jobbra tórténó elforgatása miatti elmozdulásakor a vezetólemez soha nem tud lecsúszni még akkor sem ha a fúrót lefelé tartva használják 17 ábra 2 Lyukak fúrása 1 Csatlakoztassa a készüléket a hálózati dugaszoló aljzathoz 2 A kózpontosító csapba egy rúgó van beépítve Ezt egyenesen és enyhe nyomással a falhoz illetve a padlóhoz nyomva a fúrókorona egész felülete érintkezik a furás elkezdéséhez 18 ábra 3 Amikor a furat eléri a kb 5 mm es mélységet meghatározható a furat helyzete Ezután távolítsa el a kózpontosító tüskét és vezetólemezt a fúrókoronáról és folytassa tovább a fúrás müveletet FIGYELEM A kózpontosító csap és a vezetólemez eltávolítása elótt mindig húzza ki a csatlakozódugót a dugaszoló aljzatból 3 A fúrókorona eltávolítása O A fúrókoronával felszerelt fúrókalapácsot felfelé tartva kétszer háromszor mükódtesse ismételt ütési üzemmódban miáltal a csavar kilazul és a fúrókalapács készen áll a szétszerelésre 19 ábra O Távolítsa el a fúrókalapácsról a fúrókorona tengelyt tartsa meg egy kézzel a fúrókoronát és kalapáccsal üssón rá erósen kétszer háromszor a fúrókorona SDS max szár részére miáltal kilazul a félgómbfejü csavar és a fúrókalapács készen áll a szétszerelésre 20 ábra A KENÓZSÍR LECSERÉLÉSE A gép légmentesen zárt kivitelü hogy védve legyen a por bejutása illetve a kenózsír szabadba jutása eilen Ezáltal a készülék hosszú idón keresztül használható kenés nélkül A kenózsír cseréjét a kóvetkezók szerint kell elvégezni 1 A zsírcsere gyakorisága A vásárlást követöen minden hat hónap használat után cseréljük ki a zsírt A zsír kicserélése a legkózelebbi hivatalos Hitachi szervizkózpontban végezhetó el 2 A zsír pótlása FIGYELEM Zsírcsere elótt kapcsolja ki a gépet és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a dugaszoló aljzatból
Ismerje meg a szerszám üzemmód váltásának lépéseit, az ütköző felszerelését és a fúrási folyamatot. Fontos tudnivalók a biztonságos használathoz és a hatékony munkavégzéshez.