Hitachi DH50MRY — ghid pentru utilizarea uneltelor de forare și ancorare [56/84]
![Hitachi DH50MR [56/84] Utilizar ea mandrinei de gàurit a adaptorului mandrinei](/views2/1081068/page56/bg38.png)
Содержание
252- Dh 50mry dh 50mr
- Hitachi
- 〱䍯癥牟䑈㔰䵒奟䕅
- Rotary hammer bohrhammer scpupoöpanavo nepiqtpocpiko mtotowiertarka fùrôkalapacs vrtaci kladivo kirici delici ciocan rotopercutor vrtalno rusilno kladivo комбинированный перфоратор
- Hitachi koki
- ㅅ湧彄䠵き剙彅
- Прочтите все правила безопасности и инструкции
- Прохохн
- Tüm güvenlik uyanlarmi ve tüm talimatlan okuyun
- Read all safety warnings and all instructions
- Prectete si vsechna varovani tykajici se bezpecnosti a vsechny pokyny
- Preberite vas vamostna opozorila in navodila
- Ostrzezenie
- Opozorilo
- Olvasson el minden biztonsagi figyelmeztetést és minden utasrtast
- Citici tóate ave rtism entele privind siguranta gi tóate instrucción ile
- Avertisment
- English
- General power tool safety warnings
- Standard accessories
- Specifications
- Rotary hammer safety warnings
- Optional accessories sold separately
- English
- Prior to operation
- English
- Applications
- How to use the rotary hammer
- English
- Drilling and driving in operations for anchors
- Maintenance and inspection
- How to replace grease
- How to handle a core bit
- English
- Using drill chuck chuck adapter
- Guarantee
- English
- 敲彄䠵き剙彅
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte
- Technische daten
- Standardzubehör
- Sonderzubehör separat zu beziehen
- Sicherheitshinweise für den bohrhammer
- Deutsch
- X i i l j s
- Deutsch
- Vor inbetriebnahme
- Deutsch
- Anwendungsgebiete einsatz des bohrhammers
- Verwendung einer bohrkrone
- Verwendung des bohrfutters und bohrfutteradapters
- Deutsch
- Bohren und eindrehen von ankern
- Wartung und inspektion
- Schmierfettwechsel
- Garantie
- Deutsch
- Deutsch
- 牥彄䠵き剙彅
- Прохохн
- Tenikes пр0е1д0п01н1ее аефале1ае haektpikoy_eptaaeioy__________________
- Eààqviká
- Npoaipetika eeapthmata nwàoúvrai çexwpiorá
- Kanonika eeapthmata
- Eààqviká
- Texnika xapakthpiztika
- Npooyaaktika metpa da to nepiztpooiko s0ypoapanano
- Eààqviká
- Ефармоге2
- Nos na xphsimonolhsete to пер1егроф1ко sфypoдpaпano
- F1pin th леиоурпа
- Eààqviká
- Л01 vsjoiaidvzodu noi aoinvuàdl
- Zü1vwu7i8 iv zolvwhuadl z3ijda01l3v
- Vdlxduv vu
- Vdhdil0z
- Vdhdikvz noi zvlnuiouoiailzhdx
- Vviu3v hn3xviv viiai 31l31zldl3x vn zuu
- Ozvdj 01 313zh1zv1vxunv vn zou
- Ihxuiawhx
- Hx030du
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz
- Eààqviká
- Effyhzh
- 㑐潬彄䠵き剙彅
- Polski
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych
- Wyposazenie standardowe
- Srodki ostroznosci przy korzystaniu z mtotowiertarki
- Polski
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie
- Dane techniczne
- Polski
- Zastosowanie
- Przed uzyciem
- Polski
- Jak uzywac mtotowlertarki
- Wiercenie i wbijanie uchwytu
- Uzywanie uchwytu wiertarskiego adaptora uchwytu
- Polski
- Jak uzywac koronki rdzeniowej
- Polski
- Konserwacja i inspekcja
- Jakzmienic smar
- Gwarancja
- Polski
- 㕈畮彄䠵き剙彅
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések
- Magyar
- Standard tartozékok
- Müszaki adatok
- Magyar
- Fùrókalapàcs biztonsâgi figyelmeztetések
- Tetszés szerint vàlasztható tartozékok külön megrendelésre
- Magyar
- G io gbsd
- Magyar
- Az üzembehelyezés elótti tennivalók
- Alkalmazások a fúrókalapács kezelése
- Magyar
- Magfúró koronafej alkalmazása
- Fúrótokmány és tokmány adapter használata
- Fúró és behajtó müvelet rogzíto horgonybetétekhez
- A kenózsír lecserélése
- Magyar
- Garancia
- Ellenôrzés és karbantartás
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje
- Cestina
- 㙃穥彄䠵き剙彅
- Standardnì prìslusenstvì
- Parametry
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvlàst
- Cestina
- Bezpecnostnì varovànì pro vrtacì kladivo
- Pred pouzitìm
- Pouzitì
- Cestina
- Vrtání a zarázení hmozdinek
- Jak pouzìvat vrtaci kladivo
- Cestina
- Pouzívání sklícidla a adaptéru sklícidla
- Jak zacházet s vrtákem
- Jak vyménit vazelínu
- Cestina
- Údrzbaakontrola
- Záruka
- Cestina
- 㝔畲彄䠵き剙彅
- Türkge
- Genel elektrikli alet güvenlík uyarilari
- Türkte
- Tekník 0zellíkler
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr
- Standart aksesuarlar
- Kirici delící güvenlík uyarilari
- И г дд э
- Türkge
- Tiirkçe
- Kir1ci delicinin kullanilisi
- Ankraj íçín delík delme ve yerlestírme islerl
- Türkçe
- Gres yagi nasil degistîrilîr
- Ek mandren ve mandren adaptörünün kullanilmasi
- Buat ucu nasil kullanilir
- Bakim ve ìnceleme
- Türkçe
- Klikler
- Garanti
- 㡒潭彄䠵き剙彅
- Romàna
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_______________________________
- Avertisment
- Romàna
- Avertismente privino siguranta la folosirea ciocanului rotopercutor
- Accesorii standard
- Accesorii optionale se vând separat
- Specificati
- Înainte de utilizare
- Utilizare
- Romàna
- Cum se utilizeazà ciocanul rotativ
- Utilizar ea mandrinei de gàurit a adaptorului mandrinei
- Romàna
- Operatii de forare si introducere a ancorelor
- Cum se manevreazã un burghiu de centruit
- Ìntretinere l verificare
- Romàna
- Garantie
- Cum se schimbä lubrifiantul
- Romàna
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje
- Slovenscina
- 㥓汯彄䠵き剙彅
- Varnostna opozorila v zvezi z uporabo rotacijskega kladiva
- Standardni dodatki
- Specifikacije
- Slovenscina
- Opcijski dodatki prodajani loceno
- Uporaba
- Slovenscina
- Pred uporabo
- Uporaba vrtalnega pritezala vmesnik pritezala
- Slovenscina
- Postopki vrtanja in zabijanja sidra
- Kako uporabljati rotacijsko kladivo
- Slovenscina
- Kako zamenjati mazivo
- Kako ravnati z osrednjim svedrom
- Vzdrzevanje in pregledi
- Slovenscina
- Garancija
- Русский
- げ畳彄䠵き剙彅
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом________
- Русский
- Меры предосторожности для перфоратора
- Технические характеристики
- Стандартные аксессуары
- Русский
- Ппл
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно
- Русский
- Подготовка к эксплуатации
- Область применения
- Эксплуатация перфоратора
- Сверление отверстий и установка
- Русский
- Анкеров
- Замена смазки
- Эксплуатация сверлильного патрона и адаптера к нему
- Русский
- Как пользоваться полыми бурильными коронками
- Техническое обслуживание и проверка
- Русский
- Гарантия
- Русский
- ㅂ慣歟䑈㔰䵒奟䕅
- Dh50mry
- Dh50mr
- Hitachi
- Hitachi koki
- Hitachi power tools österreich gmbh
- Hitachi power tools romania
- Hitachi power tools polska sp z o o
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch
- Hitachi power tools hungary kit
- Hitachi power tools czech s r o
- 潶敲䉟䑈㔰䵒奟䕅
- Hitachi power tools europe gmbh
- Hitachi koki co ltd
Похожие устройства
-
Hitachi DH24PMИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DALИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS12DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DBLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DCLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH50MRИнструкция по эксплуатации
Romàna b Daji drumul butonului pentru a bloca pârghia selectorului c Rotiji capul de prindere conform Fig 9 çi f ixaji unealta ín directa de lucru dorità d Comutaji pârghia selectorului pe çoc hidraulic conform procedurilor mentionate la 1 mai susçi fixaji pozijia uneltei 5 Instala i opritorul Fig 10 1 Slàbiji mânerul lateral çi introduce partea dreaptã a opritorului In gaura çurubului 2 Muta opritorul In pozijia specificata çi rotici capul de prinderea mânerului lateral In sensul acelorde ceasornic pentru a fixa opritorul 6 Incálzirea Fig 11 Sistemul de lubrifiera din aceastà unitale poate necesita Incàlzire In zonele mai reci Pozi iona i capãtul vârfului astfel Incât sã faca contact cu betonul rotiji comutatorul çi efectuaji operajia de Incalzire Asigurafi và cà se produce un sunet de lovire çi apoi utiliza unitatea PRECAUTIE La efectuarea operajiei de Incalzire ineji mânerul lateral çi corpul principal cu ambele máini pentru a asigura o prindere bunà çi ave i grijà sà nu vã rãsuci i corpul dupa burghiul lat blocat OPERATII DE FORARE SI INTRODUCERE A ANCORELOR 1 Când sefoloseçte un adaptor al trunchiului conic Fig 12 1 Instala burghiul lat cu trunchiul conic In adaptorul trunchiului conic 2 Pornifi alimentarea çi face o gaurã de bazã la adâncimea sondata de canelul indicator de pe burghiul lat 3 Dupã Indepãrtarea prafului cu o seringa ataça i buçonul la vârful ancorei çi introduce ancora cu un ciocan manual 4 Pentru a scoate burghiul lat trunchi conic introduce pana In tanta adaptorului trunchiului conic çi lovifi capul penei cu un ciocan manual sprijinindu l de un suport Fig 13 UTILIZAR EA MANDRINEI DE GÀURIT A ADAPTORULUI MANDRINEI Re ine i cà aceastà ma inà poate fi utilizata numai In regimul rotire dacà sunt alavate componente véndute separai precum mandrinàdegàurit i adaptor al mandrinei Utiliza i o cu pàrghia selectorului la pozijia rotire oc hidraulic PRECARIE in timpul funzionàri prinde bine mànerul mànerul lateral pentru a và Impiedica corpul sà se ràsuceascà 1 Comutarea pe rotire soc hidraulic Pentru comutarea pe rotire oc hidraulic urmaji acelea proceduti ca la 3 Gàurirea prin rotire oc hidraulic 2 Atasarea adaptorului mandrinei la mandrina de gàurit Fig 14 a Atajaji adaptorul mandrinei la mandrina de gàurit b Trunchiul SDS max al adaptorului mandrinei este echivalentcu burghiul lat Deaceea urmajiiaceeaZ procedura de la Cum se instaleazà unealta pentru atajare demontare 55 3 Gàurirea a Chiar dacà aplicaji mai multà presiune decàt este necesar pe corpul maçinii gàurirea nu se poate efectua niciodatà aça de repede cum doriji Din contrà aplicarea unei forje sau presi uni mai mari decàt necesare pecorpul maçinii deterioreazà vârful de gàurit ducànd la o eficienjà redusà çi la scurtarea durate de viajà a maçinii b Un burghiu poate sàri cànd gàurirea este aproape terminata Este important sà slàbiji Impingerea cànd operajia de gàurire se apropie de final CUM SE MANEVREAZÃ UN BURGHIU DE CENTRUIT Cànd se utilizeazà un burghiu de centruit pot fi create gàuri cu diametru mare çi gàuri oarbe ìn acest caz folosiji accesoriile opjionale pentru burghiuri de centruit precum pivotul çi trunchiul burghiului de centruit pentru o funzionare mai eficientà 1 Montarea PRECAUTIE ìnainte de a monta burghiul de centruit deconectaji întotdeauna çtecherul de la priza de curent 1 Monta burghiul de centruit pe trunchiul burghiului de centruit Fig 15 ìnainte de aceasta da i cu ulei partea cu çuruburi a burghiului de centruit pentru o demontare uçoarà 2 MontZi trunchiul burghiului de centruit pe corpul principal la tei ca la montarea burghiului lat çi a vârfului de fora Fig 16 3 IntroducZi pivotul In bara de ghidare pànà cànd atinge extremitatea 4 Fixafi bara de ghidare aliniind partea sa concavà cu vârful burghiului de centruit Cànd se schimbà pozijia pàrjii concave prin Intoarcerea barei de ghidare spre stànga sau dreapta aceasta din urmà nu va aluneca chiar dacà burghiul este utilizai In direcjiedescendentà Fig 17 2 Crearea gàurilor 1 IntroducZi çtecherul In prizà 2 in pivot este Incorporât un arc Dacà II apàsZi drept çi uçor de perete sau suprafaja podelei Intreaga suprafajà a burghiului de centruit intràln contact pentru a Incepe operajia de gàurire Fig 18 3 Când adâncimea gàurii atinge aproximativ 5 mm poate fi stabilità pozijia gàurii Apoi scoateji pivotul çi bara de ghidare din burghiul de centruit çi continua operajia de gàurire PRECAUJ1E La scoaterea pivotului çi a barei de ghidare deconectaji întotdeauna çtecherul de la prizà 3 Cum se demonteazà burghiul de centruit O Jinànd ciocanul rotativ cu burghiul de centruit introdus In pozijie verticalà acjionaji ciocanul rotativ pentru a répéta impactul operajiei de douà trei ori timp In care çurubul este slàbit çi ciocanul rotativ e gata de demontare Fig 19 O Scoateji trunchiul burghiului de centruit din ciocanul rotativ jineji burghiul rotativ cu o mânà çi lovifi tare capul poZiunii trunchiului SDS max a trunchiului burghiului de centruit cu un ciocan manual timp In care çurubul cu cap rotund va fi slàbit iar ciocanul rotativ gata pentru demontare Fig 20
Descoperiți pașii esențiali pentru utilizarea uneltelor de forare și ancorare, inclusiv instalarea, reglarea și precauțiile necesare pentru o utilizare sigură și eficientă.