Hitachi R18DSL [50/68] 〹卬潟刱㑄䱟䕅
![Hitachi R18DSL [50/68] 〹卬潟刱㑄䱟䕅](/views2/1081191/page50/bg32.png)
Содержание
- Cordless cleaner akku staubsauger хкоипаю pnaiapiaq odkurzacz bateryjny akkumulätoros porszivo akku vysavac akülü temizleyici aspirator cu acumulator akumulatorski sesalec аккумуляторный пылесос 1
- Hitachi 1
- Hitachi kokï 1
- R 14dl r 18dl r 14dsl r 18dsl 1
- ㅃ潶敲归ㄴ䑌彅 1
- 呡扬敟刱㑄䱟䕅 2
- Avertisment 6
- Opozorilo 6
- Ostrzezenie 6
- Прохохн 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- 〱䕮束刱㑄䱟䕅 7
- Caution on lithium ion battery 8
- English 8
- Precautions for cordless cleaner 8
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Specifications 9
- Standard accessories 9
- Applications 10
- Battery removal installation 10
- Charging 10
- English 10
- How to use the cordless cleaner 10
- Prior to operation 10
- English 11
- Guarantee 11
- Maintenance and inspection 11
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 12
- Deutsch 12
- 〲䝥牟刱㑄䱟䕅 12
- Deutsch 13
- Warnung zuivi lithium ionen akku 13
- Deutsch 14
- Vorsichtshinweise für akku staubsauger 14
- Deutsch 15
- Herausnehmen einsetzen der batterie 15
- Sonderzubehör separat zu beziehen 15
- Standardzubehör anwendungsge biete 15
- Technische daten 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Benutzung des akku staubsaugers 16
- Deutsch 16
- Wartung und inspektion 16
- Deutsch 17
- Garantie 17
- Exáqviká 18
- Tenikes пр0е1д0п01нее11 аефале1ае haektpikoy eptaaeioy 18
- 〳䝲敟刱㑄䱟䕅 18
- Eààqviká 19
- Про2охн zthn мпатар1а iqnton ai0ioy 19
- Exànvikó 20
- Профулаеее па то екоупак мпатар1а2 20
- Eààqviká 21
- Flwaoúvtai çexwpiató 21
- Kanonika eeapthmata 21
- Texnika xapakthpiztika 21
- Zxetika me th aeitoypria 21
- Афа1ре2н kai tonooethsh мпатар1ае 21
- Ефармогее 21
- Опроа1рет1ка eeapthmata 21
- Фортин 21
- Hzhajj3 22
- Ixvuaoxz 01 siszhiouowizhdx vn zuu 22
- Z0xj3v3 iva hzhdhlnaz 22
- Zvidvlvuw 22
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 24
- Polski 24
- 〴偯江刱㑄䱟䕅 24
- Polski 25
- Uwagi dotyczace akumulatora li ion 25
- Polski 26
- Wskazówki bezpieczenstwa dla odkurzacza bateryjnego 26
- Dane techniczne 27
- Ladowanie 27
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe 27
- Polski 27
- Sprzedawane oddzielnie 27
- Wymontowanie i montaz akumulatora 27
- Wyposazenie standardowe 27
- Zastosowanie 27
- Bateryjnego 28
- Konserwacja i inspekcja 28
- Polski 28
- Przed przystapieniem do eksploatacji 28
- Sposób uzytkowania odkurzacza 28
- Gwarancja 29
- Polski 29
- Magyar 30
- Szerszâmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 30
- 〵䡵湟刱㑄䱟䕅 30
- Figyelmeztetés a lîtiumion akkumulâtorral kapcsolatosan 31
- Magyar 31
- Magyar 32
- Müszaki adatok 32
- Óv1ntézkedések az akkumulátor os porszívóra vonatkozóan 32
- Alkalmazások 33
- Az akkumulator kivétele behelyezése 33
- Az akkumulátoros porszívó használatának módja 33
- Használatbavétel elött 33
- Magyar 33
- Standard tartozékok 33
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 33
- Tóltés 33
- Ellenorzés és karbantartás 34
- Garancia 34
- Magyar 34
- Cestina 35
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 35
- 䍺敟刱㑄䱟䕅 35
- Cestina 36
- Upozornéni pro lithium ionové baterie 36
- Bezpecnostnì opatrenì pro akku vysavac 37
- Cestina 37
- Doplnkové prìslusenstvi 37
- Parametry 37
- Prodàvà se zvlàst 37
- Standardnì prìslusenstvi 37
- Cestina 38
- Nabíjení 38
- Pouzití 38
- Pouzívání akku vysavace 38
- Pred pouzitím 38
- Vyjmutí vyména akumulátoru 38
- Údrzbaakontrola 38
- Cestina 39
- Záruka 39
- Genel elektrikli alet güvenlík uyarilari 40
- Türkge 40
- 呵牟刱㑄䱟䕅 40
- Lityum ion pille ilgili uyari 41
- Tiirkçe 41
- Akülü temizleyicinin kullanim hakkinda uyarilar 42
- Standartaksesuarlar 42
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satilir 42
- Teknik ozellikler 42
- Túrkçe 42
- Akülü temizleyicinin kullanilmasi 43
- Aletí çalistirmadan once 43
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 43
- Sarj etme 43
- Türkçe 43
- Uygulamalar 43
- Bakim ve nceleme 44
- Garanti 44
- Klikler 44
- Türkçe 44
- Avertisment 45
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_________________________________ 45
- Romàna 45
- 〸副浟刱㑄䱟䕅 45
- Precautii referitoare la acumulatorul utiu ion 46
- Romàna 46
- Màsuri de precautie pentru aspiratorul cu acumulator 47
- Romàna 47
- Accesorii optionale se vànd separate 48
- Accesorii standard 48
- Aplicatii 48
- Prealabil utilizàrii 48
- Romàna 48
- Scoaterea montarea acumulatorului 48
- Specificati 48
- Încârcare 48
- Cum folosim aspirator ul cu acumulator 49
- Garantie 49
- Romàna 49
- Întretinere l verificare 49
- Slovenscina 50
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 50
- 〹卬潟刱㑄䱟䕅 50
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 51
- Slovenscina 51
- Varnostni ukrepi za akumulatorski sesalec 51
- Neobvezni prikljucki v prodaji loòeno 52
- Slovenscina 52
- Specifikacije 52
- Standardni prikljucki 52
- Aplikacije 53
- Kako uporabljati akumulatorski sesalec 53
- Odstranjevanje namescanje baterije 53
- Polnjenje 53
- Pred delom 53
- Slovenscina 53
- Vzdrzevanje in servis 53
- Garancija 54
- Slovenscina 54
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 55
- Предупреждение 55
- Русский 55
- 創獟刱㑄䱟䕅 55
- Аккумуляторной батареей 56
- Меры предосторожности при 56
- Обращении с ионно литиевой 56
- Русский 56
- Аккумуляторный пылесоса 57
- Меры предосторожности для 57
- Русский 57
- Дополнительные аксессуары 58
- Продаются отдельно 58
- Русский 58
- Стандартные аксессуары 58
- Технические характеристики 58
- Зарядка 59
- Как использовать аккумуляторный 59
- Область применения 59
- Перед использованием 59
- Пылесос 59
- Русский 59
- Снятие установка батареи 59
- Гарантия 60
- Русский 60
- Техническое обслуживание и проверка 60
- R14dl r18dl 61
- ㄱ䉡捫归ㄴ䑌彅 61
- R14dsl r18dsl 62
- Certificat de garantie 63
- Garancia bizonylat гарантийный сертификат 63
- Garantieschein garanti sertifikasi 63
- Guarantee certificate zârucni list 63
- Gwarancja garancijsko potrdilo 63
- Niztonoihtiko ettyhihi 63
- Hitachi 64
- Hitachi koki 64
- Hitachi power tools czech s r o 67
- Hitachi power tools hungary kit 67
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 67
- Hitachi power tools polska sp z o o 67
- Hitachi power tools romania 67
- Hitachi power tools österreich gmbh 67
- 30 4 2009 68
- Head office in japan 68
- Hitachi koki co ltd 68
- Hitachi power tools europe gmbh 68
- Representative office in europe 68
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 cho minato ku tokyo japan 68
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 68
- Те к kato board director 68
Похожие устройства
- Hitachi R7D Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR10DL Инструкция по эксплуатации
- Qumo JOGGY 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ14DSL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UB18DAL Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC10SFL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Lime Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC18YFL Инструкция по эксплуатации
- Mystery MSS-07R01 Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4GB Orange Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC18YRL Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4GB Pink Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC18YRSL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Turquoise Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CL14DSL Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4GB White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UR10DL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Yellow Инструкция по эксплуатации
Slovenscina SPLOSNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRICNO ORODJE b A OPOZORILO Preberite vas varnostna opozorila in navodila Z neupoétevanjemopozoril in navodil Ivegale elektriíni udar potar in ali resne telesne poékodbe Vsa opozorila in navodila shranite Izraz elektriáno orodje vopozorilih se nanaéa na elektriáno orodje ki se napaja z omreino energijo s prikljuáno vrvico ali elektriáno orodje kisenapajaz energijo iz akumulatorskih baterij brez prikljuáne vn ice 1 Varnost na delovnem mestu a Delovno mesto mora bit disto in dobro osvetljeno V razmetanih in temaánih obmoájih je verjetnost nesreá veája b Elektriánega orodja ni dovoljeno uporabljati v eksplozivnih okoljih na primer v blizini vnetljivih tekoóin plinov ali prahu Pri delu z elektriánim orodjem se iskri iskre lahko vnamejo prah in hlape c Prepreóite dostop otrokom in drugim v delovno obmoéje vkljuóenega elektriónega stroja Zaradi motenja lahko izgubite nadzor 2 Elektrióna varnost a Vtiói elektriónega orodja morajo ustrezati vtiónici Vtióa ni dovoljeno kakor koli spreminjati Za povezavo ozemljenega elektriónega orodja ni dovoljeno uporabiti vmesnih vtiéev Z nespremenjenimi vliái in ustreznimi vtiánicami je tveganje elektriánega udara manjée b Prepreóite stik z ozemljenimi povráinami kot so cevi radiatorji peói in hladilniki Ko je telo delavca ozemljeno je nevarnos elektriánega udara veája c Elektriónega orodja ni dovoljeno izpostavljati na dez ali v mokre pogoje Z vdorom vode v elektriáno orodje je nevarnos eleklriánega udara velika d Ne zlorabljajte prikljuóne vrvice Prikljuáne vrvice ni dovoljeno uporabljati za prenaóanje vleóenje in izklapljanje elektriánega orodja Prikljuóne vrvice ne izpostavljajte na vroéino olje ostre robove in premióne dele Med uporabo poékodovanih in zamolanih prikljuánih vrvic je nevarnos eleklriánega udara veája e Za uporabo elektriánega orodja na prostem prikljuóite podaljáek ki je izdelan za takáno uporabo Z uporabo prikljuáne vrvice ki je izdelana za délo na proslem je nevarnos eleklriánega udara manjéa f Óe je délo z elektriánim orodjem v vlaznem okolju neizbezno uporabite napajanje ki je zaSóiteno s stikalom za diferenóni tok RÓD Zaéáitno stikalo za diferenáni tok RCD zmanjéa nevarnost elektriánega udara 3 Osebna varnost a Ostanite zbrani pazite kaj delate in delajte pameti Elektriánega orodja ni dovoljeno uporabljati ste utrujeni ali pod vplivom mamil alkohola zdravil 49 po he ali c d e f g Trenutek nepozornosti med delom z elektriánim orodjem je lahko vzrok za resne telesne poékodbe Uporabljajte osebno zaSóitno opremo Za délo si obvezno nadenite zaSóito za oói Zaéáitna oprema kot so maska za prah nezdrsni áevlji áelada ali zaéáila za uéesa ustrezno uporabljena v danih pogojih zmanjéa nevarnost telesnih poékodb Prepreóite nezelen zagon Preden stroj povezete na omrezni vir in ali akumulatorski sklop preden ga dvignete ali prenesete stikalo obvezno prestavite v polozaj izklopa na OFF Pri prenosu elektriánega orodja s prstom na stikalu ali pri povezavi elektriánega orodja ko je stikalo v polotaju vklopa ON je tveganje nesreá veáje Preden elektriáno orodje vkljuáite odstranite vse nastavitvene kljuóe Med delom z elektriánim orodjem kjer je kljuá prilrjen na vrteá de lega orodja je velika nevarnost telesnih poékodb Ne presegajte Ves has trdno stojte in vzdrzujte ravnotezje Na la naáin lahko boje nadzorujete elektriáno orodje v nepriáakovanih situacijah Ustrezno se oblecite Za délo si nadenite tesna oblaóila in snemite nakit Z lasmi oblaóili in rokavicami ne posegajte med premióne dele Ohlapna oblaáila nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo med premiáne dele Ce so na voljo naprave za povezavo odprasevalnih delov in zbiralnikov slednje povezite in pravilno uporabljajte Funkcija zbiranja prahu zmanjéa nevarnost v zvezi s prahom 4 Uporaba in vzdrzevanje elektriónega orodja a Elektriónega orodja ne preobremenjujte Za izbrano délo uporabite ustrezno elektriáno orodje Z ustreznim elektriánim orodjem baste délo opravili boje in varneje b Elektriánega orodja ni dovoljeno uporabiti he s stikalom orodja ne morete vkljuóiti in izkljuóiti Elektriáno orodje ki ga ni moino upravljati s stikalom je nevarno in ga je treba popravili c Preden orodje predelate spremenite prikljuóke ali orodje shranite iztaknite vtió iz omreznega vira in ali baterijski sklop z elektriánega orodja S lakénimi prevenlivnimi varnostnimi ukrepi zmanjéate nevarnost nezelenega zagona orodja d Elektriáno orodje shranite izven dosega otrok in ne dovolite upravljati orodja osebam ki orodja ne poznajo in ki niso prebrale navodil Elektriáno orodje je nevarno v rokah neusposobljenih uporabnikov e Elektriáno orodje vzdrzujte Pregledujte áe je neporavnano óe premió deli zavirajo óe so deli polomljeni in druge pogoje ki lahko vplivajo na delovanje elektriónega orodja PoSkodovano elektriáno orodje je treba pred uporabo popraviti Vzrok mnogih nesreá je slabo vzdrzevano elektriáno orodje f Rezalno orodje mora biti ostro in óisto Pravilno vzdrzevano rezalno orodje z ostrimi rezilnimi robovi manj pogosto zavira in ga je la je upravljati