Hitachi R18DSL [57/68] Русский
![Hitachi R18DSL [57/68] Русский](/views2/1081191/page57/bg39.png)
Содержание
- Cordless cleaner akku staubsauger хкоипаю pnaiapiaq odkurzacz bateryjny akkumulätoros porszivo akku vysavac akülü temizleyici aspirator cu acumulator akumulatorski sesalec аккумуляторный пылесос 1
- Hitachi 1
- Hitachi kokï 1
- R 14dl r 18dl r 14dsl r 18dsl 1
- ㅃ潶敲归ㄴ䑌彅 1
- 呡扬敟刱㑄䱟䕅 2
- Avertisment 6
- Opozorilo 6
- Ostrzezenie 6
- Прохохн 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- 〱䕮束刱㑄䱟䕅 7
- Caution on lithium ion battery 8
- English 8
- Precautions for cordless cleaner 8
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Specifications 9
- Standard accessories 9
- Applications 10
- Battery removal installation 10
- Charging 10
- English 10
- How to use the cordless cleaner 10
- Prior to operation 10
- English 11
- Guarantee 11
- Maintenance and inspection 11
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 12
- Deutsch 12
- 〲䝥牟刱㑄䱟䕅 12
- Deutsch 13
- Warnung zuivi lithium ionen akku 13
- Deutsch 14
- Vorsichtshinweise für akku staubsauger 14
- Deutsch 15
- Herausnehmen einsetzen der batterie 15
- Sonderzubehör separat zu beziehen 15
- Standardzubehör anwendungsge biete 15
- Technische daten 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Benutzung des akku staubsaugers 16
- Deutsch 16
- Wartung und inspektion 16
- Deutsch 17
- Garantie 17
- Exáqviká 18
- Tenikes пр0е1д0п01нее11 аефале1ае haektpikoy eptaaeioy 18
- 〳䝲敟刱㑄䱟䕅 18
- Eààqviká 19
- Про2охн zthn мпатар1а iqnton ai0ioy 19
- Exànvikó 20
- Профулаеее па то екоупак мпатар1а2 20
- Eààqviká 21
- Flwaoúvtai çexwpiató 21
- Kanonika eeapthmata 21
- Texnika xapakthpiztika 21
- Zxetika me th aeitoypria 21
- Афа1ре2н kai tonooethsh мпатар1ае 21
- Ефармогее 21
- Опроа1рет1ка eeapthmata 21
- Фортин 21
- Hzhajj3 22
- Ixvuaoxz 01 siszhiouowizhdx vn zuu 22
- Z0xj3v3 iva hzhdhlnaz 22
- Zvidvlvuw 22
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 24
- Polski 24
- 〴偯江刱㑄䱟䕅 24
- Polski 25
- Uwagi dotyczace akumulatora li ion 25
- Polski 26
- Wskazówki bezpieczenstwa dla odkurzacza bateryjnego 26
- Dane techniczne 27
- Ladowanie 27
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe 27
- Polski 27
- Sprzedawane oddzielnie 27
- Wymontowanie i montaz akumulatora 27
- Wyposazenie standardowe 27
- Zastosowanie 27
- Bateryjnego 28
- Konserwacja i inspekcja 28
- Polski 28
- Przed przystapieniem do eksploatacji 28
- Sposób uzytkowania odkurzacza 28
- Gwarancja 29
- Polski 29
- Magyar 30
- Szerszâmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 30
- 〵䡵湟刱㑄䱟䕅 30
- Figyelmeztetés a lîtiumion akkumulâtorral kapcsolatosan 31
- Magyar 31
- Magyar 32
- Müszaki adatok 32
- Óv1ntézkedések az akkumulátor os porszívóra vonatkozóan 32
- Alkalmazások 33
- Az akkumulator kivétele behelyezése 33
- Az akkumulátoros porszívó használatának módja 33
- Használatbavétel elött 33
- Magyar 33
- Standard tartozékok 33
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 33
- Tóltés 33
- Ellenorzés és karbantartás 34
- Garancia 34
- Magyar 34
- Cestina 35
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 35
- 䍺敟刱㑄䱟䕅 35
- Cestina 36
- Upozornéni pro lithium ionové baterie 36
- Bezpecnostnì opatrenì pro akku vysavac 37
- Cestina 37
- Doplnkové prìslusenstvi 37
- Parametry 37
- Prodàvà se zvlàst 37
- Standardnì prìslusenstvi 37
- Cestina 38
- Nabíjení 38
- Pouzití 38
- Pouzívání akku vysavace 38
- Pred pouzitím 38
- Vyjmutí vyména akumulátoru 38
- Údrzbaakontrola 38
- Cestina 39
- Záruka 39
- Genel elektrikli alet güvenlík uyarilari 40
- Türkge 40
- 呵牟刱㑄䱟䕅 40
- Lityum ion pille ilgili uyari 41
- Tiirkçe 41
- Akülü temizleyicinin kullanim hakkinda uyarilar 42
- Standartaksesuarlar 42
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satilir 42
- Teknik ozellikler 42
- Túrkçe 42
- Akülü temizleyicinin kullanilmasi 43
- Aletí çalistirmadan once 43
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 43
- Sarj etme 43
- Türkçe 43
- Uygulamalar 43
- Bakim ve nceleme 44
- Garanti 44
- Klikler 44
- Türkçe 44
- Avertisment 45
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_________________________________ 45
- Romàna 45
- 〸副浟刱㑄䱟䕅 45
- Precautii referitoare la acumulatorul utiu ion 46
- Romàna 46
- Màsuri de precautie pentru aspiratorul cu acumulator 47
- Romàna 47
- Accesorii optionale se vànd separate 48
- Accesorii standard 48
- Aplicatii 48
- Prealabil utilizàrii 48
- Romàna 48
- Scoaterea montarea acumulatorului 48
- Specificati 48
- Încârcare 48
- Cum folosim aspirator ul cu acumulator 49
- Garantie 49
- Romàna 49
- Întretinere l verificare 49
- Slovenscina 50
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 50
- 〹卬潟刱㑄䱟䕅 50
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 51
- Slovenscina 51
- Varnostni ukrepi za akumulatorski sesalec 51
- Neobvezni prikljucki v prodaji loòeno 52
- Slovenscina 52
- Specifikacije 52
- Standardni prikljucki 52
- Aplikacije 53
- Kako uporabljati akumulatorski sesalec 53
- Odstranjevanje namescanje baterije 53
- Polnjenje 53
- Pred delom 53
- Slovenscina 53
- Vzdrzevanje in servis 53
- Garancija 54
- Slovenscina 54
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 55
- Предупреждение 55
- Русский 55
- 創獟刱㑄䱟䕅 55
- Аккумуляторной батареей 56
- Меры предосторожности при 56
- Обращении с ионно литиевой 56
- Русский 56
- Аккумуляторный пылесоса 57
- Меры предосторожности для 57
- Русский 57
- Дополнительные аксессуары 58
- Продаются отдельно 58
- Русский 58
- Стандартные аксессуары 58
- Технические характеристики 58
- Зарядка 59
- Как использовать аккумуляторный 59
- Область применения 59
- Перед использованием 59
- Пылесос 59
- Русский 59
- Снятие установка батареи 59
- Гарантия 60
- Русский 60
- Техническое обслуживание и проверка 60
- R14dl r18dl 61
- ㄱ䉡捫归ㄴ䑌彅 61
- R14dsl r18dsl 62
- Certificat de garantie 63
- Garancia bizonylat гарантийный сертификат 63
- Garantieschein garanti sertifikasi 63
- Guarantee certificate zârucni list 63
- Gwarancja garancijsko potrdilo 63
- Niztonoihtiko ettyhihi 63
- Hitachi 64
- Hitachi koki 64
- Hitachi power tools czech s r o 67
- Hitachi power tools hungary kit 67
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 67
- Hitachi power tools polska sp z o o 67
- Hitachi power tools romania 67
- Hitachi power tools österreich gmbh 67
- 30 4 2009 68
- Head office in japan 68
- Hitachi koki co ltd 68
- Hitachi power tools europe gmbh 68
- Representative office in europe 68
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 cho minato ku tokyo japan 68
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 68
- Те к kato board director 68
Похожие устройства
- Hitachi R7D Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR10DL Инструкция по эксплуатации
- Qumo JOGGY 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ14DSL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UB18DAL Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC10SFL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Lime Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC18YFL Инструкция по эксплуатации
- Mystery MSS-07R01 Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4GB Orange Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC18YRL Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4GB Pink Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC18YRSL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Turquoise Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CL14DSL Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4GB White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UR10DL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Yellow Инструкция по эксплуатации
Русский В таком случае прекратите использовать батарею и дайте ей остыть После этого можете вновь её использовать ВВП 830 Кроме того примите во внимание следующие предупреждения и предостережения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание утечки заряда батареи теплообразования дымовыделения взрыва и загорания убедитесь что соблюдаются следующие меры предосторожности 1 Убедитесь в том что на батарее нет металлической стружки и пыли О Во время работы убедитесь что на батарею не насела металлическая стружка и пыль О Убедитесь что на батарею не насела металлическая стружка и пыль которая попадает на зарядное устройство во время работы О Не храните неиспользованную батарею в месте открытом для металлической стружки и пыли О Перед хранением батареи протрите всю металлическую стружку и пыль в месте ее хранения и не храните батарею вместе с металлическими предметами болтами гвоздями и т д 2 Не прокалывайте батарею острыми предметами например гвоздем не бейте молотком не наступайте на нее не выкидывайте и не поддавайте батарею сильным механическим ударам 3 Не используйте явно поврежденные и деформированные батареи 4 Не используйте батарею изменяя полярность 5 Не соединяйте непосредственно с электрическими выходами или машинными розетками для прикуривания сигарет 6 Не используйте батарею с целью которая противоречит указанным 7 Если не удается произвести зарядку батареи даже по истечении определенного времени для перезарядки немедленно прекратите дальнейшую перезарядку 8 Не помещайте и не подвергайте батарею воздействию высоких температур или высокого давления таких как в микроволновой печи сушилке или контейнере высокого давления 9 Держите вдали от огня особенно после обнаружения утечки заряда или постороннего запаха 10 Не используйте в помещениях где вырабатывается сильное статическое электричество 11 В случае утечки батареи постороннего запаха теплообразования выцветания или деформации или каких либо анормальных признаков во время использования перезарядки или хранения немедленно удалите батарею с прибора или зарядного устройства и не используйте ее в дальнейшем ОСТОРОЖНО 1 В случае если жидкость которая вытекает с батареи попадает в глаза не трите их а промойте их чистой водой например проточной и незамедлительно обратитесь к врачу Если не принять меры жидкость может вызвать глазные проблемы 2 Если жидкость попадает на кожу или одежду незамедлительно хорошо промойте их чистой водой например проточной Существует возможность появления раздражения на коже 3 Если во время первого использования батареи вы обнаружите ржавчину посторонний запах перегревание обесцвечивание деформацию и или другие отклонения прекратите использование и верните ее своему поставщику или продавцу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В1403иВ1803Ц При попадании проводящих инородных тел на полюс батареи возможно короткое замыкание что может привести к пожару Следите за этим при хранении батареи О Не храните проводящую стружку гвозди стальную или другую проволоку в одной упаковке с инструментом О Во избежание короткого замыкания установите батарею в электроинструмент или при отсутствии вентиляционных отверстий храните её в упаковке См Рис 4 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЫЛЕСОСА ДЛЯ 1 Всегда заряжайте батарею при температуре от 0 С до 40 С Температура ниже 0 С может привести к перезарядке а это опасно Батарея не сможет быть заряжена при температуре более чем 40 С Наиболее благоприятная температура для зарядки батареи от 20 С до 25 С 2 Когда зарядка одной батареи будет полностью завершена необходимо оставить зарядное устройство в выключенном состоянии примерно на 15 минут перед тем как приступить к зарядке следующей батареи Не заряжайте больше чем две батареи подряд 3 Не позволяйте посторонним веществам попадать в отверстие для подключения аккумуляторной батареи 4 Никогда не разбирайте аккумуляторную батарею и зарядное устройство 5 Никогда не замыкайте аккумуляторную батарею накоротко замыкание батареи накоротко приведет к резкому увеличению тока и перегреву В результате батарея сгорит или будет повреждена 6 Не бросайте батарею в огонь Подожженная батарея может взорваться 7 Отнесите использованные батареи в магазин где они были приобретены если срок службы батарей после зарядки станет слишком коротким для их практического использования Не ликвидируйте отработанные батареи самостоятельно 8 Использование отработанной батареи приведет к повреждению зарядного устройства 9 Не вставляйте какой либо посторонний предмет в щели воздушной вентиляции зарядного устройства Попадание металлических предметов или легко воспламеняющихся материалов в щели воздушной вентиляции зарядного устройства может привести в результате к поражению электрическим током или к повреждению зарядного устройства 56