Hitachi CC14SF [22/49] Polski
![Hitachi CC14SF [22/49] Polski](/views2/1081425/page22/bg16.png)
21
Polski
11. Sprawdzić, czy przecinany przedmiot jest właściwie
zamocowany. Przecinany przedmiot powinien być
dobrze zamocowany w imadle. Nieodpowiednie
zamocowanie może być przyczyną poważnego
wypadku, jeżeli przecinany przedmiot wypadnie lub
tarcza tnąca złamie się podczas pracy.
12. Przed przystąpieniem do pracy upewnić się, że tarcza
ścierna jest właściwie zamocowana i uruchomić
urządzenie bez obciążenia na 30 s w bezpiecznym
położeniu. Natychmiast zatrzymać urządzenie w
przypadku zauważenia dużych drgań lub innych
uszkodzeń. W takim przypadku należy dokładnie
zbadać urządzenie, aby poznać przyczynę.
13. Obrócić tarczę tnącą, aby sprawdzić, czy nie posiada
jakichkolwiek widocznych uszkodzeń. Poważne
wygięcie spowoduje nierówną pracę tarczy.
14. Jeżeli urządzenie pracuje w otoczeniu zapylonym,
upewnić się, że otwory wentylacyjne są czyste. Jeżeli
konieczne jest usunięcie nagromadzonego pyłu, należy
najpierw wyłączyć urządzenie z prądu.
PRZECINANIE
UWAGA
Wyjmowanie lub zakładanie obrabianego przedmiotu, kiedy
tarcza tnąca się obraca, jest niebezpieczne.
1. Włączanie i wyłączanie
Urządzenie włączane jest ręcznie poprzez naciśnięcie
przycisku spustowego i zatrzymywane poprzez jego
zwolnienie do położenia początkowego. Przycisk nie
będzie działał, jeżeli nie została wciśnięta blokada.
2. Przecinanie
(1) Przy obracającej się tarczy tnącej delikatnie docisnąć
uchwyt i przybliżyć tarczę do przecinanego przedmiotu.
(2) Kiedy tarcza tnąca dotknie przecinanego materiału,
dalej delikatnie docisnąć tarczę i rozpocząć przecinanie.
(3) Po zakończeniu przecinania (nacinania) podnieść uchwyt
i przywrócić go do położenia początkowego.
(4) Po zakończeniu każdej operacji przecinania zwolnić
przycisk, aby tarcza całkowicie przestała się obracać,
a dopiero potem przystąpić do kolejnej pracy.
UWAGA
Przyciskanie uchwytu z większą siłą niekoniecznie
skraca czas przecinania.
Zbyt mocne dociskanie uchwytu może spowodować
nadmierne obciążenie silnika i zmniejszenie jego
wydajności.
Po zakończeniu pracy należy zwolnić przycisk i wyłączyć
urządzenie z prądu.
ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE TARCZY
TNĄCEJ
1. Zdejmowanie tarczy tnącej (Rys. 2)
(1) Nacisnąć blokadę i odkręcić śrubę za pomocą klucza
sześciokątnego.
UWAGA
Jeżeli wałek mocujący tarczy tnącej nie może zostać
zamocowany poprzez naciśnięcie blokady, należy
przekręcić śrubę za pomocą klucza sześciokątnego,
dociskając równocześnie blokadę. Wałek mocujący
tarczy tnącej może zostać zamontowany po obniżeniu
blokady.
(2) Odkręcić śrubę, podkładkę (A) i podkładkę tarczy tnącej,
a następnie zdjąć tarczę.
2. Zakładanie tarczy tnącej
Dokładnie oczyścić z kurzu podkładki i śrubę mocującą
tarczy tnącej, a następnie założyć tarczę wykonując
powyższe czynności w odwrotnej kolejności. Na
zakończenie założyć osłonę.
UWAGA
Upewnić się, że blokada wykorzystywana do założenia
lub zdjęcia tarczy tnącej została przywrócona do pozycji
początkowej.
PRACA Z URZĄDZENIEM
1. Mocowanie przecinanego materiału (Rys. 8 i 9)
Umieścić przecinany przedmiot pomiędzy imadłem (A)
i imadłem (B), podnieść sprzęgło i przesunąć uchwyt
ze śrubą, tak aby imadło (A) lekko dotknęło materiału,
jak pokazano na Rys. 8.
Następnie przesunąć sprzęgło w dół i zamocować
przecinany materiał, obracając uchwytem ze śrubą. Po
zakończeniu pracy przekręcić uchwyt ze śrubą o 2-
3 obroty, aby poluzować imadło i wyjąć materiał, jak
pokazano na Rys. 9.
UWAGA
Po wyłączeniu urządzenia tarcza tnąca obraca się
jeszcze przez pewien czas.
Nie należy nigdy wyjmować lub zakładać przecinanego
przedmiotu, kiedy tarcza tnąca się obraca - może to
spowodować obrażenia ciała.
Długie przedmioty powinny zostać z obu stron podparte
wspornikami z niepalnego materiału, tak aby ich
końcówki znajdowały się na tej samej wysokości co
szczyt podstawy.
2. Przecinanie pod kątem (Rys. 3 i 4)
(1) Urządzenie umożliwia przecinanie pod kątem 45˚ lub 60˚.
(2) Odkręcić dwa wkręty z łbem sześciokątnym M10 imadła
(B), następnie ustawić powierzchnię roboczą na szczęce
imadła pod katem 0˚, 30˚ lub 45˚, jak pokazano na Rys.
4. Po dokonaniu ustawienia mocno dokręcić dwie
śruby 10 mm.
(3) Kiedy materiał o dużej szerokości ma zostać przecięty
pod kątem, należy zamocować go do imadła (B) za
pomocą płyty stalowej, jak pokazano na Rys. 5.
3. Przemieszczanie nieruchomej szczęki imadła (Rys. 6)
Przed wysyłką z fabryki rozwarcie imadła ustawione
jest na maksymalną szerokość 170 mm. Jeżeli
wymagana jest szerokość przekraczająca 170 mm,
należy przestawić imadło do położenia pokazanego
linią punktową, odkręcając wcześniej dwie śruby
mocujące. Rozwarcie maksymalne może zostać
ustawione na 205 mm lub 240 mm. Jeżeli przecinany
przedmiot jest bardzo szeroki, imadło może zostać
wykorzystane dzięki przesunięciu nieruchomej szczęki.
4. Korzystanie z metalowego klocka (Rys. 7)
Jeżeli tarcza tnąca posiada zmniejszoną średnicę
zewnętrzną, pomiędzy imadło (A) i (B) należy włożyć
metalowy klocek o wymiarach nieco mniejszych od
wymiarów przecinanego przedmiotu - wówczas tarcza
tnąca może zostać w pełni wykorzystana.
KONSERWACJA I KONTROLA
UWAGA
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac kontrolnych
lub konserwacyjnych należy upewnić się, że urządzenie
zostało wyłączone z prądu.
Содержание
- Cc 14sf 1
- ㅟ䍃ㄴ卆彅 2
- ㉟䍃ㄴ卆彅 3
- 䵡牫彃䌱㑓䙟䕅 4
- English 6
- General operational precautions 6
- Precautions on using cut off machine 6
- 〱䕮束䍃ㄴ卆彅 6
- Application 7
- Cutting procedures 7
- English 7
- Prior to operation 7
- Specifications 7
- Standard accessories 7
- English 8
- How to operate 8
- Maintenance and inspection 8
- Mounting and dismounting the cut off wheel 8
- English 9
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 10
- Deutsch 10
- 〲䝥牟䍃ㄴ卆彅 10
- Anwendung 11
- Deutsch 11
- Standardzubehör 11
- Technische daten 11
- Vor inbetriebnahme 11
- Vorsichtshinweise zur verwendung des trennschleifers 11
- Anbringen und abnehmen der schleifscheibe 12
- Bedienungsschritte 12
- Deutsch 12
- Schneidevorgang 12
- Deutsch 13
- Wartung und prüfung 13
- Deutsch 14
- Ïïëóèî 15
- Π ª ƒ º π π àƒ π 15
- 〳䝲敟䍃ㄴ卆彅 15
- Kanonika e apthmata 16
- º ƒª 16
- Ã π ã ƒ ƒπ π 16
- Ïïëóèî 16
- Ƒ ºà π ª ƒ ø ãƒ à º 16
- Ƒπ π àƒ π 16
- Àµ ƒª π à ƒª à ƒ ã à 17
- Ïïëóèî 17
- Ø π àƒ 17
- Π π π 17
- À ƒ π ã 18
- Ïïëóèî 18
- Ïïëóèî 19
- Podstawowe środki ostrożności 20
- Polski 20
- 〴偯江䍃ㄴ卆彅 20
- Dane techniczne 21
- Polski 21
- Przed użyciem 21
- Wyposażenie standardowe 21
- Zastosowanie 21
- Środki ostrożności przy pracy z przecinarką 21
- Konserwacja i kontrola 22
- Polski 22
- Praca z urządzeniem 22
- Przecinanie 22
- Zakładanie i zdejmowanie tarczy tnącej 22
- Polski 23
- Magyar 24
- Általános biztonságtechnikai előírások 24
- 〵䡵湟䍃ㄴ卆彅 24
- Alkalmazások 25
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 25
- Magyar 25
- Műszaki adatok 25
- Óvintézkedések a fémdaraboló gép használatával kapcsolatban 25
- A darabolókorong felszerelése és leszerelése 26
- Karbantartás és átvizsgálás 26
- Magyar 26
- Vágási eljárások 26
- Üzemeltetés 26
- Magyar 27
- Bezpečnostní opatření při použití odřezávače 28
- Všeobecné provozní pokyny 28
- Čeština 28
- 䍺敟䍃ㄴ卆彅 28
- Parametry 29
- Postup při řezání 29
- Použití 29
- Před použitím 29
- Standardní příslušenství 29
- Čeština 29
- Montáž a demontáž odřezávacího kotouče 30
- Způsob ovládání 30
- Údržba a kontrola 30
- Čeština 30
- Čeština 31
- Kullanimla ólgóló genel önlemler 32
- Profól kesme makónasını kullanırken dókkat edólecek hususlar 32
- Türkçe 32
- 呵牟䍃ㄴ卆彅 32
- Aletó kullanim öncesónde 33
- Kesme óílemleró 33
- Standart aksesuarlar 33
- Teknók özellókler 33
- Türkçe 33
- Uygulamalar 33
- Bakim ve muayene 34
- Nasil kullanilir 34
- Profól kesme diskinin takilmasi ve çikartilmasi 34
- Türkçe 34
- Türkçe 35
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 36
- Pyccíëè 36
- 〸創獟䍃ㄴ卆彅 36
- Ctahñapthõe akceccìapõ 37
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà otpeâhoâ maòàhõ 37
- Oåãactú èpàmehehàü 37
- Pyccíëè 37
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 37
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 37
- Pyccíëè 38
- Èpoñeñìpa otpeâahàü 38
- Ìctahobka à chütàe otpeâhoéo ñàcka 38
- Ùkcèãìatañàü 38
- Pyccíëè 39
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 39
- Pyccíëè 40
- 〹䉡捫彃䌱㑓䙟䕅 41
- 䌳彃䌱㑓䙟䕅 48
- Head office in japan 49
- Hitachi koki co ltd 49
- Hitachi power tools europe gmbh 49
- K kato board director 49
- Representative office in europe 49
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 49
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 49
Похожие устройства
- LG A12LHD SP1 Инструкция по эксплуатации
- Huawei MediaPad 10 FHD 101w Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CL10SA Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MultiPad 5570 DUO Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM12Y Инструкция по эксплуатации
- LG A12LHD Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM5SB Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro 400 M401d Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM9SR Инструкция по эксплуатации
- LG A12AWU Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro 400 M401a Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM9UBY Инструкция по эксплуатации
- LG A12AHM Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M525f Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCE2 Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M575f Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCH2 Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M575dn Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FSB Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHU UPU6 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения