Hitachi C8FSE [56/102] Cestina
![Hitachi C8FSHE [56/102] Cestina](/views2/1081456/page56/bg38.png)
Содержание
- Hitachi koki 1
- Hitachi______________ 1
- Slide compound miter saw paneelsàge фалтоок0птг р0ут10л pilarka gérvágó pokosová pila rayli gònye kesme fieràstràu pentru tàieri inclinate potezna к rozna zaga торцовочная пила с параллельными 1
- Направляющмми 1
- С 8fshe с 8fse 1
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 1
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 2
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 3
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 4
- 慢汥彃㡆午䕟䕅 5
- Jelolések 13
- Simboli 13
- Simboluri 13
- Simgeler 13
- Symbole 13
- Symbols 13
- Symboly 13
- Всегда надевайте средства защиты глаз 13
- Всегда надевайте средства защиты органов слуха 13
- Прочтите руководство по эксплуатации 13
- English 14
- General operational precautions 14
- Precautions on using slide compound miter saw 14
- 〱䕮束䌸䙓䡅彅 14
- English 15
- Optional accessories sold separately 15
- Prior to operation 15
- Specifications 15
- Standard accessories application 15
- Unpacking 15
- Adjusting the power tool prior to use 16
- English 16
- Practical applications 16
- English 17
- Caution 18
- English 18
- English 19
- Maintenance and inspection 19
- Mounting and dismounting saw blade 19
- English 20
- Guarantee 20
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 21
- Deutsch 21
- Vorsichtshinweise zur verwendung der paneelsäge 21
- 〲䝥牟䌸䙓䡅彅 21
- Deutsch 22
- Technische daten 22
- Anwendung 23
- Auspacken 23
- Deutsch 23
- Einstellung des elektrowerkzeugs vor der verwendung 23
- Praktische anwendungen 23
- Sonderzubehor separat zu beziehen 23
- Standardzubehör 23
- Vor der verwendung 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Anbringen und entfernen des sägeblattese 26
- Deutsch 26
- Deutsch 27
- Wartung und inspektion 27
- Deutsch 28
- Garantie 28
- Aoi hzhdx hi vij zvizvizodu vdlsiai 29
- Vijda01l3v hi v1vx zvi3vv4izv vdlsw vxin3j 29
- Zhwoio ov iviava hiuoxozivvd 29
- 〳䝲敟䌸䙓䡅彅 29
- Eààqviká 30
- Mey ikavõtnra konrjç уфорх платор 30
- Texnika xapakthpiitika 30
- Eet1aketapizma 31
- Eààqviká 31
- Kanonika eeapthmata 31
- Npin th aeitoypria 31
- Py0mish toy haekpikoy ергалюу f1pin апо th xphsh 31
- Ефармогн 31
- Проа1рет1ка eeapthmata noaoyntai еехпр12та 31
- Eààqviká 32
- Практ1ке2 ефармогее 32
- Eààqviká 33
- Eààqviká 34
- Eààqviká 35
- Iynthphsh kai елегхое 35
- Zynapmoaorhsh kai anozynapmoaorhzh the прюмптне лама2 35
- Eààqviká 36
- Еггунгн 36
- Podstawowe srodki ostroznosc1 37
- Polski 37
- Wskazówki bezpieczeñstwa przy uzyciu pilarki 37
- 〴偯江䌸䙓䡅彅 37
- Akcesoria standardowe 38
- Dane techniczne 38
- Polski 38
- Opcjonalne akcesoria nalezy kupowac osobno 39
- Pltowanie 39
- Polski 39
- Przed uzyciem 39
- Regulacjaurzadzenia przed przystapieniem do pracy 39
- Rozpakowanie 39
- Zastosowanie 39
- Polski 40
- Polski 41
- Konserwacja i kontrola 42
- Polski 42
- Wymiana ostrza 42
- Gwarancja 43
- Polski 43
- Eloîrâsok 44
- Magyar 44
- Âltalânos biztonsâgtechnikai 44
- Óvintézkedések gérvàgó fürész hasznàlata esetén 44
- 〵䡵湟䌸䙓䡅彅 44
- Magyar 45
- Müszaki adatok 45
- A szerszámgép használt elitti beállítása 46
- Alkalmazás 46
- Az üzembehelyezés elótt1 tennivalók 46
- Kicsomagolás 46
- Magyar 46
- Opcionális tartozékok értékesitésük külôn tôrténik 46
- Standard tartozékok 46
- Vágási eljárások 46
- Magyar 47
- Magyar 48
- A fûrészlap felszerelése és eltávolítása 49
- Karbantartás és ellenirzés 49
- Magyar 49
- Garancia 50
- Magyar 50
- Bezpecnostní opatreni pri pouziti posuvné kombinované pokosové pily 51
- Cestina 51
- Vseobecné provozni pokyny 51
- 䍺敟䌸䙓䡅彅 51
- Cestina 52
- Ombinovàno 52
- Parametry 52
- Standardnì prìslusenstvì 52
- Volitelné prìslusenstvì dodàvà se samostatnè 52
- Cestina 53
- Pouzitì 53
- Praktické pouzitì 53
- Pred pouzitìm 53
- Serìzenì elektrického nàradì pred pouzitìm 53
- Vybalenì 53
- Cestina 54
- Cestina 55
- Cestina 56
- Montàz a demontàz pilového kotouce 56
- Ùdrzbaakontrola 56
- Cestina 57
- Záruka 57
- Kullanimla ìlgìlì genel ònlemler 58
- Kullanirken alinacak ònlemler 58
- Sürgülü gönyesev testeresìnì 58
- Türkge 58
- 呵牟䌸䙓䡅彅 58
- Standart aksesuarlar 59
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satilir 59
- Teknìk ôzellíkler 59
- Tiirkçe 59
- Aletì kullanmadan ònce 60
- Kesme ìslemì ________ 1___________________________________ 60
- Kullanmadan önce elektr kü aletìn ayarlanmasi 60
- Kutudan çikarma 60
- Túrkçe 60
- Uygulama 60
- Tiirkçe 61
- Túrkçe 62
- Bakim ve nceleme 63
- Testere biqaginin takilmasi ve sökümü 63
- Türkte 63
- Garanti 64
- Türkçe 64
- Avertisment privino precautiile generale de utilizare 65
- Precautii la utilizarea fieràstràului pentru tàieri ìncunate 65
- Romàna 65
- 〸副浟䌸䙓䡅彅 65
- Romänä 66
- Specificati 66
- Accesorii optionale se vànd separat 67
- Accesorii standard 67
- Aplicatii practice 67
- Despachetare 67
- Reglarea macinìi ìnainte de utilizare 67
- Romàna 67
- Utilizare 67
- Înainte de utilizare 67
- Romàna 68
- Romàna 69
- Fieràstrà 70
- Montarea si demontarea discului de 70
- Romàna 70
- Garantia 71
- Romàna 71
- Ìntretinere gl verificare 71
- Slovenscina 72
- Splosnidelovni varnostni ukrepi 72
- Varnostni ukrepi pri uporabi potezna kroznezage 72
- 〹卬潟䌸䙓䡅彅 72
- Opcijski dodatki prodajani loceno 73
- Slovenscina 73
- Specifikacije 73
- Standardni dodatki 73
- Odpakiranje 74
- Prakticna uporaba 74
- Pred uporabo 74
- Prilagajanje elektricnega orodja pred uporabo 74
- Slovenscina 74
- Uporaba 74
- Slovenscina 75
- Slovenscina 76
- Montaza in demontaza rezila zage 77
- Slovenscina 77
- Vzdrzevanje in pregledi 77
- Garancija 78
- Slovenscina 78
- Использовании торцовочной пилы с 79
- Меры предосторожности при 79
- Общие правила по технике безопасности 79
- Параллельными направляющими 79
- Русский 79
- 創獟䌸䙓䡅彅 79
- Русский 80
- Технические характеристики 80
- 31 ю мм 81
- 41 узел 81
- Дополнительные принадлежности поставляются отдельно 81
- Й1 ескмие p kwka 1 81
- Клю г 81
- Перед эксплуатацией 81
- Пихт сакдгг ш гдамодлелюгеи ow 0ы ь мзиеш пез умасилеи 81
- Подготовка к эксплуатации 81
- Применение 81
- Процедура резания 81
- Распаковка 81
- Регулирование электроинструмента 81
- Русский 81
- Стандартные принадлежности 81
- Русский 82
- Русский 83
- Русский 84
- Осмотр 85
- Русский 85
- Техническое обслуживание и 85
- Установка и снятие режущего диска 85
- Гарантия 86
- Русский 86
- ㄱ䉡捫彃㡆午䕟䕅 87
- Item no part name qty 95
- Item no part name qty 96
- Hitachi 98
- Hitachi koki 98
- Addresses of authorized servicing agent 101
- Hitachi power tools österreich gmbh 101
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 101
- Head office in japan hitachi koki co ltd 102
- Hitachi koki co ltd 102
- Minato ku tokyo japan board director 102
- Representative office in europe hitachi power tools europe gmbh y v 31 008 102
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome k kato 102
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 102
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 102
Похожие устройства
- LG A09LHD Инструкция по эксплуатации
- Sony VGP-BMS11/B Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C8FSHE Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BZZZ5000ABL-EEUE Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7SS Инструкция по эксплуатации
- LG A09LH1 Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BZZZ5000ARD-EEUE Red Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7UY Инструкция по эксплуатации
- LG A09AWU Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-204NX Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C13U Инструкция по эксплуатации
- LG A09AWG Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ без подлокотников черное 26-28(CH-204NXBl) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6MFA Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-318AXN Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6SS Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ детское (божьи коровки на сером фоне LB-Grey)KD-4 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6U2 Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-797AXSNBl Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7BU2 Инструкция по эксплуатации
Cestina 22 Pouzi svétla PouzemodelC8FSHE ÙDRZBAAKONTROLA UPOZORNÉNi O Pfed zapojenim kabelu do zàsuvky se ujistète le jsou hlavni jednotka i svetto vypnuté UPOZORNÉNi Abyste se vyhnuli nehodàm nebo zranèni osob vidy zkontrolujte zda je pfed O Coèka svétte je bèhem a bezprostredné po pouì iti vaimi horkà Za Jàdnych okolnosti se ji proto nedotykejte provàdènim édriby nebo kontroly nàstroje spouStéci spinai vy pnuty a zàstrè ka vytafena ze zàsuvky Mohli byste si zpùsobrt popàleniny Jestli zjistite zàvadu na stroji vèetnè ochranného krytu nebo pilového kotouèe VYSTRAHA oznamte to co nejdfrve opràvnèné osobé O Nevystavujte svèlto silnym rarazùm 1 Kontrola pilového kotouce Molilo by dojit k poékozeni svétte nebo ke sn2eni jeho zrvotnosti Pilovy kotouè vidy okamìitè vymérte po prvnich znacfch zhorseni nebo O Svètb zapinejte pouze pii rezàni poékozeni O Nesvite svètlem nepretriité do odi Poèkozeny pilovy kotouè milze zpùsobrt zranèni osob a opotfebeny pilovy Molilo by dojit k poékozeni zraku kotouè milze zpùsobit neefektrvni prwoz a mozné prefieni motoru O Neèistoty které alpi na docce skla jemnè ocetéte mèkkym hadrikem abyste svetto nepdikràbali nebo nepoékodil Nikdy nepoiiivejte tupy pilovy kotouè KdyZ je pilovy kotouè tupy jeho odpor èkrabance na cocce svétte mohou sn éit svifrvost O Vyplnaè svètla je vybaven ochranou proti vici tlaku rukou na rukojef nàstroje mà tendenci se zvysit élmi se stane prachu Ujistète se le povlak vypinaèe nani poèkràbany nebo jinak poskozeny svètla Pravidelné zkontrolujte vsechny Srouby a ujistète se le jsou sprà vné utaiené Pokud najdete nèkteré Srouby uvolnèné ihned je utàhnéte Neutazené srouby 1 Visite zàstrèku hlavni jednotky do zàsuvky mohou vést к vàznému riziku 2 Pro zapnuti svètla nastavte vyplnaè svétte do homi polohy ZAPi a prò vypnuti do spodni pobhy VYP Mz Obr 28 Smér provoz elektrického nàstroje nebezpeèny 2 Kontrola èroubù O V urcrtych pripadech se mohou do vypirace dostat trisky a znemoinit funkcnost 3 VYSTRAHA svètla mùzete upravt 3 Kontrola uhlikovych kartàckù Obr 29 Motor obsahuje uhllkové kartàèky které se opotrebovàvaji Vzhledem к tomu posunutim upevóovaciho pivku svètla deprava nebo doleva le opotrebené kartàèky mohou vést к problémùm s motorem vyménte kartàèky za nové se stejnym è slem jakmile se opotrebi nebo jsou na Mez opotrebeni Udriujte kartàèky v èistoté a zabezpeète jejich volny pohyb v MONTÀZ A DEMONTÀZ PILOVÉHO KOTOUCE driàclch 4 Vyména uhlikovych kartàckù UPOZORNÉNi Sroubovàkem sejméte kryty kartàèkù Potè Ize kartàèky lehce vyjmout Abyste zabrànili nehodè nebo zranènim osob pfed vyjmutim nebo instataci pilového kotouèe vidy vypnète spouStéci spinai a vytahnète zàstrèku z napàjeni 1 Montai pilového kotouce Obr 25 Obr 26 a Obr 27 1 K uvolnèni 6 mm àroubu ktery upevhuje kryt vretena pouiijte 10 mm nàstrèny kliè ktery je souèàsti prislusenstvi a potè kryt vretena otàèejte 2 Zatlaète blokovàni vretena a sroub uvolnéte pomoci 10 mm rtestrèného klièe Vzhledem k tomu le ma sroub levy zàv rt uvolnuje ho otàèenim deprava POZNÀMKA O Pokud blokovàni vretena nelze snadno zatlaèit aby se vieterò zabtoko alo 5 Ùdrzba motoru Vinuti motoru je srdee elektrického zafizeni Ujistète se le vinuti tieni poskozené nebo vlhké vodou nebo olejem 6 Kontrola spràvné annosi spodniho ochranného krytu Pfed kazdym pouStim nàstroje zkontrolujte spodni ochranny kryt vkf Obr 5 abyste se pfesvèdèili le je v dobrém stavu a hladce se potvybuje Nàstroj nikdy nepouÈrvejte kdyi spodni ochranny kryt ràdné nefunguje a neni v dobrém mechanickém stavu 7 Skladovàni Po ukonèeni pouirti nàstroje zkontrolujte zda bylo vykonàno nàsledujici otàèejte sroubem pomoci 10 mm nàstrèného klièe standardni prisluienstvi 1 SpouStéci spinai je ve vypnuté potoze a zàrovei vyvijejte tlak na bbko àni vretena Й Zàstrèka byte vytafena ze zàsuvky Vreteno pilového kotouèe je zabtokwàno kdyi je blokovàni vretena zat laèeno dovnitr Kdyi nàstroj nepouiivàte utozte ho na suchém misté mimo dosali déti Mazàni 3 Vyjmète Sroub a podtozku D Nàsledujici posuvné plochy jednou mèsièné namazte abyste elektricky nàstroj 4 Zvednéte spodni ochranny kryt a ramontujte pilovy kotouè uditeli v dobrém provoznim stavu po dlouhou dobu UPOZORNÉNi Doporuèuje se poui iti strojového oleje Pri montai pilového kotouèe zkontrolujte zda se znaèka rotace na pilovém Body prò dolévàni oleie kotouèi shoduje se znaèkou rotace na prevodové sk rini Otoèra èàst zàvésu 5 Podio u D a Sroub dùkladné vyèistète a nainstalujte je do vretena pilového kotouèe 6 Zatlaète blokovàni vretena a sroub upevnéte otàèenim doleva pomoci 10 mm nàstrèného klièe 7 Kryt vretena otàèejte dokud nebude hàèek v krytu vretena v pùvodni potoze Pak upevnéte 6 mm sroub VYSTRAHA O Po instataci a vyjmuti pilového kotouèe zkontrolujte zda se blokovàni vretena vraci do zatàhnuté pobhy O Sroub dotàhnéte aby se bèhem provozu neuvolnil O Pfed zapnutim elektrického nàstrojezkontrolujte zda byl Sroub ràdné upevnén Otoèra èàst driàku A Otoèra èàst sestavy svéràku a Ctóténi Z plochy elektrického nàstroje pravidelné odstranujte trisky a jiné neèistoty a to vlhkym mydlovym hadrem Abyste se vyhnuli nefunkènosti motoru chiarite jej pfed kontaktem s olejem nebo vodou Pouze model C8FSHE Pokud se kvùli tr skàm a jinym neèstotàm ralepenych na okénku èàsti laserového znaèkovaèe vydàvajiciho svèlto stane laserovà èàra nevkditelnà okénko utrete a vyèistète suchym hadrem nebo mèkkym hadrem namoèenym v mydlové vodé apod O Ujistète se le spodni dchranny kryt je v uzavrené potoze 10 Seznam servisnich polozek 2 Demontàz pilového kotouce POZOR Piwy kotouè demontujte vopaèném poradi montàie podle postupu uvedeného Opravy modrfikace a kontroly zafizeni Hitachi musi provàdét Autorizované v èlànku 1 vyée servisni stredsko Hitachi Rbvy kotouè Ize snadno vyjmout po zvednuti spodniho ochranného krytu Tento seznam servsnich poloiek bude uìrteèny predlo2ite4i jej s vaSim zar izenim VYSTRAHA Autorizovanému servisnimu stredisku Hitachi spoleèné s pozadavkem na opravu O Nikdy se nepokouSejte instalovat pilové kotouèe mimo rozméry 216 mm nebo da Si serve 55