Hitachi C8FSHE [27/102] Deutsch
![Hitachi C8FSHE [27/102] Deutsch](/views2/1081456/page27/bg1b.png)
Содержание
- Hitachi koki 1
- Hitachi______________ 1
- Slide compound miter saw paneelsàge фалтоок0птг р0ут10л pilarka gérvágó pokosová pila rayli gònye kesme fieràstràu pentru tàieri inclinate potezna к rozna zaga торцовочная пила с параллельными 1
- Направляющмми 1
- С 8fshe с 8fse 1
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 1
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 2
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 3
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 4
- 慢汥彃㡆午䕟䕅 5
- Jelolések 13
- Simboli 13
- Simboluri 13
- Simgeler 13
- Symbole 13
- Symbols 13
- Symboly 13
- Всегда надевайте средства защиты глаз 13
- Всегда надевайте средства защиты органов слуха 13
- Прочтите руководство по эксплуатации 13
- English 14
- General operational precautions 14
- Precautions on using slide compound miter saw 14
- 〱䕮束䌸䙓䡅彅 14
- English 15
- Optional accessories sold separately 15
- Prior to operation 15
- Specifications 15
- Standard accessories application 15
- Unpacking 15
- Adjusting the power tool prior to use 16
- English 16
- Practical applications 16
- English 17
- Caution 18
- English 18
- English 19
- Maintenance and inspection 19
- Mounting and dismounting saw blade 19
- English 20
- Guarantee 20
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 21
- Deutsch 21
- Vorsichtshinweise zur verwendung der paneelsäge 21
- 〲䝥牟䌸䙓䡅彅 21
- Deutsch 22
- Technische daten 22
- Anwendung 23
- Auspacken 23
- Deutsch 23
- Einstellung des elektrowerkzeugs vor der verwendung 23
- Praktische anwendungen 23
- Sonderzubehor separat zu beziehen 23
- Standardzubehör 23
- Vor der verwendung 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Anbringen und entfernen des sägeblattese 26
- Deutsch 26
- Deutsch 27
- Wartung und inspektion 27
- Deutsch 28
- Garantie 28
- Aoi hzhdx hi vij zvizvizodu vdlsiai 29
- Vijda01l3v hi v1vx zvi3vv4izv vdlsw vxin3j 29
- Zhwoio ov iviava hiuoxozivvd 29
- 〳䝲敟䌸䙓䡅彅 29
- Eààqviká 30
- Mey ikavõtnra konrjç уфорх платор 30
- Texnika xapakthpiitika 30
- Eet1aketapizma 31
- Eààqviká 31
- Kanonika eeapthmata 31
- Npin th aeitoypria 31
- Py0mish toy haekpikoy ергалюу f1pin апо th xphsh 31
- Ефармогн 31
- Проа1рет1ка eeapthmata noaoyntai еехпр12та 31
- Eààqviká 32
- Практ1ке2 ефармогее 32
- Eààqviká 33
- Eààqviká 34
- Eààqviká 35
- Iynthphsh kai елегхое 35
- Zynapmoaorhsh kai anozynapmoaorhzh the прюмптне лама2 35
- Eààqviká 36
- Еггунгн 36
- Podstawowe srodki ostroznosc1 37
- Polski 37
- Wskazówki bezpieczeñstwa przy uzyciu pilarki 37
- 〴偯江䌸䙓䡅彅 37
- Akcesoria standardowe 38
- Dane techniczne 38
- Polski 38
- Opcjonalne akcesoria nalezy kupowac osobno 39
- Pltowanie 39
- Polski 39
- Przed uzyciem 39
- Regulacjaurzadzenia przed przystapieniem do pracy 39
- Rozpakowanie 39
- Zastosowanie 39
- Polski 40
- Polski 41
- Konserwacja i kontrola 42
- Polski 42
- Wymiana ostrza 42
- Gwarancja 43
- Polski 43
- Eloîrâsok 44
- Magyar 44
- Âltalânos biztonsâgtechnikai 44
- Óvintézkedések gérvàgó fürész hasznàlata esetén 44
- 〵䡵湟䌸䙓䡅彅 44
- Magyar 45
- Müszaki adatok 45
- A szerszámgép használt elitti beállítása 46
- Alkalmazás 46
- Az üzembehelyezés elótt1 tennivalók 46
- Kicsomagolás 46
- Magyar 46
- Opcionális tartozékok értékesitésük külôn tôrténik 46
- Standard tartozékok 46
- Vágási eljárások 46
- Magyar 47
- Magyar 48
- A fûrészlap felszerelése és eltávolítása 49
- Karbantartás és ellenirzés 49
- Magyar 49
- Garancia 50
- Magyar 50
- Bezpecnostní opatreni pri pouziti posuvné kombinované pokosové pily 51
- Cestina 51
- Vseobecné provozni pokyny 51
- 䍺敟䌸䙓䡅彅 51
- Cestina 52
- Ombinovàno 52
- Parametry 52
- Standardnì prìslusenstvì 52
- Volitelné prìslusenstvì dodàvà se samostatnè 52
- Cestina 53
- Pouzitì 53
- Praktické pouzitì 53
- Pred pouzitìm 53
- Serìzenì elektrického nàradì pred pouzitìm 53
- Vybalenì 53
- Cestina 54
- Cestina 55
- Cestina 56
- Montàz a demontàz pilového kotouce 56
- Ùdrzbaakontrola 56
- Cestina 57
- Záruka 57
- Kullanimla ìlgìlì genel ònlemler 58
- Kullanirken alinacak ònlemler 58
- Sürgülü gönyesev testeresìnì 58
- Türkge 58
- 呵牟䌸䙓䡅彅 58
- Standart aksesuarlar 59
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satilir 59
- Teknìk ôzellíkler 59
- Tiirkçe 59
- Aletì kullanmadan ònce 60
- Kesme ìslemì ________ 1___________________________________ 60
- Kullanmadan önce elektr kü aletìn ayarlanmasi 60
- Kutudan çikarma 60
- Túrkçe 60
- Uygulama 60
- Tiirkçe 61
- Túrkçe 62
- Bakim ve nceleme 63
- Testere biqaginin takilmasi ve sökümü 63
- Türkte 63
- Garanti 64
- Türkçe 64
- Avertisment privino precautiile generale de utilizare 65
- Precautii la utilizarea fieràstràului pentru tàieri ìncunate 65
- Romàna 65
- 〸副浟䌸䙓䡅彅 65
- Romänä 66
- Specificati 66
- Accesorii optionale se vànd separat 67
- Accesorii standard 67
- Aplicatii practice 67
- Despachetare 67
- Reglarea macinìi ìnainte de utilizare 67
- Romàna 67
- Utilizare 67
- Înainte de utilizare 67
- Romàna 68
- Romàna 69
- Fieràstrà 70
- Montarea si demontarea discului de 70
- Romàna 70
- Garantia 71
- Romàna 71
- Ìntretinere gl verificare 71
- Slovenscina 72
- Splosnidelovni varnostni ukrepi 72
- Varnostni ukrepi pri uporabi potezna kroznezage 72
- 〹卬潟䌸䙓䡅彅 72
- Opcijski dodatki prodajani loceno 73
- Slovenscina 73
- Specifikacije 73
- Standardni dodatki 73
- Odpakiranje 74
- Prakticna uporaba 74
- Pred uporabo 74
- Prilagajanje elektricnega orodja pred uporabo 74
- Slovenscina 74
- Uporaba 74
- Slovenscina 75
- Slovenscina 76
- Montaza in demontaza rezila zage 77
- Slovenscina 77
- Vzdrzevanje in pregledi 77
- Garancija 78
- Slovenscina 78
- Использовании торцовочной пилы с 79
- Меры предосторожности при 79
- Общие правила по технике безопасности 79
- Параллельными направляющими 79
- Русский 79
- 創獟䌸䙓䡅彅 79
- Русский 80
- Технические характеристики 80
- 31 ю мм 81
- 41 узел 81
- Дополнительные принадлежности поставляются отдельно 81
- Й1 ескмие p kwka 1 81
- Клю г 81
- Перед эксплуатацией 81
- Пихт сакдгг ш гдамодлелюгеи ow 0ы ь мзиеш пез умасилеи 81
- Подготовка к эксплуатации 81
- Применение 81
- Процедура резания 81
- Распаковка 81
- Регулирование электроинструмента 81
- Русский 81
- Стандартные принадлежности 81
- Русский 82
- Русский 83
- Русский 84
- Осмотр 85
- Русский 85
- Техническое обслуживание и 85
- Установка и снятие режущего диска 85
- Гарантия 86
- Русский 86
- ㄱ䉡捫彃㡆午䕟䕅 87
- Item no part name qty 95
- Item no part name qty 96
- Hitachi 98
- Hitachi koki 98
- Addresses of authorized servicing agent 101
- Hitachi power tools österreich gmbh 101
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 101
- Head office in japan hitachi koki co ltd 102
- Hitachi koki co ltd 102
- Minato ku tokyo japan board director 102
- Representative office in europe hitachi power tools europe gmbh y v 31 008 102
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome k kato 102
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 102
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 102
Похожие устройства
- Western Digital BZZZ5000ABL-EEUE Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7SS Инструкция по эксплуатации
- LG A09LH1 Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BZZZ5000ARD-EEUE Red Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7UY Инструкция по эксплуатации
- LG A09AWU Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-204NX Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C13U Инструкция по эксплуатации
- LG A09AWG Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ без подлокотников черное 26-28(CH-204NXBl) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6MFA Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-318AXN Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6SS Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ детское (божьи коровки на сером фоне LB-Grey)KD-4 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6U2 Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-797AXSNBl Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7BU2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7U2 Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-599AXSN Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C9U2 Инструкция по эксплуатации
Deutsch 4 Auswechseln der Kohlebürsten HINWEIS O Wenn die Spindelverriegelung zum Verriegeln der Spindel nicht einfach eingedrückt werden kann so drehen Sie die Schraube mit dem 10 mmSteckschlüssel während Sie auf die Spindelverriegelung drücken Kohlebürste kann dann einfach entfernt werden 5 Wartung des Motors Die Sägeblattspindel ist verriegelt wenn die Spindelverriegelung einged rückt Die Motorwicklung ist das Herz des Werkzeugs Immer darauf achten daß ist die Wicklung nicht beschädigt wird unddaß sie nicht durch Wasser oder Öl 31 Entfernen Sie die Sch raube und die Beilegscheibe DI angefeuchtet wird 14 Heben Sie den unteren Schutz an und bringen Sie das Sägeblatt an 6 Überprüfung des unteren Schutzes auf einwandfreie Funktion WARNUNG Prüfen Sie vor jedem Einsatz des Werkzeuges den Zustand des unteren Beim Anbringen des Sägeblattes sicherstellen daß die Drehrichtungsanzeige Schutzes Abb 5 und seine reibungslose Funktion auf Benutzen Sie das Werkzeug niemals wenn der untere Schutz nicht richtig dem Sägeblatt mit der Drehrichtung auf dem Getriebegehäuse übereinstimmt arbeitet oder sich mechanisch nicht in perfektem Zustand befindet 5 Die Beilegscheibe DI und die Schraube gründlich reinigen und sie auf der Sägeblattespindel anbringen 7 Lagerung Wenn Sie Ihre Arbeit mit dem Werkzeug beendet haben achten Sie darauf 6 Drücken Sie die Spindelverriegelung ein und ziehen Sie die Schraube mit dem 10 mm Steckschlüssel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn an dass Folgendes durchgeführt wird 1 Der Auslöseschalter befindet sich in der OFF Position AUS 7 Drehen Sie die Spindelabdeckung bis der Haken in der Spindelabdeckung in seiner ursprünglichen Position ist Ziehen Sie dann die 6 mm Schraube an 2 Der Netzstecker wurde gezogen Wenn das Werkzeug nicht genutzt wird lagern Sie es an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern 8 Schmierung ACHTUNG O Entfernen Sie die Bürstenkappe mit einem normalen Schraubenzieher Die Bestätigen Sie nach Anbringen oder Ausbau des Sägeblatts dass die Spindelverriegelung in die zurückgezogene Position zurückgekehrt ist Die folgenden gleitenden Oberflächen einmal im Monat schmieren um das Elektrowerkzeug lange Zeit in gutem Betriebszustand zu halten O Die Sch rau be so fest anziehen daß sie sich beim Betrieb nicht lockert Die Verwendu ng von Masch inenöl wird empfohlen O Vor dem Einschalten des Werkzeugs sicherstellen daß die Schraube richtig Zu schmierende Punkte angezogen worden ist Draaiend gedeehe Scharnier O Bestätigen Sie dass der untere Schutz in geschlossener Stellung ist Drehteil von Halter AI 2 Ausbau des Sägeblatts Führen Sie Draaiend gedeehe klem montage Ausbau des Sägeblatts durch Umkehren des im obigen leicht entfernt Paragraphen 1 beschriebenen Verfahrens durch Nach Anheben des unteren Schutzes 9 Reinigung Sägespäne kann das Sägeblatt werden und sonstige Abfälle regelmäßig mit einem mit Seifenwasser angefeuchteten Lappen entfernen Den Motor zur Verh ütung von Störungen vor Kontakt mit Öl oder Wasser schützen ACHTUNG Nur Modell C8FSHE O Versuchen Sie niemals ein Sägeblatt mit einem anderen Durchmesser als 216 mm zu installieren Wenn die Laserlinie nicht mehr zu sehen sein sollte weil Späne oder andere Verschmutzungen das Lichtaustrittsfenster blockieren reinigen Sie das Fenster mit einem weichen mit Seifenwasser angefeuchteten Lappen 10 Liste der Wartungsteile WARTUNG UND INSPEKTION ACHTUNG Reparatur WARNUNG Modifikation Zur Verh ütung von Unfällen und Körperverletzungen immer erst den Schalter müssen ausschalten u nd den Stecker aus der Steckdose ziehen bevor Wartung oder werden Inspektion dieses Werkzeugs du rchgefüh rt wird Besonders Wenn Ihnen eine Störung der Maschine auffällt einschließlich durch ein die und Inspektion Autorisiertes Laservorrichtung Wenden möglich an eine qualifizierte Person Autorisierten Hitachi Wartungszentrum Wechseln Sie das Diese Sägeblatt bei auch nur geringstem Verschleiß oder Hitachi Elektrowerkzeugen sollte von autorisierten durchgeführt Agenten des Laserherstellers gewartet werden Schutzvorrichtungen und Sägeblatt so wenden Sie sich bitte so bald wie 1 Inspektion des Sägeblattes von Hitachi Wartungszentrum Sie sich Teileliste für ist Reparatur hilfreich der Laservorrichtung immer wenn sie dem an Autorisierte ein von Hitachi Wartungszentrumzusammen mit dem Werkze ugfür Reparatur oder Wärtung minimalen Beschädigungen sofort aus ausgehändigt wird Ein beschädigtes Sägeblatt kann zu Wrletzungen führen ein verschlissenes Bei Sägeblatt wirkt sich negativ auf die Sägeleistung aus und kann den Motor Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die MODIFIKATIONEN überlasten Hitachi Elektrowerkzeuge VORSICHT werden fortwährend verbessert Arbeiten Sie niemals mit einem stu mpfen Sägeblatt Ein stumpfes Sägeblatt um die neuesten technischen Fortschritte einzu bauen erzwingteinen stärkeren Andruck am Werkzeuggriff und macht das Arbeiten Dementsprechend mit dem Werkzeug gefährlich Benachrichtigung geändert werden ist es möglich daß einige Teile und ohne modifiziert vorherige 2 Inspektion der Befestigungsschrauben Alle Befestigungsschrauben regelmäßig inspizieren und sicherstellen daß sie richtig angezogen sind Sollten sich Schrauben gelockert haben sind diese sofort wieder fest anzuziehen da es sonst zu schweren Unfällen kommen kann 3 Inspektion der Kohlebürsten IAbb 29 Der Motor übermäßig verwendet Kohlebürsten abgenutzte Kohlebürste die Verschleißteile Motorstörungen sind Da verursachen eine kann sollten die Kohlebürsten durch neue Bürsten mit derseIben Bürsten nummer wie in der Abbildung gezeigt ersetzt werden wenn sie bis zur Verschleißgrenze oder bis in die Nähe dieser Grenze abgenutztsind Halten Sie die Kohlebürsten außerdem immer sauber und stellen Sie sicher dass die Büsten frei in den Bürsten haltern gleiten 26