Mitsubishi Electric AT-50A [2/33] Дополнительные меры предосторожности
![Mitsubishi Electric AT-50A [2/33] Дополнительные меры предосторожности](/views2/1081535/page2/bg2.png)
2
33
Меры предосторожности
Указывает на опасность смертельного исхода или тяжелой травмы.
●
Перед установкой внимательно прочитайте меры предосторожности.
●
В целях обеспечения безопасности соблюдайте следующие меры предосторожности.
Указывает на опасность получения тяжелой травмы или повреждения оборудования.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
●
После прочтения данного руководства передайте его конечному пользователю для последующего использования в качестве справочного документа.
●
Храните руководство для последующего использования в качестве справочного документа и обращайтесь к нему при необходимости. Руководство должно
быть доступно для персонала, занимающегося ремонтом или перемещением контроллера. Передавайте руководство всем будущим пользователям AT-50A.
Все электромонтажные работы должны выполняться квалифицированным персоналом.
Общие предостережения
(Запрещенные действия) (Не прикасаться)
(Не допускать попадания воды)
(Не прикасаться мокрыми руками)
(Опасность поражения электрическим током)
(Опасность получения травмы)
(Важные действия)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не устанавливайте контроллер в местах высокой концентрации
масла, пара, органических растворителей или таких
коррозионных газов, как сернистый газ, в местах частого
использования кислотных или щелочных растворов или
аэрозолей. Эти вещества могут снижать эффективность работы
контроллера или вызывать коррозию отдельных составных
частей контроллера, что в свою очередь может привести к
поражению персонала электрическим током, возникновению
неисправностей, образованию дыма или возгоранию.
Для снижения опасности возникновения коротких замыканий,
утечки тока, поражения электрическим током, возникновения
неисправностей, образования дыма и возгорания не мойте
контроллер водой или другими жидкостями.
Для снижения опасности поражения электрическим током, возникновения
неисправностей, образования дыма и возгорания не прикасайтесь к
переключателям, кнопкам и электрическим узлам мокрыми руками.
Для снижения опасности возгорания и взрыва не оставляйте
легковоспламеняющиеся материалы и не распыляйте
легковоспламеняющиеся аэрозоли вблизи контроллера.
ВНИМАНИЕ
Для снижения опасности повреждения контроллера
не распыляйте инсектициды или другие
легковоспламеняющиеся аэрозоли на контроллер.
Для снижения опасности поражения электрическим током и
возникновения неисправностей не используйте острые предметы
для работы с сенсорной панелью, переключателями и кнопками.
Меры предосторожности при установке
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не устанавливайте контроллер там, где есть опасность
утечки легковоспламеняющихся газов.
Накопившиеся вокруг контроллера легковоспламеняющиеся
газы могут воспламениться и вызвать пожар или взрыв.
Утилизируйте упаковочные материалы должным
образом. Полиэтиленовые пакеты представляют
опасность удушения для детей.
Для снижения опасности получения травмы или
поражения электрическим током перед распылением
химических веществ вблизи контроллера выключите
контроллер и накройте его.
Для снижения опасности получения травмы или
поражения электрическим током перед очисткой,
техническим обслуживанием или проверкой контроллера
выключите контроллер и отключите его источник питания.
Правильно устанавливайте все крышки, чтобы
предотвратить попадание влаги и пыли в контроллер.
Попадание пыли и воды может привести к поражению
электрическим током, образованию дыма или возгоранию.
Для снижения опасности получения травмы и
поражения электрическим током не прикасайтесь к
острым кромкам отдельных деталей.
Для снижения опасности получения травмы от
разбитого стекла не прилагайте чрезмерные усилия к
стеклянным деталям.
Для снижения опасности получения травмы при работе
с контроллером носите технические средства защиты.
Меры предосторожности при перемещении и ремонте контроллера
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Перемещение и ремонт контроллера должен проводить
квалифицированный персонал. Не разбирайте и не
модифицируйте контроллер.
Неправильная установка или ремонт могут стать
причиной травмы, поражения электрическим током или
возгорания.
Для снижения опасности возникновения коротких
замыканий, поражения электрическим током и
возникновения неисправностей не прикасайтесь
к печатной плате инструментами или руками, и не
допускайте скопления пыли на печатной плате.
Дополнительные меры предосторожности
Во избежание повреждения контроллера во время
установки, проверки и ремонта пользуйтесь подходящими
инструментами.
AT-50A разработан исключительно для работы с Системой
управления зданием компании Mitsubishi Electric.
Использование контроллера с другими системами или для
других целей может стать причиной неисправностей.
Во избежание повреждения контроллера не допускайте
перетяжки винтов.
Во избежание обесцвечивания корпуса при очистке
контроллера не используйте бензин, растворители или
ткани, пропитанные химическими веществами. Для очистки
контроллера протрите его мягкой тканью, смоченной в воде
с мягким моющим средством, удалите моющее средство
влажной тканью, а затем удалите воду сухой тканью.
Во избежание повреждения контроллера обеспечьте защиту
от статического электричества.
●
Номенклатура
Содержание
- At 50a 1
- Модель 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Система управления кондиционером современный сенсорный контроллер 1
- Дополнительные меры предосторожности 2
- Меры предосторожности 2
- Меры предосторожности при перемещении и ремонте контроллера 2
- Меры предосторожности при установке 2
- Общие предостережения 2
- В таблице ниже перечислены функции at 50a 3
- Для более детальной информации смотрите соответствующие страницы 3
- Список функций 3
- Функция описание 3
- Индикатор питания 4
- Кнопка комплексного вкл выкл 1 4
- Названия и функции компонентов контроллера 4
- Сенсорный экран кнопки 4
- Функция 1 кнопка f1 4 функция 2 кнопка f2 1 2 4
- Характеристики изделия 4
- Экран сенсорный экран 4
- Конфигурация экрана cтартовая страница 5
- Стартовая страница 5
- Экран главное меню 5
- Экран группа 5
- Экран сетка 5
- Экран список 5
- Lossnay 6
- Lossnay направление потока воздуха скорость вентилятора настройки louver 6
- Блокировано 6
- Если блоки кондиционеров управляются 6
- Зависимости от режима работы см подробности режим работы на стр 17 на примере выше даны настройки по умолчанию режим работы 2 6
- Информацию по диалоговому окну экрана 6
- Кнопка сблокированной вентиляции 6
- Кнопки стартовая страница 6
- Отображает подробное рабочее состояние каждой группы и имя группы максимум 5 групп на 10 страницах 6
- Отображает подробное рабочее состояние каждой группы максимум 10 групп на 5 страницах 6
- Отображает подробное рабочее состояние каждой группы устанавливает действия группы 6
- Отображает рабочее состояние всех групп количество кнопок ⑥ зависит от количества зарегистрированных групп 6
- Отображение могут отличаться 6
- Пока на кнопке отображается пиктограмм а управление заблокировано 6
- Примечание в зависимости от блоков подлежащих управлению и настроек at 50a доступные функции кнопок и 6
- Примечание отображение ⑨ и ⑩ отличается в 6
- Разблокировано 6
- Сблокированной вентиляции lossnay направление потока воздуха скорость вентилятора настройки louver см на стр 21 6
- Сетка уменьшение масштаба сетка увеличение масштаба 6
- Стартовая страница 6
- Экран список экран группа 6
- ① ② ③ 1 ④ ⑤ 6
- ⑨ ⑩ ⑦⑧ ⑧ ⑪ 6
- ⑯ ⑰ ⑱ 6
- Группа lossnay 7
- Группа внешнее оборудование 7
- Кондиционирование воздуха 7
- Отображение пиктограмм cтартовая страница 7
- Louver 8
- Группа 8
- Имя группы 8
- Комнатная температура 8
- Направление потока воздуха 8
- Отображение пиктограмм cтартовая страница 8
- Отображение скорости вентилятора 8
- Ошибка 8
- Пиктограмма внешнее оборудование 8
- Программа отключено 8
- Пуск соединение 8
- Режим 8
- Сблокированная вентиляция lossnay 8
- Сигнал фильтра 8
- Установить температуру 8
- Функция отключения программы вкл 8
- Функция отключения программы выкл 8
- Выбор группы 9
- Выбор экрана 9
- Основное управление 9
- Позволяет пользователю выбирать группы с которыми он хочет работать переходит к экрану группы 9
- Появляется в области обозначенной 9
- Режим работы 1 2 3 9
- Режим работы 2 9
- Выполнение комплексного управления 10
- Основное управление 10
- Панель комплексного управления 10
- Работа вкл выкл 10
- Режи 10
- Экран управления экран группы 10
- Блоки сблокированной вентиляции lossnay скорость вентилятора направление потока воздуха настройки louver 11
- Направл потока 11
- Основное управление 11
- Применяется только когда блок работает 11
- Применяется только когда блокработает 11
- Проверка настроек кнопки функций 11
- Проверка состояния функций комплексного управления 11
- Скор вентилят 11
- Установка температуры 11
- Кнопка отключить программу 12
- Основное управление 12
- Работа вкл выкл 12
- Режим 12
- Установка скорости вентилятора 12
- Функции отключения 12
- Экран выбора нескольких групп 12
- Кнопка 1 стартовая страница 13
- Кнопка 2 назад 13
- Кнопка 3 очистка сенсорного экрана 13
- Кнопка 4 сервисное меню 13
- Настройка работы 13
- Настройки ограничений 13
- Панель управления 13
- Стр 61 13
- Управление системой 13
- Экран главное меню верхний экран 13
- Экран меню 13
- A установка даты времени и формата представления 14
- B установка программы работы 14
- Время и программа 14
- Использование настройки главного меню 14
- Настройка работы 14
- Использование настройки главного меню 15
- Настройка работы прод 15
- Порядок настройки программы 15
- Схема настройки программы 15
- Использование настройки главного меню 16
- Настройка работы прод 16
- Использование настройки главного меню 17
- Копирование вставка удаление и добавление настроек 17
- Копирование и вставка имеющихся настроек 17
- Настройка работы прод 17
- Пример копирование недельной программы группы 17
- Удаление выбранных настроек 17
- C настройка функции автоматическая регулировка 18
- Добавление события 18
- Использование настройки главного меню 18
- Настройка работы прод 18
- Использование настройки главного меню 19
- Настройка работы прод 19
- Проверка настроек недельной программы программы одного дня 19
- Выбор групп для использования функции комплексное управление включение или выключение выполнения программы 20
- Выбор групп для использования функции комплексное управление включение или выключение функции автом регул 20
- Выбор групп для использования функции комплексный вкл выкл 20
- Использование настройки главного меню 20
- Настройка работы прод 20
- Установка настроек комплексного управления 20
- Выбор групп для использования функции комплексное управление блокировка или разблокировка доступа к настройкам вкл выкл режим установить температуру и сброс сигнала фильтра с помощью локальных и других системных контроллеров 21
- Выбор групп для использования функции комплексное управление коррекция температуры 21
- Выбор групп для использования функции комплексное управление режим работы 21
- Использование настройки главного меню 21
- Настройка работы прод 21
- Вход 22
- Выбор блокируемых функций 22
- Выбор блокируемых функций и задание пароля для 22
- Изменение пароля 22
- Использование настройки главного меню 22
- Настройки ограничений 22
- Разблокировки блокированных функций 22
- Установка пароля разблокировка 22
- Использование настройки главного меню 23
- Настраивается рабочая температура с локальных контроллеров 23
- Настройки ограничений прод 23
- Установка диапазонов температуры в пределах которых 23
- Блокировка или разблокировка доступа к настройкам вкл выкл 24
- Использование настройки главного меню 24
- Настройки ограничений прод 24
- Режим установить температуру и сброс сигнала фильтра с помощью локальных и других системных контроллеров 24
- Использование настройки главного меню 25
- Настройки ограничений прод 25
- Ограничение выбора режима работы смена сезонов 25
- Выбор единицы измерения температуры 26
- Выбор языка 26
- Использование настройки главного меню 26
- Отображение или не отображение пиктограммы режима охлаждение обогрев в автоматическом режиме при включенном режиме работы 26
- Отображение или не отображение температуры в помещении 26
- Панель управления 26
- Установка времени работы подсветки 26
- Ввод символьной строки 27
- Изменение названия группы 27
- Использование настройки главного меню 27
- Панель управления прод 27
- Экран ввода символов 27
- Экран установка названия группы 27
- Использование настройки главного меню 28
- Кнопке 1 f1 и функциональной кнопке 2 f2 28
- Назначение функций комплексного управления функциональной 28
- Панель управления прод 28
- Регулировка громкости 28
- Регулировка громкости и яркости 28
- Регулировка яркости 28
- Использование настройки главного меню 29
- Калибровка сенсорного экрана 29
- Панель управления прод 29
- Проверка или сброс ошибки или сигнала фильтра 29
- Проверка ошибки 29
- Сброс ошибки 29
- Управление системой 29
- Использование настройки главного меню 30
- Использование функции изменение системы 30
- Проверка информации по блокам с включенными сигналами фильтра 30
- Сброс сигнала фильтра после очистки фильтра 30
- Управление системой прод 30
- Использование настройки главного меню 31
- Очистка сенсорного экрана 31
- Сервис 31
- Управление системой прод 31
- Экран очистки сенсорного экрана 31
- Мигает индикатор на кнопке комплексное 32
- На экране отображается 32
- На экране отображается аварийная остановка статический сигнал и контроллер не реагирует на кнопку вкл выкл 32
- На экране отображается сигнал фильтра 32
- Решение 32
- Управление вкл выкл 32
- Устранение неисправностей 32
- Wt06189x01 33
- Данное изделие соответствует следующим нормам ес 33
- Директива о низком напряжении 2006 95 ec директива об электромагнитной совместимости 2004 108 ec 33
- Это изделие разработано и предназначено для использования в жилых торговых и малых производственных помещениях 33
Похожие устройства
- Hitachi M12SA2 Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-5204 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric G-50A PRO Инструкция по эксплуатации
- Hitachi B16RM Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-3200R Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP500GA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10RD Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-4504 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP400GA Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster GPX LightBack Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P13F Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP250GA Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster F1 Wireless Ferrari 150th Italia Alonso LE Инструкция по эксплуатации
- Hitachi NR90AD Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEA-RP200GA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi NV65AH Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster Ferrari F430 Force Feedback Racing Wheel (PC/PS3) Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKA-RP71KAL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi NV90AB Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKA-RP60KAL Инструкция по эксплуатации