Tohatsu MFS 20 E EPS [9/79] Выключатель аварийного останова
![Tohatsu MFS 20 E EPS [9/79] Выключатель аварийного останова](/views2/1845501/page9/bg9.png)
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
БЕЗОПАСНАЯ РАБОТА ЛОДКИ
Как оператор/водитель лодки, Вы несете ответственность за безопасность находящихся на борту Вашей лодки и
лодок, находящихся вокруг нее, а также за выполнение местных правил плавания малых судов. Вы должны очень
хорошо знать, как правильно эксплуатировать лодку, подвесной лодочный мотор и вспомогательное оборудо-
вание. Чтобы узнать, как правильно эксплуатировать и обслуживать подвесной лодочный мотор, пожалуйста,
внимательно прочтите данное руководство.
Для человека, стоящего или плавающего в воде, очень тяжело выполнить действие по уклонению, если на него
движется моторная лодка, даже на низкой скорости. Поэтому, если Ваша лодка находится в непосредственной
близости к людям в воде, подвесной лодочный мотор должен быть включен на нейтральную передачу или за-
глушен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВПОЛНЕ ВЕРОЯТНА ТЯЖЕЛАЯ ТРАВМА, ЕСЛИ ЧЕЛОВЕК, НАХОДЯЩИЙСЯ В ВОДЕ, СОПРИКОСНЕТСЯ С ДВИ-
ЖУЩЕЙСЯ ЛОДКОЙ, КОЖУХОМ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ, ГРЕБНЫМ ВИНТОМ ИЛИ ЛЮБЫМ ТВЕРДЫМ УСТРОЙ-
СТВОМ, ПРОЧНО ЗАКРЕПЛЕННЫМ НА ЛОДКЕ ИЛИ НА КОЖУХЕ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ.
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА
Выключатель аварийного останова заглушит подвесной лодочный мотор при вытяжении шнура аварийного вы-
ключателя останова. Этот шнур выключателя останова должен быть прикреплен к оператору подвесного лодоч-
ного мотора с целью уменьшения или предотвращения травм от гребного винта в случае падения оператора на
борт. Оператор несет ответственность за использование шнура выключателя аварийного останова.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Случайное включение выключателя аварийного останова (вытяжение привязочного троса в неспо-
койном море) может привести к потере равновесия или падению пассажиров за борт, или к потере
питания в неспокойном море, при сильных течениях или ветре. Потеря управления при швартовке
является еще одной потенциальной опасностью.
Для того чтобы снизить вероятность случайного включения выключателя аварийного останова, шнур
выключателя останова 500 мм намотан и может быть вытянут на полную длину 1300 мм.
ПЕРСОНАЛЬНОЕ ПЛАВАТЕЛЬНОЕ СПАСАТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО
Как оператор/водитель и пассажир лодки, Вы несете ответственность за ношение ППСС (персональное плава-
тельное спасательное средство) при нахождении на борту.
Содержание
- Ваш подвесной лодочный мотор tohatsu 3
- Декларация соответствия ес doc 3
- Корпорация tohatsu 3
- Обращение к вам нашему клиенту 3
- Проверка перед доставкой 3
- Регистрация и идентификация владельца 3
- Серийный номер 4
- Опасность 5
- Осторожно 5
- Предупреждение 5
- Примечание 5
- Примечание опасность предупреждение осторожно примечание 5
- Содержание 6
- Предметный указатель 8
- Безопасная работа лодки 9
- Выключатель аварийного останова 9
- Общая информация по безопасности 9
- Персональное плавательное спасательное средство 9
- Предупреждение 9
- Бензин 10
- Общая информация по безопасности 10
- Опасность отравления угарным газом 10
- Техническое обслуживание 10
- Техническое обслуживание замена деталей и смазка 10
- Особенности модели 11
- Пример названия модели 11
- Спецификации 11
- Mf ef eft 12
- Спецификации 12
- Ер ерт 13
- Спецификации 13
- 1 только тип румпеля 14
- 2 только тип электрического стартера 14
- Mf ef ep eft ept 14
- Наименование деталей 14
- Наименование деталей 15
- Тип гидроподъема 15
- Местонахождение табличек 16
- Для модели rc 17
- Местонахождение табличек 17
- Местонахождение табличек 18
- Местонахождение таблички ce 18
- Предупреждение 19
- Установка 19
- Установка подвесного лодочного мотора на лодку 19
- Осторожно 20
- Примечание 20
- Установочные винты 20
- Местонахождение пульта дистанционного управления 21
- Осторожно 21
- Примечания 21
- Установка 21
- Установка устройства дистанционного управления 21
- Длина кабеля дистанционного управления 22
- Осторожно 22
- Предупреждение 22
- Установка 22
- Установка аккумуляторной батареи 22
- Осторожно 23
- Примечание 23
- Установка 23
- Бензин с содержанием спирта 24
- Октановое число бензина 24
- Осторожно 24
- Подготовка к эксплуатации 24
- Заправка бензином 25
- Осторожно 25
- Подготовка к эксплуатации 25
- Предупреждение 25
- Осторожно 26
- Подготовка к эксплуатации 26
- Рекомендации касательно моторного масла 26
- Ввод в эксплуатацию 28
- Опасность 28
- Осторожно 28
- Подготовка к эксплуатации 28
- Примечание 28
- Местонахождение предупредительного звукового сигнала и лампы 29
- Подготовка к эксплуатации 29
- Предупредительная лампа 29
- Предупредительные индикаторы неисправности и способы устранения 29
- Предупредительный звуковой сигнал 29
- Примечание 29
- Система предупреждения 29
- Высокоскоростной электронный предохранительный регулятор esg 30
- Низкоскоростной электронный предохранительный регулятор 30
- Осторожно 30
- Подготовка к эксплуатации 30
- Способ устранения 30
- Осторожно 31
- Перед запуском 31
- Подача топлива 31
- Предупреждение 31
- Эксплуатация двигателя 31
- Запуск двигателя 32
- Запустите двигатель только на холостом ходу 32
- Осторожно 32
- Для стартера ручного типа 33
- Примечание 33
- Тип румпеля 33
- Эксплуатация двигателя 33
- Для типа электрического стартера 34
- Примечание 34
- Тип установки rc сбоку 34
- Эксплуатация двигателя 34
- Предупреждение 35
- Эксплуатация двигателя 35
- Экстренный запуск 35
- Осторожно 36
- Эксплуатация двигателя 36
- Вперед назад и ускорение 37
- Обороты двигателя 37
- Осторожно 37
- Предупреждение 37
- Прогрев двигателя 37
- Осторожно 38
- Предупреждение 38
- Примечание 38
- Тип румпеля 38
- Задняя 39
- Осторожно 39
- Передняя 39
- Предупреждение 39
- Тип установки rc сбоку 39
- Ускорение 39
- Эксплуатация двигателя 39
- Остановка двигателя 40
- Предупреждение 40
- Тип румпеля 40
- Тип установки rc сбоку 40
- Предупреждение 41
- Рулевое управление 41
- Тип румпеля 41
- Предупреждение 42
- Тип дистанционного управления 42
- Угол продольного наклона 42
- Неправильный угол продольного наклона нос погружается в воду 43
- Неправильный угол продольного наклона нос поднимается слишком высоко 43
- Регулировка угла продольного наклона тип ручного наклона 43
- Тип гидроподъема 43
- Тип ручного наклона 43
- Эксплуатация двигателя 43
- Осторожно 44
- Поднимайте и опускайте 44
- Предупреждение 44
- Примечание 44
- Тип ручного наклона 44
- Опускание 45
- Подъем 45
- Тип гидроподъема 45
- Эксплуатация двигателя 45
- Осторожно 46
- Предупреждение 46
- Работа в мелководье 46
- Ручной предохранительный клапан 46
- Осторожно 47
- Тип гидроподъема 47
- Тип ручного наклона 47
- Эксплуатация двигателя 47
- Осторожно 48
- Перенос подвесного лодочного мотора 48
- Предупреждение 48
- Снятие и перенос подвесного лодочного насоса 48
- Снятие подвесного лодочного мотора 48
- Перевозка в прицепе 49
- Предупреждение 49
- Примечание 49
- Снятие и перенос подвесного лодочного насоса 49
- Осторожно 50
- Предупреждение 50
- Снятие и перенос подвесного лодочного насоса 50
- Тип румпеля 50
- Предупреждение 51
- Регулировка 51
- Тип румпеля 51
- Осторожно 52
- Проверка и техническое обслуживание 52
- Ухаживайте за своим подвесным лодочным мотором 52
- Ежедневные проверки 53
- Предупреждение 53
- Проверка и техническое обслуживание 53
- Заполнение моторным маслом 54
- Осторожно 54
- Примечание 54
- Проверка уровня масла 54
- Мойка подвесного лодочного мотора 55
- Осторожно 55
- Предупреждение 55
- Примечание 55
- Промывка соединения шлангов 55
- Замена предохранителя 56
- Осторожно 56
- Предупреждение 56
- Проверка и техническое обслуживание 56
- Промывка в испытательной камере 56
- Проверка и техническое обслуживание 57
- Важно проверять и обслуживать регулярно ваш подвесной лодочный мотор выполняйте указанное обслужива ние в каждый интервал в графике ниже 58
- Интервалы технического обслуживания могут быть определены согласно количеству часов или количеству ме сяцев в зависимости от того что наступит раньше 58
- Периодическая проверка 58
- Проверка и техническое обслуживание 58
- Замена моторного масла 59
- Осторожно 59
- Примечание 59
- Осторожно 60
- Примечание 60
- Проверка и техническое обслуживание 60
- Осторожно 61
- Очистка топливных фильтров и топливного бака 61
- Предупреждение 61
- Примечание 61
- Топливный фильтр для двигателя 61
- В случае наличия инородного матери ала 62
- В случае попадания воды 62
- Проверка и техническое обслуживание 62
- Топливный фильтр для бака 62
- Замена трансмиссионного масла 63
- Предупреждение 63
- Примечание 63
- Замена гребного винта 64
- Осторожно 64
- Предупреждение 64
- Примечание 64
- Замена свечи зажигания 65
- Осторожно 65
- Предупреждение 65
- Проверка и техническое обслуживание 65
- Примечание 66
- Проверка и техническое обслуживание 66
- Atf dexron iii 68
- Воздух попавший в блок блок гидроподъема приведет к плохой перекачке и усиленному шуму 68
- Осторожно 68
- Предупреждение 68
- Проверка и техническое обслуживание 68
- Проверка масла в блоке гидроподъема 68
- Рекомендуемое масло 68
- Двигатель 70
- Межсезонное хранение 70
- Осторожно 70
- Предупреждение 70
- Добавление стабилизатора топлива 71
- Осторожно 71
- Предупреждение 71
- Примечание 71
- Слив топливной системы 71
- Аккумуляторная батарея 72
- Предупреждение 72
- Примечание 72
- В случае погружения мотора в воду 73
- Осторожно 73
- Предсезонная проверка 73
- Проверка и техническое обслуживание 73
- Меры предосторожности при холодной погоде 74
- Осторожно 74
- Проверка и техническое обслуживание 74
- Работа вспомогательного под весного лодочного мотора 74
- Удар об объект под водой 74
- Если вы столкнулись с проблемой обратитесь к списку проверок ниже для определения причины и принятия правильных мер 75
- Низкоскоростной электронный предохранительный регулятор работает 75
- Поиск и устранение неисправностей 75
- Уполномоченный дилер всегда будет рад оказать любую помощь или предоставить информацию 75
- Поиск и устранение неисправностей 76
- Набор вспомогательных устройств и оборудования 77
- Таблица гребного винта 78
- Корпорация tohatsu 79
- Официальный дистрибьютор в россии ооо сумеко 79
- Руководство пользователя 79
Похожие устройства
- Tohatsu MFS 50 A ETS Руководство по эксплуатации
- Tohatsu M 50 D2 EPTOS Руководство по эксплуатации
- Tohatsu M 18 E2 EPS Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 30 C EPTS Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 6 D SailPro Руководство по эксплуатации
- Tohatsu M 3.5 B 2L Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 20 E S Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 9.8 BS Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 9.9 E S Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 30 C EPS Руководство по эксплуатации
- Hidea HDF 5 HAS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 9.8 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 9.9 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 30 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 40 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 30 FES Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 40 FES Руководство по эксплуатации
- Hidea HDF 15 HS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 4 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HDF 9.9 HS Руководство по эксплуатации