Braun MR320 Baby [5/54] Deutsch
![Braun MR320 Baby [5/54] Deutsch](/views2/1008471/page5/bg5.png)
Содержание
- Multiquick 3 minipimer 3 1
- 63 00 93 2
- Deutsch 5
- Gerätebeschreibung 5
- So bedienen sie ihren schlagbesen 5
- So bedienen sie ihren stabmixer 5
- So bedienen sie ihren zerkleinerer 5
- Reinigung 6
- Zubehör 6
- Description 7
- English 7
- How to operate your chopper attachment 7
- How to operate your handblender 7
- How to operate your whisk 7
- Accessories 8
- Cleaning 8
- Description 9
- Français 9
- Mode d emploi de l accessoire hachoir 9
- Mode d emploi du fouet 9
- Mode d emploi du mixeur à main 9
- Accessoires 10
- Nettoyage 10
- Como utilizar el accesorio picador 11
- Descripción 11
- Español 11
- Funcionamiento de la batidora 11
- Funcionamiento del accesorio batidor metálico 11
- Accesorios 12
- Limpieza 12
- Como funcionar com a sua varinha 13
- Como funcionar com o acessório batedor metálico 13
- Como funcionar com o acessório picador 13
- Descrição 13
- Português 13
- Acessórios 14
- Limpeza 14
- Come utilizzare gli accessori tritatutto 15
- Come utilizzare il vostro frullatore 15
- Come utilizzare la frusta 15
- Descrizione 15
- Italiano 15
- Accessori 16
- Pulizia 16
- Besch rij ving 17
- De bediening van de garde 17
- De bediening van de hakmolen 17
- De bediening van de staafmixer 17
- Nederlands 17
- Accessoires 18
- Schoonmaken 18
- Beskrivelse 19
- Brug af hakketilbeher 19
- Brug af hândblender 19
- Brug af piskeris 19
- Rengoring 20
- Tilbehor 20
- Beskrivelse 21
- Hvordan du bruker hakketilbehoret 21
- Hvordan du bruker stavmikseren 21
- Hvordan du bruker vispetilbehoret 21
- Rengjoring 22
- Tilbehor 22
- Beskrivning 23
- Svenska 23
- Sä använder du hacktillsatsen 23
- Sä hanterar du din mixerstav 23
- Sä hanterar visptillsatsen 23
- Rengörning 24
- Tillbehör 24
- Laitteen osat 25
- Pikasekoittimen käyttö 25
- Teholeikkurin käyttö 25
- Vispilán kaytto 25
- Puhdistus 26
- Tarvikkeet 26
- Obstuga miksera 27
- Obstuga rozdrabniacza 27
- Obstuga trzepaczki do ubijania piany 27
- Opis urzqdzenia 27
- Polski 27
- Czyszczenie 28
- Wyposazenie dodatkowe 28
- Popis pristroje 29
- Pouziti nàstavce s rezacim strojkem 29
- Pouziti ponorného mixéru 29
- Pouziti slehaci metly 29
- Cistèni 30
- Prislusenstvi 30
- Hogyan használjuk a botmixert 31
- Hogyan használjuk a habverót 31
- Hogyan használjuk az apritót 31
- Leírás 31
- Magyar 31
- Kiegészitók 32
- Tisztitàs 32
- Ako pouzivat nàsadec na stahanie 33
- Ako pouzivat pridavny sekàc 33
- Ako pouzivat rucny mixer 33
- Popis pristroja 33
- Slovensky 33
- Cistenie 34
- Prislusenstvo 34
- Dograyici ataçmanini nasil çaliçtiracakiniz 35
- El blenderinizi nasil çaliçtiracaksiniz 35
- Qirpicinizi nasil qali tiracaksiniz 35
- Tanimlama 35
- Tiirkçe 35
- Aksesuarlar 36
- Temizleme 36
- Acitoupyia тои x póç 37
- Acitoupyía тои avaõsutqpa 37
- Eaàqviká 37
- Xpqoq тои кофт 37
- П р урафг 37
- E aptiipata 38
- Kaoapiapóç 38
- Как использовать насадку для измельчения 39
- Как пользоваться насадкой венчика 39
- Как пользоваться ручным блендером 39
- Описание 39
- Русский 39
- Вспомогательные принадлежности 40
- Чистка 40
- Опис 41
- Укратнська 41
- Як працювати з навюним подр бнювачем 41
- Як працювати з насадкою в нчиком 41
- Як працювати з ручним блендером 41
- Допом жн засоби 42
- Чистка 42
- 1 1 ju jx ju ji ç 44
- 1 i ja jjjÿ 1 jjjji 4 a n laij 44
- 11 ouajj 44
- Ajl 4 jj l 44
- C jltlil yl c jl ail ixa x 4_jl_ji 44
- C lji ji j j 44
- C ïl jî j kàji jx jl jl ùl àji jj à 44
- Country of origin poland 44
- Ik_l jujj 44
- Jjÿ u j jlj l yi jx v 44
- Jl a ii 44
- Jl iyl tildl lj u ouo 44
- Jlxi l f jx jl jj 44
- Jujjjuli ji 44
- Jx l ilj ojçb ôjsl jl ij y laji xl ia i 44
- Jxj t 4 44
- L f lil uï 44
- Tl_2jl 44
- Y xa x b l 44
- Year of manufacture 44
- _ ji üha llj juj l 44
- Ùl ji ix j_ 1 xx ijil 2jxi_ll 44
- Ol_jj iyi 45
- 5 b зд л 46
- Ji je a jui al r 46
- Ji ly 41 will salili 46
- Tlej lalüy 46
- Л uj 1 46
- Jjxji ju i 47
- Deutsch 48
- English 48
- Español 48
- Français 48
- Italiano 49
- Nederlands 49
- Portugués 49
- Svenska 50
- Polski 51
- Magyar 52
- Slovensky 52
- Русский 53
- Укратнська 53
Похожие устройства
- Festool SRM 70 LE-EC/B1 583289 Инструкция по эксплуатации
- Medeli M10 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-500BT Инструкция по эксплуатации
- Braun MR120 Omelette Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4.800 T 250 eco!ogic Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1419 Инструкция по эксплуатации
- Festool CTM 36 LE 584002 Инструкция по эксплуатации
- Medeli M20 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1418 Инструкция по эксплуатации
- Braun MR330 Sauce Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-501 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5.55 Jubilee Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson PIR 35 6415 Инструкция по эксплуатации
- Medeli M30 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1417 Инструкция по эксплуатации
- Braun MR320 Spaghetti Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-501BT Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5.75 Jubilee Инструкция по эксплуатации
- Festool CTL 26 E SD E/A c двумя розетками 584050 Инструкция по эксплуатации
- Medeli MC120 Инструкция по эксплуатации
Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt um höchste Ansprüche an Qualität Funktionalität und Design zu erfüllen Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude Vorsicht Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Die Messer sind sehr scharf Behandeln Sie Schneidwerkzeuge mit äußerster Vorsicht um Verletzungen zu vermeiden Ziehen Sie immer den Netzstecker vor dem Zusam mensetzen Auseinandernehmen Reinigen oder Aufbewahren des Gerätes oder wenn es unbeauf sichtigt ist Kinder oder Personen mit eingeschränkten physi schen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt Grundsätzlich raten wir aber das Gerät von Kindern fern zu halten Weder Motorteil noch das Getriebeteil für den Schlagbesen unter fließendes Wasser halten oder ins Wasser tauchen Braun Geräte entsprechen den einschlägigen Sicher heitsbestimmungen Reparaturen und das Auswech seln der Anschlussleitung dürfen nur autorisierte Fachkräfte vornehmen Durch unsachgemäße Repa raturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Vor der Inbetriebnahme prüfen ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsübli cher Mengen konstruiert Weder der Messbecher noch der Arbeitsbehälter c des Zerkleinerers ist mikrowellengeeignet So bedienen Sie Ihren Stabmixer Der Stabmixer eignet sich z B für d ie Zubereitung von Dips Saucen Suppen Mayonnaise Baby Nahrung sowie zum Mixen von Getränken und Milchshakes 1 Motorteil auf den Pürierstab setzen und einrasten lassen 2 Stabmixer in das zu verarbeitende Gut eintauchen und mit Schalter oder einschalten 3 Nach Gebrauch Pürierstab drehen um ihn vom Motorteil abzunehmen Sie können den Stabmixer in dem Messbecher verwenden aber auch in jedem anderen Gefäß Wenn Sie beim Kochen direkt im Kochtopf arbeiten wollen nehmen Sieden Topf vom Herd um den Stabmixer nicht zu überhitzen So bedienen Sie Ihren Schlagbesen Benutzen Sie den Schlagbesen ausschließlich zum Schlagen von Sahne Eiweiß Biskuitteig und FertigDesserts 1 Schlagbesen in das Getriebeteil stecken anschließend Motorteil in das Getriebeteil setzen und einrasten lassen 2 Schlagbesen in das Gut eintauchen erst dann mit Schalter Geschwindigkeit 1 einschalten 3 Nach Gebrauch das Getriebeteil drehen um es vom Motorteil zu lösen Anschließend den Schlagbesen vom Getriebeteilabziehen Für beste Ergebnisse Benutzen Sie eine breitere Schüssel anstelle des Messbechers Für den Betrieb des Schlagbesens nur Schalter Geschwindigkeit 1 benutzen Schlagbesen leicht schräg halten und im Uhrzeiger sinn bewegen Maximal 400 ml gekühlte Sahne min 30 Fettge halt 4 8 C verwenden Maximal 4 Eiweiß schlagen Gerätebeschreibung Motorteil Ein Ausschalter Geschwindigkeit 1 Ein Ausschalter Geschwindigkeit 2 Pürierstab Messbecher Getriebeteil für Schlagbesen Schlagbesen Zerkleinerer HC 6 So bedienen Sie Ihren Zerkleinerer a Oberteil b Messer c Arbeitsbehälter d Stützdeckel Mit dem Zerkleinerer können Sie Flei sch Käse Zwiebeln Kräuter Knoblauch Chilis mit Wasser Karotten Wal