Hotpoint-Ariston FH 1039 XA/HA S — installatiehandleiding voor keukenapparatuur: Veiligheid en tips [21/60]
![Hotpoint-Ariston FH 1039 XA/HA S [21/60] Plaatsing](/views2/1085538/page21/bg15.png)
21
NL
Het installeren
! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere
raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt,
of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat
te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat
belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
Plaatsing
! Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor kinderen
en dient daarom te worden weggegooid volgens de
geldende normen voor gescheiden afvalverzameling ( zie
Voorzorgsmaatregelen en advies).
! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde
installateur en volgens de instructies van de fabrikant. Een
verkeerde installatie kan schade berokkenen aan personen,
dieren of dingen.
Inbouw
Voor een goede werking van het apparaat moet het
keukenmeubel de juiste kenmerken hebben:
• de zijkanten van de kastjes die aan de oven grenzen
moeten hittebestendig zijn;
• in het bijzonder moet, in geval van meubels met neer,
de lijm bestand zijn tegen temperaturen van 100°C;
• voor het inbouwen van de oven, zowelonder het aanrecht
(zie figuur) alsin stapelbouw, dient het meubel de
volgende afmetingen te hebben:
595 mm.
595 mm.
25 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
575-585 mm.
45 mm.
558 mm.
547 mm. min.
! Nadat het apparaat is ingebouwd, mag er geen contact
meer mogelijk zijn met de elektrische onderdelen.
Het energieverbruik dat staat aangegeven op het typeplaatje
is gebaseerd op dit soort installatie.
Ventilatie
Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is het
noodzakelijk de achterkant van het meubel te verwijderen.
Het verdient de voorkeur de oven op twee houten balken te
plaatsen, of eventueel op een enkele plank die een opening
heeft van tenminste 45 x 560 mm (zie afbeeldingen).
560 mm.
45 mm.
Centreren en bevestigen
Regel de 4 klemmetjes aan de zijkant van de oven in
overeenkomst met de 4 gaten in de lijst. De stand hangt af
van de dikte van de zijkant van het meubel:
als de dikte 20 mm is: verwijder
het regelbare gedeelte van het
stelvoetje (zie afb.);
als de dikte 18 mm is: gebruik de
eerste gleuf zoals door de fabriek
is voorzien (zie afb.);
als de dikte 16 mm is: gebruik de
tweede gleuf (zie afb.).
Om het apparaat aan het keukenkastje te bevestigen: open
de ovendeur en schroef de 4 houtschroeven in de 4 gaten
in de zijrand.
! Alle beschermende onderdelen moeten zodanig worden
bevestigd dat ze niet kunnen worden verwijderd zonder
gereedschap te gebruiken.
Elektrische aansluiting
De ovens met driepolige voedingskabel functioneren met de
wisselstroom, spanning en frequentie die aangegeven staan
op het typeplaatje op het apparaat ( zie onder).
Содержание
- Руководство по эксплуатации p.1
- Bedienungsanleitung p.1
- Kz o 2 361 p.1
- Довідник користувача p.1
- Gebruiksaanwijzing p.1
- Пеш p.1
- Пайдалану нұсқаулығы p.1
- Hinweise p.2
- Belangrijk p.2
- Предупреждения p.3
- Запобіжні заходи p.3
- Ескертулер p.4
- Сервисное обслуживание p.5
- Допомога p.5
- Service p.5
- Kundendienst p.5
- Көмек p.6
- Описание изделия p.7
- Опис приладу p.7
- Beschreibung ihres gerätes p.7
- Құрылғы сипаттамасы p.7
- Beschrijving van het apparaat p.7
- Описание изделия p.8
- Опис приладу p.8
- Beschrijving van het apparaat p.8
- Beschreibung ihres gerätes p.8
- 11 12 13 14 p.8
- Құрылғы сипаттамасы p.9
- Басқару тақтасы p.9
- 11 12 13 14 p.9
- Installation p.10
- Elektroanschluss p.10
- Sperre der schaltelemente p.12
- Kurzzeitwecker einstellen p.12
- Inbetriebsetzung und gebrauch p.12
- Einstellung der uhr p.12
- Backofen in betrieb setzen p.12
- Wiederherstellung der werkseinstellung p.13
- Standby p.13
- Programme p.13
- Manuelle garprogramme p.13
- Demo modus p.13
- Automatik garprogramme p.14
- Praktische back brathinweise p.15
- Garzeit programmierung p.15
- Einschubhöhe empfohlene temperatur c p.17
- Tabelle der garzeiten p.17
- Garzeit minuten p.17
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise p.18
- Reinigung und pflege p.18
- Reinigung ihres gerätes p.18
- Entsorgung p.18
- Energie sparen und umwelt schonen p.18
- Allgemeine sicherheit p.18
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz p.18
- Montage des gleitschienen bausatzes p.19
- Lampenaustausch p.19
- Backofentür reinigen p.19
- Störungen und abhilfe p.20
- Problem mögliche ursache lösung p.20
- Das gerät wurde gerade an das stromnetz angeschlossen oder ein stromausfall hat stattgefunden p.20
- Het installeren p.21
- Plaatsing p.21
- Starten en gebruik p.23
- De timer instellen p.23
- De oven starten p.23
- De klok instellen p.23
- Blokkering bedieningspaneel p.23
- Standby p.24
- Programma s p.24
- Herstellen fabriekswaarden p.24
- Handmatige kookprogramma s p.24
- Demomodus p.24
- Automatische kookprogramma s p.25
- Praktische kooktips p.26
- De bereiding programmeren p.26
- Kooktabel p.27
- Duur bereiding minuten p.27
- Roosterstanden aanbevolen temperatuur c p.27
- Voorzorgsmaatregelen en p.28
- Schoonmaken van het apparaat p.28
- Onderhoud en verzorging p.28
- Energiebesparing en milieubehoud p.28
- De elektrische stroom afsluiten p.28
- Algemene veiligheidsmaatregelen p.28
- Afvalverwijdering p.28
- Advies p.28
- Vervangen van het lampje p.29
- Montage van de geleiders kit p.29
- De ovendeur reinigen p.29
- Storingen en oplossingen p.30
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing p.30
- Расположение p.31
- Установка p.31
- Электрическое подключение p.32
- Включение и эксплуатация p.33
- Блокировка управлений p.33
- Порядок включения духового шкафа p.33
- Настройка таймера p.33
- Настройка часов p.33
- Программы p.34
- Программы приготовления в ручном режиме p.34
- Режим энергосбережения p.34
- Режим demo p.34
- Программы приготовления в автоматическом режиме p.35
- Программирование приготовления p.36
- Практические советы по приготовлению p.36
- Ручной режим p.37
- Пицца p.37
- Автоматические режимы p.37
- Указанная продолжительность приготовления служит только в качестве примера и может быть изменена в соответствии с вашми личными предпочтениями время разогревания духовки является фиксированным и не может быть изменено вручную продолжительность приготовления в автоматическом режиме задается автоматически пользователь может изменить значения начиная с заданной продолжительности по рецепту налейте 50 гр 0 5 дл воды в противень установленный на 5 ый уровень p.37
- Кондитерская выпечка p.37
- Гриль p.37
- Говядина p.37
- Хлеб p.37
- Таблица приготовления p.37
- Рыбное филе p.37
- Песочный торт с начинкой p.37
- Запеканка p.37
- Общие требования к безопасности p.38
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды p.38
- Утилизация p.38
- Рекомендации p.38
- Предосторожности и p.38
- Чистка изделия p.39
- Отключение электропитания p.39
- Чистка дверцы p.39
- Замена лампочки p.39
- Техническое обслуживание и уход p.39
- Неисправности и методы их устранения p.40
- Неисправность возможные причины методы устранения p.40
- Крепление комплекта выдвижных направляющих p.40
- Розташування p.41
- Загальний вигляд p.41
- Електричні підключення p.41
- Як розпочати використання духовкою p.43
- Як налаштувати годинник p.43
- Як задати таймер p.43
- Початок роботи та використання p.43
- Блок з командами p.43
- Повернення до стандартних установок від виробника p.44
- Демонстраційний режим p.44
- Черговий режим p.44
- Ручні програми приготування p.44
- Програми p.44
- Автоматичні програми приготування p.45
- Як запрограмувати готування їжі p.46
- Корисні поради з приготування їжі p.46
- У таблиці наведено приблизний час готування який може змінюватися за власним смаком час попереднього розігріву духовки вже заданий тому його неможливо змінити уручну тривалість автоматичного готування є попередньо встановленою користувач може змінювати значення розпочинаючи з попередньо заданої тривалості згідно до рецепту додайте 50 г 0 5 дл води у деко розташованому на рівні 5 p.47
- Таблиця приготування p.47
- Програма eco ця програма відрізняється більш тривалими термінами готування із значним збереженням електроенергії і рекомендується для приготування рибного філе порційних кондвиробів и овочів її можна також використовувати для розігріву напоїв і завершальних дій з готування p.47
- Як очистити прилад p.48
- Як відключити електричний струм p.48
- Утилiзацiя p.48
- Охорона і дбайливе відношення до довкілля p.48
- Запобіжні заходи та поради p.48
- Загальна безпека p.48
- Догляд та очищення p.48
- Як очистити дверцята p.49
- Як замінити лампочку p.49
- Монтаж комплекту ковзних напрямних p.49
- Проблема можлива причина засіб усунення p.50
- Несправності та засоби їх усунення p.50
- Токқа жалғау p.51
- Орнату p.51
- Қосу және пайдалану p.53
- Сағатты орнату p.53
- Пешті қосу p.53
- Еске салғышты орнату p.53
- Басқару тақтасын құлыптау p.53
- Тағам дайындау режимдері p.54
- Күту режимі p.54
- Зауыттық параметрлерді қалпына келтіру p.54
- Demo режимі p.54
- Қолмен пісіру режимдері p.54
- Автоматты пісіру режимдері p.55
- Тағам дайындау бойынша кеңес p.56
- Пісіруді бағдарламалау p.56
- Эко бағдарламасы пісіру уақыттары ұзағырақ бірақ қуат үнемдеуді қамтамасыз ететін бұл бағдарлама балық филелері кіші пісірмелер және көкөністер үшін қолданылуы ұсынылады ол тағамдарды қыздыру және пісіруді аяқтау үшін де қолайлы p.57
- Тағам дайындау бойынша кеңес кестесі p.57
- Жоғарыдағы тізімде көрсетілген пісіру уақыттары тек нұсқау ретінде берілген және оларды жеке қалауға қарай өзгертуге болады пешті алдын ала қыздыру уақыты стандарт бойынша орнатылған және оларды қолмен өзгертуге болмайды автоматты пісіру функцияларының ұзақтығы әдепкі бойынша орнатылған әдепкі ұзақтықтан бастап пайдаланушы бұл мәндерді өзгертуі мүмкін рецептте көрсетілгендей 5 позициядағы тұтқалы табаға 50 г 0 5 дл су құйыңыз p.57
- Құрылғыны өшіру p.58
- Құрылғыны тазалау p.58
- Қоршаған ортаны сақтау және қорғау p.58
- Сақтандырулар мен p.58
- Кеңестер p.58
- Жөндеу және күтім p.58
- Жою p.58
- Жалпы қауіпсіздік p.58
- Пеш есігін тазалау p.59
- Шамды ауыстыру p.59
- Сырғымалы тартпалар жиынын орнына салу p.59
- Ақаулықтарды жою p.60
- Ақаулық ықтимал себебі шешімі p.60
Похожие устройства
-
Hotpoint-Ariston 7OFQ 837 C.1 /HAИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston 7OFH 937 C.1 IX RU/HAИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston 7OFH 937 C.1 RU/HAИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston 7OFH 837 C RU /HAИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston FHS 51 IX/HAИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston FK1041 L P.20X /HA SИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston 7OFH 51(WH) RU/HAИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston 7OFK1039EL X RU/HAИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston OL1038 LI RFHИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston OL839 I RFHИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston ON 837 I RFHИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston OT857 A RFHИнструкция по эксплуатации
Ontdek belangrijke instructies voor de installatie van keukenapparatuur. Leer over veiligheid, ventilatie en de juiste afmetingen voor een optimale werking.