Hotpoint-Ariston FH 1039 XA/HA S [26/60] De bereiding programmeren
![Hotpoint-Ariston FH 1039 XA/HA S [26/60] De bereiding programmeren](/views2/1085538/page26/bg1a.png)
26
NL
De bereiding programmeren
! De programmering is alleen mogelijk wanneer een
kookprogramma is geselecteerd.
! Als u een kookprogramma selecteert wordt de toets
geactiveerd en is het dus mogelijk de duur te programmeren.
Nadat u een kookduur heeft ingesteld wordt de toets
actief, en kunt u een uitgestelde bereiding programmeren.
De duur programmeren
1. Druk op de toets . De toets en de cijfers op het
display TIJDEN beginnen te knipperen.
2. Stel de gewenste kookduur in door middel van de toetsen
en .
3. Als u de juiste duur heeft bereikt drukt u nogmaals op
de toets .
4. Druk op de toets om het koken te starten.
5. Als de bereiding is beëindigd verschijnt op het display
TEMPERATUUR het woord “END” en hoort u een geluidssignaal.
• B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur van 1
uur en 15 minuten. Het programma stopt automatisch
om 10:15.
Programmeren van een uitgestelde bereiding
! Het programmeren van het einde van een bereiding is
alleen mogelijk nadat u een kookduur heeft geselecteerd.
! Om de uitgestelde bereiding goed te programmeren is het
van fundamenteel belang dat de klok goed staat.
1. Druk op de toets en volg de procedure van de duur
van punt 1 t/m 3.
2. Druk op de toets en regel de eindtijd met behulp van
de toetsen en .
3. Als u de juiste tijd van einde bereiding heeft bereikt drukt
u nogmaals op de toets .
4. Druk op de toets om de programmering te activeren.
De toetsen en knippen om de beurt om aan te
geven dat er een programmering is uitgevoerd; tijdens de
wachttijd, voordat de bereiding van start gaat, toont het
display TIJDEN om de beurt de duur en het tijdstip van
einde bereiding.
5. Als de bereiding is beëindigd verschijnt op het display
TEMPERATUUR het woord “END” en hoort u een
geluidssignaal.
• B.v.: het is 9:00 uur, u programmeert een duur van 1 uur
en 15 minuten en de eindtijd om 12:30. Het programma
zal automatisch om 11:15 beginnen.
Om een programma te annuleren drukt u op de toets .
Praktische kooktips
! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de
standen 1 en 5: in deze standen zou de hete lucht de jne
gerechten kunnen verbranden.
! Bij de functies BARBECUE of GRATINEREN, in het
bijzonder wanneer u het draaispit gebruikt, raden wij u
aan de lekplaat op stand 1 te zetten om eventueel vet of
jus op te vangen.
MULTILEVEL
• Gebruik de standen 2 en 4, en plaats de gerechten die
meer warmte nodig hebben op stand 2.
• Plaats de lekplaat op de onderste stand en het rooster
op de hoogste.
BARBECUE
• Plaats de grill op stand 3 of 4, plaats de gerechten op
het midden van de grill.
• Wij raden u aan de temperatuur op maximum te zetten.
Het is normaal dat het bovenste verwarmingselement
niet constant aan blijft: zijn werking wordt geregeld door
een thermostaat.
PIZZA
• Gebruik een lichte aluminium ovenschaal en zet hem op
het bijgeleverde ovenrooster.
Bij gebruik van de lekplaat is de bereidingstijd langer en
krijgt u waarschijnlijk geen krokante pizza.
• Bij zeer gevulde pizza’s raden wij aan de mozzarella of
andere kaas pas halverwege de kooktijd toe te voegen.
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Kz o 2 361 1
- Довідник користувача 1
- Пайдалану нұсқаулығы 1
- Пеш 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Belangrijk 2
- Hinweise 2
- Запобіжні заходи 3
- Предупреждения 3
- Ескертулер 4
- Kundendienst 5
- Service 5
- Допомога 5
- Сервисное обслуживание 5
- Көмек 6
- Beschreibung ihres gerätes 7
- Beschrijving van het apparaat 7
- Опис приладу 7
- Описание изделия 7
- Құрылғы сипаттамасы 7
- 11 12 13 14 8
- Beschreibung ihres gerätes 8
- Beschrijving van het apparaat 8
- Опис приладу 8
- Описание изделия 8
- 11 12 13 14 9
- Басқару тақтасы 9
- Құрылғы сипаттамасы 9
- Elektroanschluss 10
- Installation 10
- Backofen in betrieb setzen 12
- Einstellung der uhr 12
- Inbetriebsetzung und gebrauch 12
- Kurzzeitwecker einstellen 12
- Sperre der schaltelemente 12
- Demo modus 13
- Manuelle garprogramme 13
- Programme 13
- Standby 13
- Wiederherstellung der werkseinstellung 13
- Automatik garprogramme 14
- Garzeit programmierung 15
- Praktische back brathinweise 15
- Einschubhöhe empfohlene temperatur c 17
- Garzeit minuten 17
- Tabelle der garzeiten 17
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz 18
- Allgemeine sicherheit 18
- Energie sparen und umwelt schonen 18
- Entsorgung 18
- Reinigung ihres gerätes 18
- Reinigung und pflege 18
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 18
- Backofentür reinigen 19
- Lampenaustausch 19
- Montage des gleitschienen bausatzes 19
- Das gerät wurde gerade an das stromnetz angeschlossen oder ein stromausfall hat stattgefunden 20
- Problem mögliche ursache lösung 20
- Störungen und abhilfe 20
- Het installeren 21
- Plaatsing 21
- Blokkering bedieningspaneel 23
- De klok instellen 23
- De oven starten 23
- De timer instellen 23
- Starten en gebruik 23
- Demomodus 24
- Handmatige kookprogramma s 24
- Herstellen fabriekswaarden 24
- Programma s 24
- Standby 24
- Automatische kookprogramma s 25
- De bereiding programmeren 26
- Praktische kooktips 26
- Duur bereiding minuten 27
- Kooktabel 27
- Roosterstanden aanbevolen temperatuur c 27
- Advies 28
- Afvalverwijdering 28
- Algemene veiligheidsmaatregelen 28
- De elektrische stroom afsluiten 28
- Energiebesparing en milieubehoud 28
- Onderhoud en verzorging 28
- Schoonmaken van het apparaat 28
- Voorzorgsmaatregelen en 28
- De ovendeur reinigen 29
- Montage van de geleiders kit 29
- Vervangen van het lampje 29
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing 30
- Storingen en oplossingen 30
- Расположение 31
- Установка 31
- Электрическое подключение 32
- Блокировка управлений 33
- Включение и эксплуатация 33
- Настройка таймера 33
- Настройка часов 33
- Порядок включения духового шкафа 33
- Программы 34
- Программы приготовления в ручном режиме 34
- Режим demo 34
- Режим энергосбережения 34
- Программы приготовления в автоматическом режиме 35
- Практические советы по приготовлению 36
- Программирование приготовления 36
- Автоматические режимы 37
- Говядина 37
- Гриль 37
- Запеканка 37
- Кондитерская выпечка 37
- Песочный торт с начинкой 37
- Пицца 37
- Ручной режим 37
- Рыбное филе 37
- Таблица приготовления 37
- Указанная продолжительность приготовления служит только в качестве примера и может быть изменена в соответствии с вашми личными предпочтениями время разогревания духовки является фиксированным и не может быть изменено вручную продолжительность приготовления в автоматическом режиме задается автоматически пользователь может изменить значения начиная с заданной продолжительности по рецепту налейте 50 гр 0 5 дл воды в противень установленный на 5 ый уровень 37
- Хлеб 37
- Общие требования к безопасности 38
- Предосторожности и 38
- Рекомендации 38
- Утилизация 38
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 38
- Замена лампочки 39
- Отключение электропитания 39
- Техническое обслуживание и уход 39
- Чистка дверцы 39
- Чистка изделия 39
- Крепление комплекта выдвижных направляющих 40
- Неисправности и методы их устранения 40
- Неисправность возможные причины методы устранения 40
- Електричні підключення 41
- Загальний вигляд 41
- Розташування 41
- Блок з командами 43
- Початок роботи та використання 43
- Як задати таймер 43
- Як налаштувати годинник 43
- Як розпочати використання духовкою 43
- Демонстраційний режим 44
- Повернення до стандартних установок від виробника 44
- Програми 44
- Ручні програми приготування 44
- Черговий режим 44
- Автоматичні програми приготування 45
- Корисні поради з приготування їжі 46
- Як запрограмувати готування їжі 46
- Програма eco ця програма відрізняється більш тривалими термінами готування із значним збереженням електроенергії і рекомендується для приготування рибного філе порційних кондвиробів и овочів її можна також використовувати для розігріву напоїв і завершальних дій з готування 47
- Таблиця приготування 47
- У таблиці наведено приблизний час готування який може змінюватися за власним смаком час попереднього розігріву духовки вже заданий тому його неможливо змінити уручну тривалість автоматичного готування є попередньо встановленою користувач може змінювати значення розпочинаючи з попередньо заданої тривалості згідно до рецепту додайте 50 г 0 5 дл води у деко розташованому на рівні 5 47
- Догляд та очищення 48
- Загальна безпека 48
- Запобіжні заходи та поради 48
- Охорона і дбайливе відношення до довкілля 48
- Утилiзацiя 48
- Як відключити електричний струм 48
- Як очистити прилад 48
- Монтаж комплекту ковзних напрямних 49
- Як замінити лампочку 49
- Як очистити дверцята 49
- Несправності та засоби їх усунення 50
- Проблема можлива причина засіб усунення 50
- Орнату 51
- Токқа жалғау 51
- Басқару тақтасын құлыптау 53
- Еске салғышты орнату 53
- Пешті қосу 53
- Сағатты орнату 53
- Қосу және пайдалану 53
- Demo режимі 54
- Зауыттық параметрлерді қалпына келтіру 54
- Күту режимі 54
- Тағам дайындау режимдері 54
- Қолмен пісіру режимдері 54
- Автоматты пісіру режимдері 55
- Пісіруді бағдарламалау 56
- Тағам дайындау бойынша кеңес 56
- Жоғарыдағы тізімде көрсетілген пісіру уақыттары тек нұсқау ретінде берілген және оларды жеке қалауға қарай өзгертуге болады пешті алдын ала қыздыру уақыты стандарт бойынша орнатылған және оларды қолмен өзгертуге болмайды автоматты пісіру функцияларының ұзақтығы әдепкі бойынша орнатылған әдепкі ұзақтықтан бастап пайдаланушы бұл мәндерді өзгертуі мүмкін рецептте көрсетілгендей 5 позициядағы тұтқалы табаға 50 г 0 5 дл су құйыңыз 57
- Тағам дайындау бойынша кеңес кестесі 57
- Эко бағдарламасы пісіру уақыттары ұзағырақ бірақ қуат үнемдеуді қамтамасыз ететін бұл бағдарлама балық филелері кіші пісірмелер және көкөністер үшін қолданылуы ұсынылады ол тағамдарды қыздыру және пісіруді аяқтау үшін де қолайлы 57
- Жалпы қауіпсіздік 58
- Жою 58
- Жөндеу және күтім 58
- Кеңестер 58
- Сақтандырулар мен 58
- Қоршаған ортаны сақтау және қорғау 58
- Құрылғыны тазалау 58
- Құрылғыны өшіру 58
- Пеш есігін тазалау 59
- Сырғымалы тартпалар жиынын орнына салу 59
- Шамды ауыстыру 59
- Ақаулық ықтимал себебі шешімі 60
- Ақаулықтарды жою 60
Похожие устройства
- LG M2550D-PZ Инструкция по эксплуатации
- LG 21SA2RG Инструкция по эксплуатации
- Fujitsu S782 S7820MF061RU Инструкция по эксплуатации
- LG M2732D-PZ Инструкция по эксплуатации
- LG 21SA1RG Инструкция по эксплуатации
- Fujitsu S762 S7620MF071RU Инструкция по эксплуатации
- LG M2762D-PC Инструкция по эксплуатации
- LG 21FX4RG-TB Инструкция по эксплуатации
- LG M2762DP-PZ Инструкция по эксплуатации
- Fujitsu P702 P702XMF051RU Инструкция по эксплуатации
- LG 21FU6RL Инструкция по эксплуатации
- LG M2780D-PZ Инструкция по эксплуатации
- Fujitsu NH532 NH532MPZH2RU Инструкция по эксплуатации
- LG 21FU6RG Инструкция по эксплуатации
- LG M2780DF-PZ Инструкция по эксплуатации
- Fujitsu S752 S7520MF071RU Инструкция по эксплуатации
- LG 21FU3RLX Инструкция по эксплуатации
- LG M2794D-PZ Инструкция по эксплуатации
- Fujitsu E752 E7520MF061RU Инструкция по эксплуатации
- LG 21FU3RG Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Здравствуйте, подскажите, пришёл домой, смотрю, на духовом шкафу Аристон горит "F12". Подскажите, что делать?
5 лет назад
Ответы 1
Доброго времени дня. Все сделал дорожки целые. Все равно продолжает гореть f 12. Перед этим было 4 раза отключение света
8 лет назад