Hotpoint-Ariston FH 1039 XA/HA S — пештің пісіру режимдері: тиімділік пен ыңғайлылық [55/60]
![Hotpoint-Ariston FH 1039 XA/HA S [55/60] Автоматты пісіру режимдері](/views2/1085538/page55/bg37.png)
KZ
55
BAKING (ПІСІРУ) режимі
Артқы қыздыру элементі және желдеткіш іске қосылып,
жылудың бүкіл пешке жұмсақ әрі біркелкі түрде таралуын
қамтамасыз етеді. Бұл режим температураға сезімтал
болатын тағамдарды (мысалы, көтерілуді қажет ететін торт
сияқты тағамдар) дайындауға арналған.
ECO (ЭКО) режимі
Артқы қыздыру элементі және желдеткіш қосылады, осылайша
бүкіл пеш ішінде қызу біртіндеп, біркелкі түрде таралады.
Бұл қуат үнемдейтін режим кіші тағамдарға ұсынылады,
тағамдарды қыздыруға және пісіруді аяқтауға қолайлы.
Бұрылмалы істік*
Гриль істігі функциясын іске
қосу үшін (сызбаны қараңыз)
төмендегі әрекеттерді
орындаңыз:
1. Тұтқалы табаны бірінші
позицияға орналастырыңыз.
2. Гриль тірегін үшінші
позицияға орналастырып,
істікті пештің артқы
қабырғасындағы тесікке
кіргізіңіз.
3. Істікте қуыру функциясын немесе режимдерін
таңдау арқылы іске қосыңыз;
! режимі іске қосылған кезде есік ашылса, істік тоқтайды.
Автоматты пісіру режимдері
! Температура мен пісіру ұзақтығы алдын ала орнатылған
мәндер, олар әрқашан да автоматты түрде тамаша
нәтиже алатыныңызға кепілдік береді. Бұл мәндер C.O.P.®
(Бағдарламаланған оңтайлы пісіру) жүйесін пайдалану
арқылы реттеледі. Пісіру үрдісі автоматты түрде тоқтап,
пеш тамақтың піскенін көрсетеді. Пештің алдын ала
қыздырылғанына, әлде қыздырылмағанына қарамай,
пісіруге кірісуіңізге болады. Пісіру басталмас бұрын,
таңдалған бағдарламаға байланысты тиісті мәнді ±5/20
минутқа өзгерту арқылы пісіру ұзақтығын жеке қалауға
сәйкес реттеуге болады. Дегенмен, пісіру басталғаннан
кейін де ұзақтықты өзгертуге болады. Мән бағдарлама
басталмас бұрын өзгертілсе, ол жадқа сақталып,
бағдарлама келесі кезде қолданылғанда құрылғы оны
ұсынады. Пеш ішіндегі температура таңдалған режим
үшін ұсынылатын мәннен жоғары болса, ТЕМПЕРАТУРА
дисплейінде «Hot» жазуы көрсетіледі және пісіруді бастау
мүмкін болмайды; пештің салқындауын күтіңіз.
! Пісіру сатысына жеткен кезде, пештің дыбыстық белгісі
естіледі.
! Пештің есігін ашпаңыз, себебі бұл пісіру уақыты мен
температураны бұзуы мүмкін.
BEEF (СИЫР ЕТІ) режимі
Сиыр етін, шошқа етін және қой етін пісіру үшін осы
функцияны пайдаланыңыз. Тамақты қыздырылмаған
пештің ішіне салыңыз. Тамақты алдын ала қыздырылған
пешке де салуға болады.
FISH FILLETS (БАЛЫҚ ФИЛЕСІ) режимі
Бұл функция кіші және орташа көлемді филелерді
пісіруге қолайлы. Тамақты қыздырылмаған пештің ішіне
салыңыз.
BREAD (НАН) режимі
Бұл функцияны нан пісіру үшін пайдаланыңыз. Барынша
жақсы нәтижеге жету үшін төмендегі нұсқауларды
мұқият орындауға кеңес береміз:
Бұл функцияны нан пісіру үшін пайдаланыңыз. Барынша
жақсы нәтижеге жету үшін төмендегі нұсқауларды
мұқият орындауға кеңес береміз:
• рецепт бойынша жасаңыз;
• тұтқалы табаның ең үлкен салмағынан асырмаңыз;
• 5-ші позициядағы нан пісіретін науаға 50 г (0,5 дл)
суық су құюды ұмытпаңыз.
• Қамырды бөлме температурасында көтерілгенше 1 –
1 ½ сағат (бөлменің температурасына қарай) немесе
қамырдың көлемі екі есе үлкейгенше қалдырыңыз.
НАННЫҢ рецепті:
Ең көбі 1000 грамға арналған 1 тұтқалы таба, төмен деңгей
Ең көбі 1000 грамға арналған 2 тұтқалы таба, ортаңғы
және төмен деңгейлер
1000 г қамырға арналған рецепт: 600 г ұн, 360 г су, 11 г
тұз, 25 г табиғи ашытқы (немесе 2 қалта ашытқы ұнтағы)
Дайындау әдісі:
• Ұн мен тұзды үлкен кеседе араластырыңыз.
• Ашытқыны жылымшы суға (шамамен 35 градус) ерітіңіз.
• Үйілген ұнның ортасында кішкене ойық жасаңыз.
• Су мен ашытқы қоспасын құйыңыз.
• Қамырды алақанмен созып, өзіне-өзін бүктеу арқылы ол
біртекті болып, жабысқақтығы кеткенше 10 минут илеңіз.
• Қамырды домалақтап, үлкен тегенеге салыңыз да, қамыр
кеуіп кетпеу үшін бетін мөлдір пластмасса орағышпен
жабыңыз. Пеште қолдан ТӨМЕН ТЕМПЕРАТУРА
(LOW TEMPERATURE) функциясын таңдаңыз да,
температураны 40°C етіп орнатыңыз. Тегешті пештің
ішіне қойып, көтерілу үшін шамамен 1 сағат қалдырыңыз
(қамырдың көлемі екі есе үлкеюге тиіс).
• Қамырды мөлшері бірдей бөлкелерге бөліңіз.
• Оларды нан пісіретін қағаздың үстіне, тұтқалы табаға салыңыз.
• Бөлкелердің бетіне ұн себіңіз.
• Бөлкелердің бетінде тіліктер жасаңыз.
• Тамақты қыздырылмаған пештің ішіне салыңыз.
• BREAD (НАН) пісіру режимін іске қосыңыз.
• Піскеннен кейін бөлкелерді гриль сөрелерінің бірінде
әбден суығанша қалдырыңыз.
BAKED CAKES (ПІСІРІЛГЕН БӘЛІШ) режимі
Бұл функция табиғи ашытқы, қопсытқыш қосылып
дайындалатын тәттілерді, сондай-ақ ашытқысыз
дайындалатын тәттілерді пісіру үшін тамаша жарайды.
Тамақты пешке ол әлі қызбаған кезде салыңыз. Тамақты
алдын ала қыздырылған пешке де салуға болады.
* Тек белгілі бір модельдерде бар.
Содержание
- Руководство по эксплуатации p.1
- Bedienungsanleitung p.1
- Kz o 2 361 p.1
- Довідник користувача p.1
- Gebruiksaanwijzing p.1
- Пеш p.1
- Пайдалану нұсқаулығы p.1
- Hinweise p.2
- Belangrijk p.2
- Предупреждения p.3
- Запобіжні заходи p.3
- Ескертулер p.4
- Сервисное обслуживание p.5
- Допомога p.5
- Service p.5
- Kundendienst p.5
- Көмек p.6
- Описание изделия p.7
- Опис приладу p.7
- Beschreibung ihres gerätes p.7
- Құрылғы сипаттамасы p.7
- Beschrijving van het apparaat p.7
- Описание изделия p.8
- Опис приладу p.8
- Beschrijving van het apparaat p.8
- Beschreibung ihres gerätes p.8
- 11 12 13 14 p.8
- Құрылғы сипаттамасы p.9
- Басқару тақтасы p.9
- 11 12 13 14 p.9
- Installation p.10
- Elektroanschluss p.10
- Sperre der schaltelemente p.12
- Kurzzeitwecker einstellen p.12
- Inbetriebsetzung und gebrauch p.12
- Einstellung der uhr p.12
- Backofen in betrieb setzen p.12
- Wiederherstellung der werkseinstellung p.13
- Standby p.13
- Programme p.13
- Manuelle garprogramme p.13
- Demo modus p.13
- Automatik garprogramme p.14
- Praktische back brathinweise p.15
- Garzeit programmierung p.15
- Einschubhöhe empfohlene temperatur c p.17
- Tabelle der garzeiten p.17
- Garzeit minuten p.17
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise p.18
- Reinigung und pflege p.18
- Reinigung ihres gerätes p.18
- Entsorgung p.18
- Energie sparen und umwelt schonen p.18
- Allgemeine sicherheit p.18
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz p.18
- Montage des gleitschienen bausatzes p.19
- Lampenaustausch p.19
- Backofentür reinigen p.19
- Störungen und abhilfe p.20
- Problem mögliche ursache lösung p.20
- Das gerät wurde gerade an das stromnetz angeschlossen oder ein stromausfall hat stattgefunden p.20
- Het installeren p.21
- Plaatsing p.21
- Starten en gebruik p.23
- De timer instellen p.23
- De oven starten p.23
- De klok instellen p.23
- Blokkering bedieningspaneel p.23
- Standby p.24
- Programma s p.24
- Herstellen fabriekswaarden p.24
- Handmatige kookprogramma s p.24
- Demomodus p.24
- Automatische kookprogramma s p.25
- Praktische kooktips p.26
- De bereiding programmeren p.26
- Kooktabel p.27
- Duur bereiding minuten p.27
- Roosterstanden aanbevolen temperatuur c p.27
- Voorzorgsmaatregelen en p.28
- Schoonmaken van het apparaat p.28
- Onderhoud en verzorging p.28
- Energiebesparing en milieubehoud p.28
- De elektrische stroom afsluiten p.28
- Algemene veiligheidsmaatregelen p.28
- Afvalverwijdering p.28
- Advies p.28
- Vervangen van het lampje p.29
- Montage van de geleiders kit p.29
- De ovendeur reinigen p.29
- Storingen en oplossingen p.30
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing p.30
- Расположение p.31
- Установка p.31
- Электрическое подключение p.32
- Включение и эксплуатация p.33
- Блокировка управлений p.33
- Порядок включения духового шкафа p.33
- Настройка таймера p.33
- Настройка часов p.33
- Программы p.34
- Программы приготовления в ручном режиме p.34
- Режим энергосбережения p.34
- Режим demo p.34
- Программы приготовления в автоматическом режиме p.35
- Программирование приготовления p.36
- Практические советы по приготовлению p.36
- Ручной режим p.37
- Пицца p.37
- Автоматические режимы p.37
- Указанная продолжительность приготовления служит только в качестве примера и может быть изменена в соответствии с вашми личными предпочтениями время разогревания духовки является фиксированным и не может быть изменено вручную продолжительность приготовления в автоматическом режиме задается автоматически пользователь может изменить значения начиная с заданной продолжительности по рецепту налейте 50 гр 0 5 дл воды в противень установленный на 5 ый уровень p.37
- Кондитерская выпечка p.37
- Гриль p.37
- Говядина p.37
- Хлеб p.37
- Таблица приготовления p.37
- Рыбное филе p.37
- Песочный торт с начинкой p.37
- Запеканка p.37
- Общие требования к безопасности p.38
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды p.38
- Утилизация p.38
- Рекомендации p.38
- Предосторожности и p.38
- Чистка изделия p.39
- Отключение электропитания p.39
- Чистка дверцы p.39
- Замена лампочки p.39
- Техническое обслуживание и уход p.39
- Неисправности и методы их устранения p.40
- Неисправность возможные причины методы устранения p.40
- Крепление комплекта выдвижных направляющих p.40
- Розташування p.41
- Загальний вигляд p.41
- Електричні підключення p.41
- Як розпочати використання духовкою p.43
- Як налаштувати годинник p.43
- Як задати таймер p.43
- Початок роботи та використання p.43
- Блок з командами p.43
- Повернення до стандартних установок від виробника p.44
- Демонстраційний режим p.44
- Черговий режим p.44
- Ручні програми приготування p.44
- Програми p.44
- Автоматичні програми приготування p.45
- Як запрограмувати готування їжі p.46
- Корисні поради з приготування їжі p.46
- У таблиці наведено приблизний час готування який може змінюватися за власним смаком час попереднього розігріву духовки вже заданий тому його неможливо змінити уручну тривалість автоматичного готування є попередньо встановленою користувач може змінювати значення розпочинаючи з попередньо заданої тривалості згідно до рецепту додайте 50 г 0 5 дл води у деко розташованому на рівні 5 p.47
- Таблиця приготування p.47
- Програма eco ця програма відрізняється більш тривалими термінами готування із значним збереженням електроенергії і рекомендується для приготування рибного філе порційних кондвиробів и овочів її можна також використовувати для розігріву напоїв і завершальних дій з готування p.47
- Як очистити прилад p.48
- Як відключити електричний струм p.48
- Утилiзацiя p.48
- Охорона і дбайливе відношення до довкілля p.48
- Запобіжні заходи та поради p.48
- Загальна безпека p.48
- Догляд та очищення p.48
- Як очистити дверцята p.49
- Як замінити лампочку p.49
- Монтаж комплекту ковзних напрямних p.49
- Проблема можлива причина засіб усунення p.50
- Несправності та засоби їх усунення p.50
- Токқа жалғау p.51
- Орнату p.51
- Қосу және пайдалану p.53
- Сағатты орнату p.53
- Пешті қосу p.53
- Еске салғышты орнату p.53
- Басқару тақтасын құлыптау p.53
- Тағам дайындау режимдері p.54
- Күту режимі p.54
- Зауыттық параметрлерді қалпына келтіру p.54
- Demo режимі p.54
- Қолмен пісіру режимдері p.54
- Автоматты пісіру режимдері p.55
- Тағам дайындау бойынша кеңес p.56
- Пісіруді бағдарламалау p.56
- Эко бағдарламасы пісіру уақыттары ұзағырақ бірақ қуат үнемдеуді қамтамасыз ететін бұл бағдарлама балық филелері кіші пісірмелер және көкөністер үшін қолданылуы ұсынылады ол тағамдарды қыздыру және пісіруді аяқтау үшін де қолайлы p.57
- Тағам дайындау бойынша кеңес кестесі p.57
- Жоғарыдағы тізімде көрсетілген пісіру уақыттары тек нұсқау ретінде берілген және оларды жеке қалауға қарай өзгертуге болады пешті алдын ала қыздыру уақыты стандарт бойынша орнатылған және оларды қолмен өзгертуге болмайды автоматты пісіру функцияларының ұзақтығы әдепкі бойынша орнатылған әдепкі ұзақтықтан бастап пайдаланушы бұл мәндерді өзгертуі мүмкін рецептте көрсетілгендей 5 позициядағы тұтқалы табаға 50 г 0 5 дл су құйыңыз p.57
- Құрылғыны өшіру p.58
- Құрылғыны тазалау p.58
- Қоршаған ортаны сақтау және қорғау p.58
- Сақтандырулар мен p.58
- Кеңестер p.58
- Жөндеу және күтім p.58
- Жою p.58
- Жалпы қауіпсіздік p.58
- Пеш есігін тазалау p.59
- Шамды ауыстыру p.59
- Сырғымалы тартпалар жиынын орнына салу p.59
- Ақаулықтарды жою p.60
- Ақаулық ықтимал себебі шешімі p.60
Похожие устройства
-
Hotpoint-Ariston 7OFQ 837 C.1 /HAИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston 7OFH 937 C.1 IX RU/HAИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston 7OFH 937 C.1 RU/HAИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston 7OFH 837 C RU /HAИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston FHS 51 IX/HAИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston FK1041 L P.20X /HA SИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston 7OFH 51(WH) RU/HAИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston 7OFK1039EL X RU/HAИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston OL1038 LI RFHИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston OL839 I RFHИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston ON 837 I RFHИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston OT857 A RFHИнструкция по эксплуатации
Пештің әртүрлі пісіру режимдерімен танысыңыз. Жылудың біркелкі таралуы, автоматты пісіру және қуат үнемдеу мүмкіндіктері. Дәмді тағамдар дайындау үшін қажетті ақпарат.