FERM HDM1028 [19/108] Informations relatives à la machine
![FERM HDM1028 [19/108] Informations relatives à la machine](/views2/1858306/page19/bg13.png)
19
FR
Si vous êtes contraint d’utiliser un outil électrique
dans un environnement humide, utilisez une
alimentation protégée par un dispositif à courant
résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le
risque de décharge électrique.
Remplacement des cordons ou des fiches
d’alimentation
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de
service après-vente ou une personne dûment
qualifiée afin d’éviter tout danger.
Remplacement de la fiche d’alimentation
(prise UK uniquement)
Si la prise moulée à trois broches reliée à l’unité
est endommagée et doit être remplacée, il est
important qu’elle soit correctement détruite
et remplacée par une fiche BS1363/13 A avec
fusible approuvée, et que les instructions de
câblage suivantes soient suivies. Les fils du câble
d’alimentation respectent le code couleur suivant:
• bleu neutre
• marron phase
Les couleurs des fils du câble d’alimentation de
l’unité peuvent ne pas correspondre aux repères
de couleur des bornes de la prise. Dans ce cas,
procédez comme suit:
• Branchez le fil bleu à la borne marquée de la
lettre N ou de couleur noire.
• Branchez le fil marron à la borne marquée de
la lettre L ou de couleur rouge.
Utilisation de câbles prolongateurs
Employez exclusivement un câble prolongateur
homologué, dont l’usage est approprié pour la
puissance de la machine. Les fils conducteurs
doivent avoir une section minimale de 1,5 mm
2
. Si
le câble prolongateur se trouve dans un dévidoir,
déroulez entièrement le câble.
Arrêtez immédiatement l’appareil en cas de:
• Étincelles excessives des balais à bloc de
charbon.
• Court-circuit de la fiche-secteur ou du fil
d’alimentation, ou endommagement du fil
d’alimentation.
• Interrupteur défectueux.
• Fumée ou odeur d’isolant brûlé.
2. INFORMATIONS RELATIVES
À LA MACHINE
Utilisation prévue
Ce marteau perforateur a été conçu pour
le perçage de trous dans les ouvrages de
maçonnerie en briques, béton et matériaux
similaires. La machine peut également être
utilisée comme marteau de démolition en
combinaison avec les burins à froid SDS fournis.
La machine n’est en aucun cas prévue pour
d’autres utilisations.
Non approprié pour une utilisation sur les
chantiers de construction.
Spécifications techniques
Tension de secteur 230-240 V ~
Fréquence de secteur 50 Hz
Puissance d’entrée 850 W
Vitesse à vide 900 /min
Vitesse d’impact 4000 /min
Diamètre max. du foret
- Béton
- Acier
- Bois
Ø 26 mm
Ø 13 mm
Ø 40 mm
Poids 4,6 kg
Pression acoustique (L
PA
)
87,9 dB(A)
K=3 dB(A)
Intensité acoustique (L
WA
)
98,9 dB(A)
K=3 dB(A)
Vibration
Forage du béton au marteau a
h
,
HD
17,812 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Burinage a
h,Cheq
16,377 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Niveau de vibrations
Le niveau des vibrations émises, indiqué dans
ce manuel, a été mesuré conformément à la
procédure décrite par la norme EN 60745. Il peut
être utilisé pour comparer deux outils ou pour
réaliser une estimation préalable de l’exposition
aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour
les applications mentionnées.
Содержание
- Hdm1028 hdm1028 1
- Www ferm com 1
- Additional safety warnings for rotary hammers 4
- Electrical safety 4
- Rotary hammer drill 4
- Safety warnings 4
- Machine information 5
- Assembly 6
- Description 6
- Cleaning and maintenance 7
- Environment 7
- Warranty 7
- Bohrhammer 8
- Sicherheit bei elektrizität 8
- Sicherheitsanweisungen 8
- Zusätzliche sicherheitshinweise für bohrhammer 8
- Angaben zum werkzeug 9
- Beschreibung 10
- Montage 10
- Gebrauch 11
- Reinigung und wartung 11
- Garantie 12
- Umweltschutz 12
- Boorhamer 13
- Veiligheidsvoorschriften 13
- Technische informatie 14
- Assemblage 15
- Beschrijving 15
- Gebruik 16
- Reiniging en onderhoud 16
- Garantie 17
- Milieu 17
- Avertissements de sécurité additionnels pour marteaux perforateurs 18
- Consignes de sécurité 18
- Marteau perforateur 18
- Sécurité électrique 18
- Informations relatives à la machine 19
- Description 20
- Montage 20
- Nettoyage et maintenance 21
- Utilisation 21
- Environnement 22
- Garantie 22
- Advertencias de seguridad adicionales para taladros rotatorios 23
- Instrucciones de seguridad 23
- Seguridad eléctrica 23
- Taladro de percusión rotatorio 23
- Información de la máquina 24
- Descripción 25
- Montaje 25
- Limpieza y mantenimiento 26
- Garantía 27
- Medioambiente 27
- Avisos de segurança adicionais para martelos de perfuração 28
- Instruções de segurança 28
- Martelo de perfuração 28
- Segurança eléctrica 28
- Informações sobre a máquina 29
- Descrição 30
- Montagem 30
- Limpeza e manutenção 31
- Utilização 31
- Ambiente 32
- Garantia 32
- Avvertenze di sicurezza aggiuntiva per i tassellatori elettropneumatici 33
- Istruzioni di sicurezza 33
- Sicurezza elettrica 33
- Tassellatore elettropneumatico 33
- Informazioni relative all elettroutensile 34
- Descrizione 35
- Montaggio 35
- Pulizia e manutenzione 36
- Garanzia 37
- Rispetto ambientale 37
- Elsäkerhet 38
- Kompletterande säkerhetsvarningar för roterande hammarborrar 38
- Roterande hammarborr 38
- Säkerhetsanvisningar 38
- Maskininformation 39
- Användning 40
- Beskrivning 40
- Montering 40
- Garanti 41
- Miljö 41
- Rengöring och underhåll 41
- Iskuporakone 42
- Iskuporien lisäturvallisuusohjeet 42
- Sähköturvallisuus 42
- Turvallisuusohjeet 42
- Koneen tiedot 43
- Kuvaus 43
- Asennus 44
- Käyttö 44
- Puhdistus ja huolto 45
- Ympäristö 45
- Elektrisk sikkerhet 46
- Roterende slagbormaskin 46
- Sikkerhetsinstruksjoner 46
- Ytterligere sikkerhetsadvarsler for slagbormaskiner 46
- Maskininformasjon 47
- Beskrivelse 48
- Montering 48
- Garanti 49
- Miljø 49
- Rengjøring og vedlikehold 49
- Borehammer 50
- El sikkerhed 50
- Sikkerhedsanvisninger 50
- Yderligere sikkerhedsadvarsler for borehammere 50
- Maskinoplysninger 51
- Anvendelse 52
- Beskrivelse 52
- Montering 52
- Garanti 53
- Miljø 53
- Rengøring og vedligeholdelse 53
- Biztonsági utasítások 54
- Elektromos biztonság 54
- Fúrókalapács 54
- További munkavédelmi figyelmeztetések fúrókalapácsra 54
- Gép ismertetése 55
- Használat 56
- Leírás 56
- Összeszerelés 56
- Jótállás 57
- Környezetvédelem 57
- Tisztítás és karbantartás 57
- Bezpečnostní pokyny 58
- Doplňková bezpečnostní varování pro vrtací kladiva 58
- Elektrická bezpečnost 58
- Vrtací kladivo 58
- Informace o nářadí 59
- Kompletace 60
- Použití 60
- Ochrana životního prostředí 61
- Záruka 61
- Čištění a údržba 61
- Bezpečnostné pokyny 62
- Doplnkové bezpečnostné varovania pre rotačné kladivá 62
- Elektrická bezpečnosť 62
- Rotačné vŕtacie kladivo 62
- Informácie o zariadení 63
- Použitie 64
- Zloženie 64
- Záruka 65
- Čistenie a údržba 65
- Životné prostredie 65
- Bezpieczeństwo elektryczne 66
- Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla młotowiertarek 66
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 66
- Młotowiertarka 66
- Informacje o maszynie 67
- Montaż 68
- Używanie urządzenia 68
- Czyszczenie i konserwacja 69
- Gwarancja 69
- Środowisko 70
- Elektros sauga 71
- Papildomos rotacinių smūginių gręžtuvų saugos taisyklės 71
- Rotacinis smūginis gręžtuvas 71
- Saugos taisyklės 71
- Aprašas 72
- Informacija apie įrenginį 72
- Naudojimas 73
- Surinkimas 73
- Aplinkosauga 74
- Garantija 74
- Valymas ir priežiūra 74
- Drošības norādījumi 75
- Elektrodrošība 75
- Papildu drošības norādījumi perforatoriem 75
- Perforators 75
- Instrumenta dati 76
- Apraksts 77
- Izmantošana 77
- Montāža 77
- Apkārtējā vide 78
- Garantija 78
- Tīrīšana un tehniskā apkope 78
- Löökpuur 79
- Löökpuuri kasutamisega seotud täiendavad hoiatused 79
- Ohutusteave 79
- Kirjeldus 80
- Masina andmed 80
- Kasutamine 81
- Osade vahetamine 81
- Garantii 82
- Keskkond 82
- Puhastamine ja hooldamine 82
- Avertizări de siguranţă suplimentare pentru ciocanele rotopercutoare 83
- Ciocan rotopercutor 83
- Instrucţiuni de siguranţă 83
- Instrucţiuni de siguranţă privind alimentarea electrică 83
- Informaţii cu privire la maşină 84
- Asamblare 85
- Descriere 85
- Curăţare şi întreţinere 86
- Garanţie 86
- Utilizare 86
- Bezbednosna upozorenja 87
- Rotaciona udarna bušilica 87
- Dodatna upozorenja o bezbednosti za rotacione čekiće 88
- Električna bezbednost 88
- Informacije o mašini 88
- Montaža 89
- Rukovanje 90
- Čišćenje i održavanje 90
- Garancija 91
- Životna sredina 91
- Въртящ се чук 91
- Инструкции за безопасност 91
- Допълнителни предупреждения за безопасност за въртящи се чукове 92
- Електрическа безопасност 92
- Oписание 93
- Информация за машини 93
- Събрание 93
- Употреба 94
- Гаранция 95
- Заобикаляща среда 95
- Почистване и поддръжка 95
- Дополнительная техника безопасности для перфораторов 96
- Инструкции по технике безопасности 96
- Перфоратор 96
- Электрическая безопасность 96
- Сведения об электроинструменте 97
- Описание 98
- Сборка 98
- Использование 99
- Чистка и техническое обслуживание 99
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 100
- Περιστροφικό κρουστικό δράπανο 100
- Гарантия 100
- Окружающая среда 100
- Ηλεκτρική ασφάλεια 101
- Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφαλείας για περιστροφικά κρουστικά εργαλεία 101
- Περιγραφή 102
- Πληροφοριεσ για το μηχανημα 102
- Συναρμολογηση 102
- Χρηση 103
- Εγγυηση 104
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 104
- Περιβαλλον 104
- 42 ec 2014 30 eu 2011 65 eu 2012 19 ec 105
- Declaration of conformity hdm1028 rotary hammer 105
- En 60745 1 en 60745 2 6 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 105
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 105
- Zwolle 01 05 2020 h g f rosberg ceo ferm 105
- Spare parts list 106
Похожие устройства
- FERM HDM1043P Инструкция по эксплуатации
- FERM JSM1014 Инструкция по эксплуатации
- FERM JSM1023 Инструкция по эксплуатации
- FERM OTM1006 Инструкция по эксплуатации
- FERM PDM1051 Инструкция по эксплуатации
- FERM PDM1060P_K Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1013 Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1024 Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1027 Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1029P Инструкция по эксплуатации
- Wilfa CC-1 Инструкция по эксплуатации
- Wilfa DWA-517 S Инструкция по эксплуатации
- Wilfa SWA-517 S Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WAD-619 W Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WAS-623 B Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WAS-623 Bell Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WDWA-516 W Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WSWA-516 W Инструкция по эксплуатации
- Wilfa XWAS-1400 B Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WAD-518 MS Инструкция по эксплуатации