FERM HDM1028 [8/108] Sicherheitsanweisungen
![FERM HDM1028 [8/108] Sicherheitsanweisungen](/views2/1858306/page8/bg8.png)
8
DE
BOHRHAMMER
Vielen Dank für den Erwerb dieses FERM
Produkts. Sie haben sich für ein ausgezeichnetes
Produkt von einem der führenden Hersteller
Europas entschieden. Alle von Ferm gelieferten
Produkte werden gemäß den höchsten Standards
für Leistungsverhalten und Sicherheit gefertigt. Zu
unserer Firmenphilosophie gehört es außerdem,
Ihnen einen ausgezeichneten Kundendienst
anzubieten, gedeckt von unserer umfassenden
Garantie. Wir wünschen Ihnen viele Jahre Freude
an diesem Produkt.
1. SICHERHEITSANWEISUNGEN
Lesen Sie die beiliegenden
Sicherheits anweisungen, die zusätz-
lichen Sicherheitsanweisungen sowie
diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bei Nichtbeachten der Sicherheits anweisungen
und der Bedienungsanleitung kann es zu einem
Stromschlag, einem Brand und/oder schweren
Verletzungen kommen. Bewahren Sie die Sicher-
heitsanweisungen und die Bedienungsanlei-
tung zur künftigen Bezugnahme sicher auf.
Folgende Symbole werden im Benutzerhandbuch
oder auf dem Produkt verwendet:
Benutzerhandbuch/Bedienungsanleitung
lesen
Lebens- und Verletzungsgefahr und Ge-
fahr von Beschädigungen am Werkzeug/
Gerät bei Nichteinhaltung der Anwei-
sungen in dieser Bedienungsanleitung
Stromschlaggefahr.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose, falls das Netzkabel
beschädigt wird, sowie bei der Reinigung
und Wartung.
Immer Augenschutz tragen!
Gehörschutz tragen.
Schutzhandschuhe tragen.
Produkt vorschriftsmäßig entsorgen,
nicht über den Hausmüll
Das Produkt entspricht den geltenden
Sicherheitsnormen der europäischen
Richtlinien.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für
Bohrhammer
a) Gehörschutz tragen. Lärmbelastung kann zu
Hörschäden und sogar Hörverlust führen.
b) Wenn Seitengriffe zum Lieferumfang
des Werkzeugs gehören, müssen diese
verwendet werden Ein Kontrollverlust über
das Werkzeug kann zu Verletzungen führen.
c) Halten Sie das Elektrowerkzeug
ausschließlich an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten
durchführen, bei denen das
Schneidwerkzeug in Kontakt mit
verborgenen Elektroleitungen oder dem
eigenen Netzkabel kommen kann. Bei
Kontakt des Schneidwerkzeugs mit einem
stromführenden Kabel wird der Strom an die
Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch
an den Bediener weitergeleitet, und der
Bediener erleidet einen Stromschlag.
Sicherheit bei Elektrizität
Beachten Sie bei der Arbeit mit elektrischen
Werkzeugen/Geräten stets die in Ihrem
Land geltenden Sicherheitsvorschriften,
um Personenschäden, Stromschläge und
Brände zu vermeiden. Lesen Sie die folgenden
Sicherheitshinweise sowie die beiliegenden
Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
Stellen Sie immer sicher, dass die
Spannung der Stromversorgung der
Nennspannung auf dem Typenschild des
Werkzeugs/Geräts entspricht.
Содержание
- Hdm1028 hdm1028 1
- Www ferm com 1
- Additional safety warnings for rotary hammers 4
- Electrical safety 4
- Rotary hammer drill 4
- Safety warnings 4
- Machine information 5
- Assembly 6
- Description 6
- Cleaning and maintenance 7
- Environment 7
- Warranty 7
- Bohrhammer 8
- Sicherheit bei elektrizität 8
- Sicherheitsanweisungen 8
- Zusätzliche sicherheitshinweise für bohrhammer 8
- Angaben zum werkzeug 9
- Beschreibung 10
- Montage 10
- Gebrauch 11
- Reinigung und wartung 11
- Garantie 12
- Umweltschutz 12
- Boorhamer 13
- Veiligheidsvoorschriften 13
- Technische informatie 14
- Assemblage 15
- Beschrijving 15
- Gebruik 16
- Reiniging en onderhoud 16
- Garantie 17
- Milieu 17
- Avertissements de sécurité additionnels pour marteaux perforateurs 18
- Consignes de sécurité 18
- Marteau perforateur 18
- Sécurité électrique 18
- Informations relatives à la machine 19
- Description 20
- Montage 20
- Nettoyage et maintenance 21
- Utilisation 21
- Environnement 22
- Garantie 22
- Advertencias de seguridad adicionales para taladros rotatorios 23
- Instrucciones de seguridad 23
- Seguridad eléctrica 23
- Taladro de percusión rotatorio 23
- Información de la máquina 24
- Descripción 25
- Montaje 25
- Limpieza y mantenimiento 26
- Garantía 27
- Medioambiente 27
- Avisos de segurança adicionais para martelos de perfuração 28
- Instruções de segurança 28
- Martelo de perfuração 28
- Segurança eléctrica 28
- Informações sobre a máquina 29
- Descrição 30
- Montagem 30
- Limpeza e manutenção 31
- Utilização 31
- Ambiente 32
- Garantia 32
- Avvertenze di sicurezza aggiuntiva per i tassellatori elettropneumatici 33
- Istruzioni di sicurezza 33
- Sicurezza elettrica 33
- Tassellatore elettropneumatico 33
- Informazioni relative all elettroutensile 34
- Descrizione 35
- Montaggio 35
- Pulizia e manutenzione 36
- Garanzia 37
- Rispetto ambientale 37
- Elsäkerhet 38
- Kompletterande säkerhetsvarningar för roterande hammarborrar 38
- Roterande hammarborr 38
- Säkerhetsanvisningar 38
- Maskininformation 39
- Användning 40
- Beskrivning 40
- Montering 40
- Garanti 41
- Miljö 41
- Rengöring och underhåll 41
- Iskuporakone 42
- Iskuporien lisäturvallisuusohjeet 42
- Sähköturvallisuus 42
- Turvallisuusohjeet 42
- Koneen tiedot 43
- Kuvaus 43
- Asennus 44
- Käyttö 44
- Puhdistus ja huolto 45
- Ympäristö 45
- Elektrisk sikkerhet 46
- Roterende slagbormaskin 46
- Sikkerhetsinstruksjoner 46
- Ytterligere sikkerhetsadvarsler for slagbormaskiner 46
- Maskininformasjon 47
- Beskrivelse 48
- Montering 48
- Garanti 49
- Miljø 49
- Rengjøring og vedlikehold 49
- Borehammer 50
- El sikkerhed 50
- Sikkerhedsanvisninger 50
- Yderligere sikkerhedsadvarsler for borehammere 50
- Maskinoplysninger 51
- Anvendelse 52
- Beskrivelse 52
- Montering 52
- Garanti 53
- Miljø 53
- Rengøring og vedligeholdelse 53
- Biztonsági utasítások 54
- Elektromos biztonság 54
- Fúrókalapács 54
- További munkavédelmi figyelmeztetések fúrókalapácsra 54
- Gép ismertetése 55
- Használat 56
- Leírás 56
- Összeszerelés 56
- Jótállás 57
- Környezetvédelem 57
- Tisztítás és karbantartás 57
- Bezpečnostní pokyny 58
- Doplňková bezpečnostní varování pro vrtací kladiva 58
- Elektrická bezpečnost 58
- Vrtací kladivo 58
- Informace o nářadí 59
- Kompletace 60
- Použití 60
- Ochrana životního prostředí 61
- Záruka 61
- Čištění a údržba 61
- Bezpečnostné pokyny 62
- Doplnkové bezpečnostné varovania pre rotačné kladivá 62
- Elektrická bezpečnosť 62
- Rotačné vŕtacie kladivo 62
- Informácie o zariadení 63
- Použitie 64
- Zloženie 64
- Záruka 65
- Čistenie a údržba 65
- Životné prostredie 65
- Bezpieczeństwo elektryczne 66
- Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla młotowiertarek 66
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 66
- Młotowiertarka 66
- Informacje o maszynie 67
- Montaż 68
- Używanie urządzenia 68
- Czyszczenie i konserwacja 69
- Gwarancja 69
- Środowisko 70
- Elektros sauga 71
- Papildomos rotacinių smūginių gręžtuvų saugos taisyklės 71
- Rotacinis smūginis gręžtuvas 71
- Saugos taisyklės 71
- Aprašas 72
- Informacija apie įrenginį 72
- Naudojimas 73
- Surinkimas 73
- Aplinkosauga 74
- Garantija 74
- Valymas ir priežiūra 74
- Drošības norādījumi 75
- Elektrodrošība 75
- Papildu drošības norādījumi perforatoriem 75
- Perforators 75
- Instrumenta dati 76
- Apraksts 77
- Izmantošana 77
- Montāža 77
- Apkārtējā vide 78
- Garantija 78
- Tīrīšana un tehniskā apkope 78
- Löökpuur 79
- Löökpuuri kasutamisega seotud täiendavad hoiatused 79
- Ohutusteave 79
- Kirjeldus 80
- Masina andmed 80
- Kasutamine 81
- Osade vahetamine 81
- Garantii 82
- Keskkond 82
- Puhastamine ja hooldamine 82
- Avertizări de siguranţă suplimentare pentru ciocanele rotopercutoare 83
- Ciocan rotopercutor 83
- Instrucţiuni de siguranţă 83
- Instrucţiuni de siguranţă privind alimentarea electrică 83
- Informaţii cu privire la maşină 84
- Asamblare 85
- Descriere 85
- Curăţare şi întreţinere 86
- Garanţie 86
- Utilizare 86
- Bezbednosna upozorenja 87
- Rotaciona udarna bušilica 87
- Dodatna upozorenja o bezbednosti za rotacione čekiće 88
- Električna bezbednost 88
- Informacije o mašini 88
- Montaža 89
- Rukovanje 90
- Čišćenje i održavanje 90
- Garancija 91
- Životna sredina 91
- Въртящ се чук 91
- Инструкции за безопасност 91
- Допълнителни предупреждения за безопасност за въртящи се чукове 92
- Електрическа безопасност 92
- Oписание 93
- Информация за машини 93
- Събрание 93
- Употреба 94
- Гаранция 95
- Заобикаляща среда 95
- Почистване и поддръжка 95
- Дополнительная техника безопасности для перфораторов 96
- Инструкции по технике безопасности 96
- Перфоратор 96
- Электрическая безопасность 96
- Сведения об электроинструменте 97
- Описание 98
- Сборка 98
- Использование 99
- Чистка и техническое обслуживание 99
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 100
- Περιστροφικό κρουστικό δράπανο 100
- Гарантия 100
- Окружающая среда 100
- Ηλεκτρική ασφάλεια 101
- Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφαλείας για περιστροφικά κρουστικά εργαλεία 101
- Περιγραφή 102
- Πληροφοριεσ για το μηχανημα 102
- Συναρμολογηση 102
- Χρηση 103
- Εγγυηση 104
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 104
- Περιβαλλον 104
- 42 ec 2014 30 eu 2011 65 eu 2012 19 ec 105
- Declaration of conformity hdm1028 rotary hammer 105
- En 60745 1 en 60745 2 6 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 105
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 105
- Zwolle 01 05 2020 h g f rosberg ceo ferm 105
- Spare parts list 106
Похожие устройства
- FERM HDM1043P Инструкция по эксплуатации
- FERM JSM1014 Инструкция по эксплуатации
- FERM JSM1023 Инструкция по эксплуатации
- FERM OTM1006 Инструкция по эксплуатации
- FERM PDM1051 Инструкция по эксплуатации
- FERM PDM1060P_K Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1013 Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1024 Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1027 Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1029P Инструкция по эксплуатации
- Wilfa CC-1 Инструкция по эксплуатации
- Wilfa DWA-517 S Инструкция по эксплуатации
- Wilfa SWA-517 S Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WAD-619 W Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WAS-623 B Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WAS-623 Bell Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WDWA-516 W Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WSWA-516 W Инструкция по эксплуатации
- Wilfa XWAS-1400 B Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WAD-518 MS Инструкция по эксплуатации