FERM HDM1028 — instructies voor het gebruik en onderhoud van machines [16/108]
Превью страниц
Страница 16 /
108
![FERM HDM1028 [16/108] Reiniging en onderhoud](/views2/1858306/page16/bg10.png)
16
NL
4. GEBRUIK
In- en uitschakelen
Fig. A
• Om de machine in te schakelen, drukt u de
aan/uit-schakelaar (1) in.
• Om de machine uit te schakelen, laat u de aan/
uit-schakelaar (1) los.
Instellen van de bedrijfsmodus
Fig. A & E
De keuzeschakelaar boren en de keuzehendel
hameren moeten worden ingesteld op basis van
de gewenste bedrijfsmodus. Zie onderstaande
tabel voor het instellen van de gewenste
bedrijfsmodus.
Instelling Bedrijfsmodus
Fig. E
A Sloophamer / Beitel
B Boorhamer
C Boor
• Draai de keuzeschakelaar boren (2) en de
keuzehendel hameren (3) naar de gewenste
positie.
Aanwijzingen voor optimaal gebruik
• Klem het werkstuk vast. Gebruik een
kleminrichting voor kleine werkstukken.
• Houd de machine stevig bij de handgreep
vast.
• Stel de bedrijfsmodus in.
• Schakel de machine in.
• Oefen niet te veel druk uit op de machine. Laat
de machine het werk doen.
• Schakel de machine uit en wacht totdat de
machine volledig tot stilstand is gekomen
voordat u de machine wegzet.
5. REINIGING EN ONDERHOUD
Schakel, voordat u met de reiniging en
het onderhoud begint, altijd de machine
uit en haal de netstekker uit het
stopcontact.
Reinig de machinebehuizing regelmatig met een
zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik.
Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en
vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte
doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen
oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia,
etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof
onderdelen.
Controleren en vervangen van de koolborstels
Fig. A
De koolborstels moeten regelmatig worden
gecontroleerd. Indien de koolborstels versleten
zijn, zal de machine ongelijkmatig beginnen te
draaien.
Gebruik uitsluitend het juiste type
koolborstels.
• Verwijder de koolborstelhouders (8) met
behulp van een schroevendraaier.
• Reinig de koolborstels.
• Vervang in geval van slijtage beide
koolborstels tegelijkertijd.
• Monteer de koolborstelhouders (8) met behulp
van een schroevendraaier.
• Laat na het monteren van de nieuwe
koolborstels de machine gedurende
15minuten onbelast draaien.
Mankementen
De machine moet regelmatig worden
gecontroleerd op de volgende mankementen
en reparaties moeten worden uitgevoerd indien
nodig.
• Schade aan het netsnoer.
• Kapotte in-/uitschakeleenheid.
• Kortsluiting.
• Schade aan bewegende delen.
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet,
bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel,
neem dan contact op met de verkoper of het
servicebedrijf op de garantiekaart. Achter in deze
handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding
van de onderdelen die besteld kunnen worden.
Содержание
248- Hdm1028 hdm1028
- Www ferm com
- Electrical safety
- Additional safety warnings for rotary hammers
- Safety warnings
- Rotary hammer drill
- Machine information
- Description
- Assembly
- Warranty
- Environment
- Cleaning and maintenance
- Zusätzliche sicherheitshinweise für bohrhammer
- Sicherheitsanweisungen
- Sicherheit bei elektrizität
- Bohrhammer
- Angaben zum werkzeug
- Montage
- Beschreibung
- Gebrauch
- Reinigung und wartung
- Umweltschutz
- Garantie
- Veiligheidsvoorschriften
- Boorhamer
- Technische informatie
- Beschrijving
- Assemblage
- Reiniging en onderhoud
- Gebruik
- Milieu
- Garantie
- Sécurité électrique
- Marteau perforateur
- Consignes de sécurité
- Avertissements de sécurité additionnels pour marteaux perforateurs
- Informations relatives à la machine
- Montage
- Description
- Utilisation
- Nettoyage et maintenance
- Garantie
- Environnement
- Taladro de percusión rotatorio
- Seguridad eléctrica
- Instrucciones de seguridad
- Advertencias de seguridad adicionales para taladros rotatorios
- Información de la máquina
- Montaje
- Descripción
- Limpieza y mantenimiento
- Garantía
- Medioambiente
- Segurança eléctrica
- Martelo de perfuração
- Instruções de segurança
- Avisos de segurança adicionais para martelos de perfuração
- Informações sobre a máquina
- Montagem
- Descrição
- Utilização
- Limpeza e manutenção
- Garantia
- Ambiente
- Tassellatore elettropneumatico
- Sicurezza elettrica
- Istruzioni di sicurezza
- Avvertenze di sicurezza aggiuntiva per i tassellatori elettropneumatici
- Informazioni relative all elettroutensile
- Montaggio
- Descrizione
- Pulizia e manutenzione
- Rispetto ambientale
- Garanzia
- Säkerhetsanvisningar
- Roterande hammarborr
- Kompletterande säkerhetsvarningar för roterande hammarborrar
- Elsäkerhet
- Maskininformation
- Montering
- Beskrivning
- Användning
- Miljö
- Garanti
- Rengöring och underhåll
- Turvallisuusohjeet
- Sähköturvallisuus
- Iskuporien lisäturvallisuusohjeet
- Iskuporakone
- Kuvaus
- Koneen tiedot
- Käyttö
- Asennus
- Ympäristö
- Puhdistus ja huolto
- Ytterligere sikkerhetsadvarsler for slagbormaskiner
- Sikkerhetsinstruksjoner
- Roterende slagbormaskin
- Elektrisk sikkerhet
- Maskininformasjon
- Montering
- Beskrivelse
- Rengjøring og vedlikehold
- Miljø
- Garanti
- Yderligere sikkerhedsadvarsler for borehammere
- Sikkerhedsanvisninger
- El sikkerhed
- Borehammer
- Maskinoplysninger
- Montering
- Beskrivelse
- Anvendelse
- Rengøring og vedligeholdelse
- Miljø
- Garanti
- További munkavédelmi figyelmeztetések fúrókalapácsra
- Fúrókalapács
- Elektromos biztonság
- Biztonsági utasítások
- Gép ismertetése
- Összeszerelés
- Leírás
- Használat
- Tisztítás és karbantartás
- Környezetvédelem
- Jótállás
- Vrtací kladivo
- Elektrická bezpečnost
- Doplňková bezpečnostní varování pro vrtací kladiva
- Bezpečnostní pokyny
- Informace o nářadí
- Použití
- Kompletace
- Čištění a údržba
- Záruka
- Ochrana životního prostředí
- Rotačné vŕtacie kladivo
- Elektrická bezpečnosť
- Doplnkové bezpečnostné varovania pre rotačné kladivá
- Bezpečnostné pokyny
- Informácie o zariadení
- Zloženie
- Použitie
- Životné prostredie
- Čistenie a údržba
- Záruka
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Młotowiertarka
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla młotowiertarek
- Informacje o maszynie
- Używanie urządzenia
- Montaż
- Gwarancja
- Czyszczenie i konserwacja
- Środowisko
- Saugos taisyklės
- Rotacinis smūginis gręžtuvas
- Papildomos rotacinių smūginių gręžtuvų saugos taisyklės
- Elektros sauga
- Informacija apie įrenginį
- Aprašas
- Naudojimas
- Surinkimas
- Valymas ir priežiūra
- Garantija
- Aplinkosauga
- Perforators
- Papildu drošības norādījumi perforatoriem
- Elektrodrošība
- Drošības norādījumi
- Instrumenta dati
- Montāža
- Izmantošana
- Apraksts
- Tīrīšana un tehniskā apkope
- Garantija
- Apkārtējā vide
- Löökpuur
- Ohutusteave
- Löökpuuri kasutamisega seotud täiendavad hoiatused
- Masina andmed
- Kirjeldus
- Osade vahetamine
- Kasutamine
- Puhastamine ja hooldamine
- Keskkond
- Garantii
- Instrucţiuni de siguranţă privind alimentarea electrică
- Instrucţiuni de siguranţă
- Ciocan rotopercutor
- Avertizări de siguranţă suplimentare pentru ciocanele rotopercutoare
- Informaţii cu privire la maşină
- Descriere
- Asamblare
- Utilizare
- Garanţie
- Curăţare şi întreţinere
- Rotaciona udarna bušilica
- Bezbednosna upozorenja
- Informacije o mašini
- Električna bezbednost
- Dodatna upozorenja o bezbednosti za rotacione čekiće
- Montaža
- Čišćenje i održavanje
- Rukovanje
- Инструкции за безопасност
- Въртящ се чук
- Životna sredina
- Garancija
- Допълнителни предупреждения за безопасност за въртящи се чукове
- Електрическа безопасност
- Събрание
- Информация за машини
- Oписание
- Употреба
- Почистване и поддръжка
- Заобикаляща среда
- Гаранция
- Электрическая безопасность
- Перфоратор
- Инструкции по технике безопасности
- Дополнительная техника безопасности для перфораторов
- Сведения об электроинструменте
- Сборка
- Описание
- Использование
- Чистка и техническое обслуживание
- Окружающая среда
- Гарантия
- Περιστροφικό κρουστικό δράπανο
- Οδηγιεσ ασφαλειασ
- Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφαλείας για περιστροφικά κρουστικά εργαλεία
- Ηλεκτρική ασφάλεια
- Συναρμολογηση
- Πληροφοριεσ για το μηχανημα
- Περιγραφή
- Χρηση
- Περιβαλλον
- Καθαρισμοσ και συντηρηση
- Εγγυηση
- Declaration of conformity hdm1028 rotary hammer
- 42 ec 2014 30 eu 2011 65 eu 2012 19 ec
- Zwolle 01 05 2020 h g f rosberg ceo ferm
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands
- En 60745 1 en 60745 2 6 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3
- Spare parts list
Похожие устройства
-
FERM HDM1043PИнструкция к устройству -
FERM HDM1038PРуководство по эксплуатации -
FERM HDM1037Руководство по эксплуатации -
FERM HDM1043PИнструкция по эксплуатации -
FERM HDM1038PИнструкция по эксплуатации -
FERM HDM1037Инструкция по эксплуатации -
Sturm RH2512MРуководство по работе с устройством -
Patriot RH 350Руководство по использованию -
Зубр ЗП 1100ЭКРуководство по настройке -
Bosch pbh 2500 reИнструкция пользователя -
Bosch PBH 2100 REРуководство по эксплуатации -
Bosch gbh 2-28 dfvИнструкция по применению
Leer hoe u uw machine veilig kunt gebruiken en onderhouden. Ontdek de juiste instellingen, reinigingstips en hoe u problemen kunt oplossen voor optimale prestaties.