FERM HDM1028 — recykling uszkodzonych urządzeń elektrycznych i elektronicznych [70/108]
Превью страниц
Страница 70 /
108
![FERM HDM1028 [70/108] Środowisko](/views2/1858306/page70/bg46.png)
70
PL
ŚRODOWISKO
Uszkodzone i/lub niepotrzebne
urządzeniaelektrycznelubelektroniczne
podlegajązbiórcewodpowiednich
punktach recyklingu.
Tylko kraje WE
Nie wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami
z gospodarstw domowych. Zgodnie z
dyrektywą 2012/19/WE dotyczącą zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz
jej wdrożeniem do prawodawstwa krajowego,
elektronarzędzia, które już nie nadają się do
użytku, podlegają oddzielnej zbiórce oraz
utylizacji w sposób przyjazny dla środowiska.
Produkt i instrukcja obsługi podlegają
zmianom. Dane techniczne podlegają
zmianom bez uprzedzenia.
Содержание
248- Hdm1028 hdm1028
- Www ferm com
- Electrical safety
- Additional safety warnings for rotary hammers
- Safety warnings
- Rotary hammer drill
- Machine information
- Description
- Assembly
- Warranty
- Environment
- Cleaning and maintenance
- Zusätzliche sicherheitshinweise für bohrhammer
- Sicherheitsanweisungen
- Sicherheit bei elektrizität
- Bohrhammer
- Angaben zum werkzeug
- Montage
- Beschreibung
- Gebrauch
- Reinigung und wartung
- Umweltschutz
- Garantie
- Veiligheidsvoorschriften
- Boorhamer
- Technische informatie
- Beschrijving
- Assemblage
- Reiniging en onderhoud
- Gebruik
- Milieu
- Garantie
- Sécurité électrique
- Marteau perforateur
- Consignes de sécurité
- Avertissements de sécurité additionnels pour marteaux perforateurs
- Informations relatives à la machine
- Montage
- Description
- Utilisation
- Nettoyage et maintenance
- Garantie
- Environnement
- Taladro de percusión rotatorio
- Seguridad eléctrica
- Instrucciones de seguridad
- Advertencias de seguridad adicionales para taladros rotatorios
- Información de la máquina
- Montaje
- Descripción
- Limpieza y mantenimiento
- Garantía
- Medioambiente
- Segurança eléctrica
- Martelo de perfuração
- Instruções de segurança
- Avisos de segurança adicionais para martelos de perfuração
- Informações sobre a máquina
- Montagem
- Descrição
- Utilização
- Limpeza e manutenção
- Garantia
- Ambiente
- Tassellatore elettropneumatico
- Sicurezza elettrica
- Istruzioni di sicurezza
- Avvertenze di sicurezza aggiuntiva per i tassellatori elettropneumatici
- Informazioni relative all elettroutensile
- Montaggio
- Descrizione
- Pulizia e manutenzione
- Rispetto ambientale
- Garanzia
- Säkerhetsanvisningar
- Roterande hammarborr
- Kompletterande säkerhetsvarningar för roterande hammarborrar
- Elsäkerhet
- Maskininformation
- Montering
- Beskrivning
- Användning
- Miljö
- Garanti
- Rengöring och underhåll
- Turvallisuusohjeet
- Sähköturvallisuus
- Iskuporien lisäturvallisuusohjeet
- Iskuporakone
- Kuvaus
- Koneen tiedot
- Käyttö
- Asennus
- Ympäristö
- Puhdistus ja huolto
- Ytterligere sikkerhetsadvarsler for slagbormaskiner
- Sikkerhetsinstruksjoner
- Roterende slagbormaskin
- Elektrisk sikkerhet
- Maskininformasjon
- Montering
- Beskrivelse
- Rengjøring og vedlikehold
- Miljø
- Garanti
- Yderligere sikkerhedsadvarsler for borehammere
- Sikkerhedsanvisninger
- El sikkerhed
- Borehammer
- Maskinoplysninger
- Montering
- Beskrivelse
- Anvendelse
- Rengøring og vedligeholdelse
- Miljø
- Garanti
- További munkavédelmi figyelmeztetések fúrókalapácsra
- Fúrókalapács
- Elektromos biztonság
- Biztonsági utasítások
- Gép ismertetése
- Összeszerelés
- Leírás
- Használat
- Tisztítás és karbantartás
- Környezetvédelem
- Jótállás
- Vrtací kladivo
- Elektrická bezpečnost
- Doplňková bezpečnostní varování pro vrtací kladiva
- Bezpečnostní pokyny
- Informace o nářadí
- Použití
- Kompletace
- Čištění a údržba
- Záruka
- Ochrana životního prostředí
- Rotačné vŕtacie kladivo
- Elektrická bezpečnosť
- Doplnkové bezpečnostné varovania pre rotačné kladivá
- Bezpečnostné pokyny
- Informácie o zariadení
- Zloženie
- Použitie
- Životné prostredie
- Čistenie a údržba
- Záruka
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Młotowiertarka
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla młotowiertarek
- Informacje o maszynie
- Używanie urządzenia
- Montaż
- Gwarancja
- Czyszczenie i konserwacja
- Środowisko
- Saugos taisyklės
- Rotacinis smūginis gręžtuvas
- Papildomos rotacinių smūginių gręžtuvų saugos taisyklės
- Elektros sauga
- Informacija apie įrenginį
- Aprašas
- Naudojimas
- Surinkimas
- Valymas ir priežiūra
- Garantija
- Aplinkosauga
- Perforators
- Papildu drošības norādījumi perforatoriem
- Elektrodrošība
- Drošības norādījumi
- Instrumenta dati
- Montāža
- Izmantošana
- Apraksts
- Tīrīšana un tehniskā apkope
- Garantija
- Apkārtējā vide
- Löökpuur
- Ohutusteave
- Löökpuuri kasutamisega seotud täiendavad hoiatused
- Masina andmed
- Kirjeldus
- Osade vahetamine
- Kasutamine
- Puhastamine ja hooldamine
- Keskkond
- Garantii
- Instrucţiuni de siguranţă privind alimentarea electrică
- Instrucţiuni de siguranţă
- Ciocan rotopercutor
- Avertizări de siguranţă suplimentare pentru ciocanele rotopercutoare
- Informaţii cu privire la maşină
- Descriere
- Asamblare
- Utilizare
- Garanţie
- Curăţare şi întreţinere
- Rotaciona udarna bušilica
- Bezbednosna upozorenja
- Informacije o mašini
- Električna bezbednost
- Dodatna upozorenja o bezbednosti za rotacione čekiće
- Montaža
- Čišćenje i održavanje
- Rukovanje
- Инструкции за безопасност
- Въртящ се чук
- Životna sredina
- Garancija
- Допълнителни предупреждения за безопасност за въртящи се чукове
- Електрическа безопасност
- Събрание
- Информация за машини
- Oписание
- Употреба
- Почистване и поддръжка
- Заобикаляща среда
- Гаранция
- Электрическая безопасность
- Перфоратор
- Инструкции по технике безопасности
- Дополнительная техника безопасности для перфораторов
- Сведения об электроинструменте
- Сборка
- Описание
- Использование
- Чистка и техническое обслуживание
- Окружающая среда
- Гарантия
- Περιστροφικό κρουστικό δράπανο
- Οδηγιεσ ασφαλειασ
- Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφαλείας για περιστροφικά κρουστικά εργαλεία
- Ηλεκτρική ασφάλεια
- Συναρμολογηση
- Πληροφοριεσ για το μηχανημα
- Περιγραφή
- Χρηση
- Περιβαλλον
- Καθαρισμοσ και συντηρηση
- Εγγυηση
- Declaration of conformity hdm1028 rotary hammer
- 42 ec 2014 30 eu 2011 65 eu 2012 19 ec
- Zwolle 01 05 2020 h g f rosberg ceo ferm
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands
- En 60745 1 en 60745 2 6 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3
- Spare parts list
Похожие устройства
-
FERM HDM1043PИнструкция к устройству -
FERM HDM1038PРуководство по эксплуатации -
FERM HDM1037Руководство по эксплуатации -
FERM HDM1043PИнструкция по эксплуатации -
FERM HDM1038PИнструкция по эксплуатации -
FERM HDM1037Инструкция по эксплуатации -
Sturm RH2512MРуководство по работе с устройством -
Patriot RH 350Руководство по использованию -
Зубр ЗП 1100ЭКРуководство по настройке -
Bosch pbh 2500 reИнструкция пользователя -
Bosch PBH 2100 REРуководство по эксплуатации -
Bosch gbh 2-28 dfvИнструкция по применению
Dowiedz się, jak prawidłowo zbierać i utylizować uszkodzone urządzenia elektryczne. Ochrona środowiska i zgodność z przepisami to kluczowe aspekty.