Coolfort 2003-CF-01 [5/16] English
![Coolfort 2003-CF-01 [5/16] English](/views2/1865367/page5/bg5.png)
5
ENGLISH
– replace the battery in time;
– apply to specialized centers for further recycling of the
battery;
– avoid the power nippers circuit.
Installing or replacing the battery
in the remote control (15)
· Remove the battery compartment lid by turning it to the
position « ».
· Install a CR2025 battery strictly following the polarity.
· Install the battery compartment lid back to its place and
turn it to the position « ».
Note: - if there is an isolation insert, remove the insert.
USING THE FAN
Notes:
– the operation mode selection buttons on the control
panel (2) are sensory, you just need to touch the button
to switch the necessary operation mode on.
· Before using the unit for the first time, make sure that the
mains voltage corresponds to the unit operating voltage.
· Insert the plug into the mains socket, you will hear a
sound signal and the on/off button (12) « » indicator
will light up.
· To switch the fan on press the on/off button (7) « »
«POWER» on the control panel (2) or the button (7)
«POWER» on the RC (15). The fan will switch on at the
medium speed and the indicator (1) « » will light up.
· Select the blades rotation speed by pressing the but-
tons (8) « » on the control panel (2) or the buttons (8)
«Speed » on the RC (15):
« » – low air flow speed;
« » – medium air flow speed;
« » – high air flow speed.
· To switch the horizontal rotation operation mode on
press the button (9) « » «SWING» on the control panel
(2) or the button (9) « » «SWING» on the RC (15).
Note: - press the buttons (9) « » «SWING» again to switch
the rotation mode off and direct the air flow in the neces-
sary direction.
· Press the button (10) « » «TIMER» or the buttons
(10) «Timer » on the RC (15) to select the automatic
switch-off timer operation time, the indicators (17) will
be glowing.
· You can set the fan operation time from 1 hour to 8 hours
«1Н-2Н-4Н-6Н-7Н-8Н» (with 1 hour setting step).
· The set timer operation time is shown with the indica-
tors (17).
· To switch the timer off repeatedly press the button (10)
« » «TIMER» or the buttons (10) «Timer » on the RC
(15) until the indicators (17) go out.
· Select the air flow mode with the «MODE» button (16),
the light indicators show the selected mode:
« » – just ventilation;
« » – natural wind;
« » – sleep wind.
· To switch the fan off press the on/off button (7) « »
«POWER» on the control panel (2) or the button (7)
«POWER» on the RC (15). The fan will switch off; then
unplug it.
MAINTENANCE AND CARE
· Before cleaning the fan switch it off by pressing the
on/off button (7) « » «POWER» on the control panel
(2) or the button (7) «POWER» on the RC (15). The fan
will switch off; then unplug it.
· Do not use abrasive cleaners or solvents to clean the fan.
· Wipe the fan with a slightly damp cloth and then
wipe it dry.
· You may clean the fan blades with a vacuum cleaner
using a proper attachment.
· Do not immerse the fan into water or other liquids. Make
sure that no liquids get into the motor unit (4) of the fan
or into the base to avoid its damage and prevent risk of
electric shock.
STORAGE
· Unplug the fan and clean it.
· Pack the fan into the original package and put it away
for storage in a dry cool place away from children and
disabled persons.
DELIVERY SET
Fan – 1 pc.
Remote control – 1 pc.
Manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Fan
Power supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Rated input power: 40 W
Blades diameter: 24 cm (10”)
Remote Control
Power supply: 3 V, «СR2025» type battery (included)
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and
the batteries (if included), do not discard the unit and the
batteries with usual household waste after the service
life expiration; apply to specialized centers for further
recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is sub-
ject to mandatory collection and consequent disposal in the
prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply
to a local municipal administration, a disposal service or to
the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design,
structure and specifications not affecting general principles
of the unit operation without a preliminary notification due
to which insignificant differences between the manual and
product may be observed. If the user reveals such differ-
ences, please report them via e-mail info@coolfort.ru for
receipt of an updated manual.
Unit operating life is not less than 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
Содержание
- Cf 2003 1
- Instruc ț iune de exploatare пайдалануу боюнча нускама 1
- Www coolfort ru 1
- Вентилятор fan 1
- Do not touch the rotating blades during the fan operation 4
- Do not use the fan if the blades the power cord or the power plug are damaged if the fan works improperly after it was dropped or was damaged in some other way 4
- English 4
- The unit is not intended to be used by people includ ing children with any physical sensory or mental disabilities or by persons lacking life experience or knowledge if they are not under supervision of a per son who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit 4
- English 5
- For environment protection do not throw out the unit and the batteries if included do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration apply to specialized centers for further recycling 5
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 5
- Wipe the fan with a slightly damp cloth and then wipe it dry 5
- Вой поверхности вдали от источников тепла или открытого пламени 6
- Русский 6
- Устанавливайте устройство на ровной сухой и устойчи 6
- Данное изделие соответствует всем требуемым европей ским и российским стандартам безопасности и гигиены 7
- Русский 7
- Егер желдеткіш суға түсіп кетсе оны судан шығарғанға дейін желі бауының айырын электр розеткасынан суырыңыз және содан кейін ғана желдеткішті судан шығаруға болады желдеткішті тексеру немесе жөндеу үшін кепілдеме талонында және www coolfort ru сайтында көрсетілген байланысу мекен жайлары бойынша кез келген авторландырылған өкілетті сервистік орталыққа жүгініңіз 8
- Қазақша 8
- Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында алдын ала ха барламай аспаптың дизайнын конструкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипатта рын өзгерту құқығын өзіне қалдырады соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info coolfort ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз 9
- Қазақша 9
- Забороняється самостійно ремонтувати пристрій не роз бирайте пристрій самостійно при виникненні будь яких несправностей а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з розетки та зверніться до будь якого авторизо ваного уповноваженого сервісного центру за контактни ми адресами вказаними у гарантійному талоні та на сайті www coolfort ru 10
- Україньский 10
- Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн кон струкцію та технічні характеристики які не впливають на загальні принципи роботи пристрою без попереднього пові домлення через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності якщо користувач виявив такі невідповідності просимо повідомити про це по електро нній пошті info coolfort ru для отримання оновленої версії інструкції 11
- Україньский 11
- Кыргыз 12
- Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азык тандыруучу элементтердин эгерде топтомго кирсе кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз 13
- Кыргыз 13
- Dacă ventilatorul a căzut în apă atunci înainte de a l scoate din apă extrageţi fişa cablului de alimentare din priza elec trică şi doar apoi puteţi scoate ventilatorul din apă apelați cel mai apropiat centru autorizat împuternicit de service pentru examinarea sau repararea ventilatorului la adresele de contact indicate în certificatul de garanție și pe site ul www coolfort ru 14
- Română 14
- Acest produs respectă cerințele directivei ue 2014 30 ue privind compatibilitatea electromagne tică și directiva ue 2014 35 ue privind produsele de joasă tensiune 15
- Română 15
Похожие устройства
- Vitek 7997-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 8558-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 2347-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 2348-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 1445-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 2430-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 8142-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 1806-VT-03 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 1807-VT-04 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 2439-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 1267-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 1305-VT-04 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 7050-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 2522-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Weissgauff Gracia Black Инструкция по эксплуатации
- Codyson CD-4800 (9476) Инструкция по эксплуатации
- Codyson CD-4820 (9479) Инструкция по эксплуатации
- Codyson CD-7810A (9472) Инструкция по эксплуатации
- BBK BT03 Black Инструкция по эксплуатации
- BBK BT04 White Инструкция по эксплуатации