Bosch BEL554MS0 — mikrohullámú sütő használati útmutató és tippek [18/91]
![Bosch BEL554MS0 [18/91] Alkalmas edény](/views2/1868856/page18/bg12.png)
hu Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek
18
JKísérleti konyhánkban
teszteltük Önnek
Kí s é r l e t i konyhánkban teszteltük Önnek
Az alábbiakban ételek választéka és az elkészítésükre
vonatkozó optimális beállítások találhatók. Megmutatjuk
Önnek, melyik mikrohullám-teljesítmény a
legmegfelelőbb a kiválasztott ételhez. A mikrohullámot
magában, azaz önállóan, vagy pedig grillel kombinálva
is használhatja. Tippeket adunk az edényekhez és az
elkészítéshez.
Utasítások
■ A táblázatokban megadott időtartamok irányértékek.
Az értékek az élelmiszerek minőségétől és
tulajdonságaitól függnek.
■ A táblázatokban gyakran időtartományokat adtunk
meg. Először a rövidebb időt állítsa be, majd
szükség esetén növelje az időt.
■ Mindig használjon edényfogót, amikor a forró edényt
kiveszi a sütőtérből.
Előfordulhat, hogy Ön más mennyiségekkel dolgozik,
mint ami a táblázatban szerepel. Mikrohullám üzemmód
esetén a következő gyakorlati szabály érvényes: dupla
mennyiséghez csaknem dupla idő, fele mennyiséghez
fele idő.
Az edényt mindig a forgótányérra helyezze.
Az alábbi táblázatokban sok lehetőség és beállítási
érték található a mikrohullámú sütőhöz.
Alkalmas edény
A hőálló edény alkalmas, ha üvegből, üvegkerámiából,
porcelánból, kerámiából vagy hőálló műanyagból
készült. Ezek az anyagok átengedik a mikrohullámokat.
Tálalóedényeket is használhat. Így megtakarítható a
tálalás. <HR> Arany vagy ezüst díszítésű edényeket
csak akkor használjon a mikrohullámú sütőben, ha az
edény gyártója garantálja az alkalmasságot.
Nem alkalmas edények
Nem alkalmasak a fémedények. A fém nem engedi át a
mikrohullámokat. A zárt fémedényben az étel hideg
marad.
Figyelem!
Szikraképződés: A fémeknek, pl. a kanálnak az
üvegedényben legalább 2 cm távolságra kell lennie a
sütő falától és az ajtó belső felületétől. A szikrák
tönkretehetik az ajtó belső üveglapját.
Felolvasztás
Tegye a fagyasztott élelmiszert egy nyitott edényben a
forgótányérra.
Kényes darabokat, mint pl. csirkeláb és -szárny vagy a
hús zsíros részét takarja le egy kis alufóliával. A fólia
nem érhet hozzá a sütő falához. A felolvasztási idő fele
után vegye le az alufóliát.
Hús és szárnyas felolvasztásakor folyadék keletkezik.
Ezt a folyadékot megfordításkor távolítsa el,
semmiképpen sem szabad felhasználni, és ügyeljen
arra, hogy ne érintkezzen más élelmiszerekkel.
Az ételt időközben 1-2 alkalommal fordítsa meg vagy
keverje meg. A nagyobb darabokat többször is fordítsa
meg.
Pihentesse a felolvasztott ételt még 10-20 percig
szobahőmérsékleten, hogy a hőmérséklete
egyenletessé váljon. Szárnyasoknál ekkor ki tudja venni
a belsőségeket. A hússal akkor is dolgozhat, ha a
közepe kicsit még fagyos.
Felolvasztási tippek
Az étel az idő leteltekor még nem
olvadt fel, nem forró vagy nem
puhult meg.
Állítson be hosszabb időtartamot.
A nagyobb mennyiségekhez és
magasabb ételekhez hosszabb
idő szükséges.
A főzési idő letelte után az étel a
széleken túlmelegedett, a közepe
azonban még nincs kész.
Keverje meg közben az ételt,
illetve legközelebb válasszon
kisebb teljesítményt és hosszabb
időtartamot.
Felolvasztás után a szárnyas vagy
hús külső része elkezdett főni, a
közepe azonban még nem olvadt
fel.
Válasszon legközelebb kisebb
mikrohullám-teljesítményt. A felol-
vasztandó élelmiszert nagy men-
nyiség esetén többször fordítsa
meg.
Felolvasztás Súly Mikrohullám-tel-
jesítmény watt-
ban
Időtartam
percben
Megjegyzések
Hús egészben, marha, borjú vagy sertés (csont-
tal vagy csont nélkül)
800 g 180
90
15
10-20
-
1 kg 180
90
20
15-25
1,5 kg 180
90
30
20-30
Содержание
- Tartalomjegyzék p.3
- Rendeltetésszerű használat p.4
- Fontos biztonsági előírások p.4
- Felállítás és csatlakoztatás p.6
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon p.7
- Környezetvédelem p.7
- Kezelőfelület p.7
- A sérülések okai p.7
- A készülék megismerése p.7
- Kezelőelemek p.8
- Hangjelzés hosszának módosítása p.8
- _ tartozékok p.9
- Sütőtér tisztítása és a forgótányér behelyezése p.9
- Kiegészítő tartozékok p.9
- K az első használat előtt elvégzendő tennivalók p.9
- Az idő beállítása p.9
- A mikrohullámú sütő p.10
- Sütőtér és tartozékok tisztítása p.10
- Edény p.10
- Mikrohullám üzemmód beállítása p.11
- Mikrohullám teljesítmények p.11
- Grill üzemmód beállítása p.12
- D grillezés p.12
- A mikrohullám és a grill beállítása p.12
- Program beállítása p.13
- P programok p.13
- Mentés a memóriába p.13
- B memória p.13
- A memória indítása p.13
- Főzés programautomatikával p.14
- Felolvasztás programautomatikával p.14
- Kombi főzőprogram p.15
- D tisztítás p.15
- Tisztítószerek p.15
- Mi a teendő zavar esetén p.16
- Vevőszolgálat p.17
- Termékszám és gyártási szám p.17
- Műszaki adatok p.17
- Nem alkalmas edények p.18
- J kísérleti konyhánkban teszteltük önnek p.18
- Felolvasztás p.18
- Alkalmas edény p.18
- Mélyhűtött ételek melegítése p.19
- Ételek melegítése p.20
- Ételek főzése p.21
- Tippek mikrohullámhoz p.22
- E próbaételek p.23
- Spis treści p.24
- Używanie zgodne z przeznaczeniem p.25
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.25
- Z urządzeń bez pokrywy obudowy wydobywają się mikrofale nigdy nie zdejmować pokrywy obudowy w sprawie konserwacji lub naprawy urządzenia zwrócić się do serwisu p.28
- W przypadku niedostatecznego czyszczenia może dojść do uszkodzenia powierzchni urządzenia z urządzenia mogą wydostawać się mikrofale regularnie czyścić urządzenie i natychmiast usuwać z niego resztki pożywienia dopilnować aby komora gotowania uszczelka drzwiczek drzwiczki i przylga drzwiowa były zawsze czyste czyszczenie na stronie 37 p.28
- Ustawianie i podłączanie p.28
- Przyczyny uszkodzeń p.28
- Przez uszkodzone drzwiczki komory gotowania lub uszczelkę drzwiczek mogą wydostawać się mikrofale nigdy nie używać urządzenia jeśli drzwiczki komory gotowania lub uszczelka drzwiczek są uszkodzone wezwać serwis p.28
- Poważne zagrożenie zdrowia p.28
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo poważnego zagrożenia zdrowia p.28
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo porażenia prądem urządzenie pracuje pod wysokim napięciem zdejmowanie obudowy jest zabronione p.28
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego p.29
- Pulpit obsługi p.29
- Ochrona środowiska p.29
- Informacje na temat urządzenia p.29
- Zmiana czasu trwania sygnału p.30
- Elementy obsługi p.30
- Akcesoria dodatkowe p.31
- _ wyposażenie p.31
- Nastawianie godziny p.31
- K przed pierwszym użyciem p.31
- Czyszczenie komory gotowania i wkładanie talerza obrotowego p.31
- Naczynia p.32
- Mikrofale p.32
- Czyszczenie komory gotowania i wyposażenia p.32
- Nastawianie mikrofal p.33
- Moce mikrofal p.33
- Wprowadzanie ustawień grilla p.34
- Nastawianie mikrofal i grilla p.34
- D grillowanie p.34
- Włączanie pamięci p.35
- Ustawianie programu p.35
- P programy p.35
- B pamięć p.35
- Zapisywanie w pamięci p.35
- Rozmrażanie z zastosowaniem programów automatycznych p.36
- Gotowanie z zastosowaniem programów automatycznych p.36
- Środki czyszczące p.37
- Program gotowania w trybie kombi p.37
- D czyszczenie p.37
- Co robić w razie usterki p.38
- Symbol produktu nr e i numer fabryczny nr fd p.39
- Serwis p.39
- Dane techniczne p.39
- Rozmrażanie p.40
- Odpowiednie naczynia p.40
- Nieodpowiednie naczynia p.40
- J przetestowane w naszym studiu gotowania p.40
- Podgrzewanie zamrożonych potraw p.41
- Podgrzewanie potraw p.42
- Gotowanie potraw p.43
- Porady dotyczące użytkowania kuchenki mikrofalowej p.44
- E potrawy testowe p.45
- Cuprins p.46
- Instrucţiuni de siguranţă importante p.47
- Folosire conform destinaţiei p.47
- Instalarea şi racordarea p.49
- Protecţia mediului p.50
- Panoul de comandă p.50
- Familiarizarea cu aparatul p.50
- Evacuarea ecologică p.50
- Cauzele avariilor p.50
- Modificarea duratei semnalului p.51
- Elemente de acţionare p.51
- Curăţarea interiorului cuptorului şi introducerea platanului rotativ p.52
- Accesorii speciale p.52
- _ accesorii p.52
- Reglarea orei p.52
- K înainte de prima utilizare p.52
- Veselă p.53
- Curăţarea interiorului cuptorului şi a accesoriilor p.53
- Cuptorul cu microunde p.53
- Setarea regimului cu microunde p.54
- Setarea grill ului p.54
- Puteri microunde p.54
- D prepararea la grill p.54
- Setarea microundelor şi a grill ului p.55
- Pornirea memoriei p.55
- Memorarea unui program p.55
- B funcţia memory memorie p.55
- P programe p.56
- Decongelarea cu automatica programelor p.56
- Setarea programului p.56
- Program de preparare combi p.57
- Preparare cu automatica programelor p.57
- Produse de curăţare p.58
- D curăţarea p.58
- Ce i de făcut în caz de defecţiune p.59
- Serviciul pentru clienţi p.60
- Numărul e şi numărul fd p.60
- Date tehnice p.60
- Veselă neadecvată p.61
- Veselă adecvată p.61
- J testate pentru dumneavoastră în studioul nostru gastronomic p.61
- Decongelare p.61
- Încălzirea alimentelor congelate p.62
- Încălzirea alimentelor p.63
- Prepararea alimentelor p.64
- Recomandări pentru cuptorul cu microunde p.65
- E preparate de verificare p.66
- Оглавление p.67
- Применение по назначению p.68
- Важные правила техники безопасности p.68
- Установка и подключение p.71
- Панель управления p.72
- Причины повреждений p.72
- Правильная утилизация упаковки p.72
- Охрана окружающей среды p.72
- Знакомство с прибором p.72
- Элементы управления p.73
- Изменение продолжительности сигнала p.73
- Знакомство с прибором ru p.73
- Перед первым использованием p.74
- Очистка рабочей камеры и установка вращающейся подставки p.74
- Установка времени суток p.74
- Специальные принадлежности p.74
- Принадлежности p.74
- Посуда p.75
- Очистка рабочей камеры и принадлежностей p.75
- Микроволны p.75
- Установка режима микроволн p.76
- Мощность микроволн p.76
- Ru микроволны p.76
- Приготовление на гриле p.77
- Установка программы p.78
- Программы p.78
- Память p.78
- Запуск программ из памяти p.78
- Ввод в память p.78
- Доведение до готовности с помощью программ автоматического приготовления p.79
- Размораживание с помощью программ автоматического приготовления p.79
- Программы ru p.79
- Комбинированная программа приготовления p.79
- Чистящее средство p.80
- Очистка p.80
- Что делать в случае неисправности ru p.81
- Что делать в случае неисправности p.81
- Технические данные p.82
- Номер e и номер fd p.82
- Cлyжбa cepвиca p.82
- Рекомендуемая посуда p.83
- Размораживание p.83
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru p.83
- Протестировано для вас в нашей кухне студии p.83
- Неподходящая посуда p.83
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии p.84
- Разогревание замороженных полуфабрикатов p.84
- Разогревание блюд p.85
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru p.85
- Приготовление блюд p.86
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии p.86
- Рекомендации по использованию микроволновой печи p.87
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru p.87
- Контрольные блюда p.88
- Ru контрольные блюда p.88
- 9001277313 p.91
Похожие устройства
-
Bosch HMT75M421Правила пользования -
Bosch BFL623M.3Инструкция по эксплуатации -
Bosch HMT75M421Руководство по эксплуатации -
Bosch FEM513MB0Руководство пользователя -
Bosch FFM553MB0Руководство пользователя -
Bosch FFM553MW0Руководство пользователя -
Bosch BEL523MS0Руководство пользователя -
Bosch BEL524MS0Руководство пользователя -
Bosch BEL554MS0Руководство пользователя -
Bosch BFL524MW0Руководство пользователя -
Bosch HMT75G654Руководство пользователя -
Bosch HMT 75M451Инструкция по эксплуатации
Fedezze fel a mikrohullámú sütő optimális beállításait és használati tippeket az ételek elkészítéséhez. Használjon megfelelő edényeket és élvezze a gyors főzést!