Stomer SVC-1460 — belangrijke tips voor het onderhoud van stofzuigers [21/66]
![Stomer SVC-1460 [21/66] Storingen verhelpen](/views2/1087654/page21/bg15.png)
21
NL
STORINGEN VERHELPEN
● Schakel de zuiger onmiddellijk uit zodra er schuim of
water naar buiten komt en maak het reservoir leeg.
De zuiger kan anders beschadigd raken.
● De zuiger is voorzien van een vlotter. Als de maxi-
male vulhoogte bereikt wordt, neemt de zuigcapaci-
teit af. Kantel de aan/uit-schakelaar in stand „0” en
maak het reservoir leeg.
● Als de zuigkracht zo groot is dat het aangesloten
elektrische gereedschap zich te vast aan het wer-
koppervlak zuigt, dient u de luchthoeveelheid te re-
gelen.
ONDERHOUD EN REINIGING
● Houd de zuiger en de ventilatieopeningen schoon
om goed en veilig te werken.
Minstens eenmaal per jaar moet door de fabrikant of
door een geïnstrueerd persoon een stoftechnische
controle worden uitgevoerd, bijvoorbeeld op beschadi-
gingen van het fi lter, de dichtheid van de zuiger en de
werking van de controlevoorziening.
Bij zuigers van klasse L die zich in een vuile omgeving
bevinden, moeten de buitenzijde en alle machinedelen
worden gereinigd of met afdichtmiddelen worden be-
handeld. Bij onderhoudsen reparatiewerkzaamheden
moeten alle niet naar tevredenheid te reinigen delen
worden afgevoerd.
Deze delen moeten in ondoorlaatbare zakken worden
afgevoerd in overeenstemming met de geldende bepa-
lingen voor het afvoeren van dit afval.
Voor onderhoud door de gebruiker moet de zuiger
gedemonteerd, gereinigd en nagezien worden, voor
zover dat zonder gevaar voor onderhoudspersoneel en
andere personen mogelijk is. Vóór de demontage moet
de zuiger gereinigd worden om eventuele gevaren te
voorkomen. De ruimte waarin de zuiger gedemonteerd
wordt, dient goed geventileerd te worden. Draag tijdens
het onderhoud persoonlijke veiligheidsuitrusting.
Na het onderhoud moet de onderhoudsomgeving wor-
den gereinigd.
MILIEU
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de
machine in een stevige verpakking geleverd. De ver-
pakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar
materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid
om de verpakking te recyclen.
Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw
plaatselijke SBM Group-dealer. Daar zal de machine
op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.
● Verwijder vóór het nat zuigen de stofzak en maak
het reservoir leeg.
● De zuiger beschikt over een uitblaasfunctie. Blaas
de afgevoerde lucht niet de ruimte in. Gebruik de
uitblaasfunctie alleen met een schone slang. Stof
kan gevaarlijk voor de gezondheid zijn.
● Verwijder na het zuigen het harmonicafi lter ter voor-
koming van schimmelvorming en laat dit goed dro-
gen, met name voordat u het gebruikt voor droog
zuigen.
● Gebruik de zuiger alleen met gemonteerd harmoni-
cafi lter.
● In de zuiger is een geaard stopcontact geïntegreerd.
Daarop kunt u een extern elektrisch gereedschap
aansluiten. De zuiger wordt via het aangesloten
elektrische gereedschap automatisch ingeschakeld.
Neem het maximaal toegestane aansluitvermogen
van het aangesloten elektrische gereedschap in
acht.
● De zuiger mag niet als waterpomp worden gebruikt.
De zuiger is bestemd voor het opzuigen van een
mengsel van lucht en water.
● Veeg het reservoir van tijd tot tijd met een in de
handel verkrijgbaar, niet-schurend reinigingsmiddel
schoon en laat het drogen.
GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING
Het apparaat is bestemd voor het opnemen, op-
zuigen, vervoeren en afvoeren van niet-brandbaar
droog stof met een algemene explosiegrenswaarde
van > 1 mg/m
3
, zoals stof van minerale materialen
met aluminiumhydroxide, grafi etstof, aluminiumstof,
papierstof, roetstof, poederlakstof, polyurethaanstof,
stof van glasvezelkunststof op epoxyharsbasis (zie
veiligheidsinformatieblad van de fabrikant), stof van
koolstofvezelkunststof op epoxyharsbasis (zie veilig-
heidsinformatieblad van de fabrikant), lakstof zonder
kankerverwekkende bestanddelen, houtstof en niet-
brandbare vloeistoffen met een mengsel van water en
lucht. De zuiger is stoftechnisch gekeurd en behoort
tot stofklasse L. De zuiger heeft een blaasfunctie, bijv.
voor het drogen van oppervlakken.
De zuiger beschikt over een stopcontact met auto-
matische afstandsbediening voor aansluiting van een
elektrisch gereedschap met afzuigfunctie.
Deze is geschikt voor zware eisen bij professioneel ge-
bruik, bijvoorbeeld door de vakman, in de industrie en
in werkplaatsen.
De zuiger mag principieel niet worden gebruikt in een
explosiegevaarlijke ruimte.
Содержание
- Svc 1460 p.1
- Auto auto p.3
- Elektrostaubsauger p.8
- Bestimmungsgemässer p.9
- Wartung und reinigung p.9
- Weitere sicherheits und arbeitshinweise p.9
- Umwelt p.9
- Störungssuche p.9
- Safety notes p.10
- Electric vacuum cleaner p.10
- Technische daten p.10
- Troubleshooting p.11
- Maintenance and cleaning p.11
- Intended use p.11
- Environment p.11
- Additional safety and working instructions p.11
- Specifications techniques p.12
- Avertissements de sécurité p.12
- Aspirateur électrique p.12
- Utilisation conforme p.13
- Nettoyage et entretien p.13
- Environnement p.13
- Détection des pannes p.13
- Autres instructions de sécurité et d utilisation p.13
- Aspiradora eléctrica p.14
- Localización de averías p.15
- Utilización reglamentaria p.15
- Medio ambiente p.15
- Mantenimiento y limpieza p.15
- Indicações de segurança p.16
- Caracteristicas tecnicas p.16
- Aspirador elétrico p.16
- Utilização conforme as disposições p.17
- Manutenção e limpeza p.17
- Indicações de segurança e de trabalho adicionais p.17
- Detecção de falhas p.17
- Ambiente p.17
- Norme di sicurezza p.18
- Caratteristiche tecniche p.18
- Aspirapolvere elettrico p.18
- Individuazione del guasto p.19
- Ambiente p.19
- Uso conforme alle norme p.19
- Manutenzione e pulizia p.19
- Veiligheidsvoorschriften p.20
- Technische specifikaties p.20
- Overige veiligheidsvoorschriften en tips voor de werkzaamheden p.20
- Elektrische tuinstofzuiger p.20
- Storingen verhelpen p.21
- Onderhoud en reiniging p.21
- Milieu p.21
- Gebruik volgens bestemming p.21
- Yderligere sikkerheds og arbejdsinstrukser p.22
- Tekniske specifikationer p.22
- Sikkerhedsinstrukser p.22
- Elektrisk hagestøvsuger p.22
- Fejlsøgning p.23
- Beregnet anvendelse p.23
- Vedligeholdelse og rengøring p.23
- Miljø p.23
- Tekniska data p.24
- Säkerhetsanvisningar p.24
- Elektrisk trägårdsdammsugare p.24
- Ändamålsenlig användning p.25
- Ytterligare säkerhets och arbetsanvisningar p.25
- Underhåll och rengöring p.25
- Miljö p.25
- Felsökning p.25
- Ytterligere sikkerhets og arbeidsinstrukser p.26
- Tekniske opplysninger p.26
- Sikkerhetsinformasjon p.26
- Elektrisk havestøvsuger p.26
- Formålsmessig bruk p.27
- Feilsøking p.27
- Vedlikehold og rengjøring p.27
- Miljø p.27
- Turvallisuusohjeita p.28
- Tekniset tiedot p.28
- Imuri puutarhan p.28
- Ympäristö p.29
- Vianetsintä p.29
- Määräyksenmukainen käyttö p.29
- Muita turvallisuus ja työohjeita p.29
- Huolto ja puhdistus p.29
- Ohutusnõuded p.30
- Elektriline tolmuimeja p.30
- Nõuetekohane kasutamine p.31
- Muud ohutusnõuded ja tööjuhised p.31
- Keskkonnakaitse p.31
- Hooldus ja puhastus p.31
- Veaotsing p.31
- Tehniskais raksturojums p.32
- Elektrinis siurblys p.32
- Drošības noteikumi p.32
- Pielietojums p.33
- Kļūmju uzmeklēšana p.33
- Citi drošības noteikumi un norādījumi darbam p.33
- Apkārtējās vides aizsardzība p.33
- Apkalpošana un tīrīšana p.33
- Techniniai duomenys p.34
- Saugos nuorodos p.34
- Papildomos saugos ir darbo nuorodos p.34
- Elektriskais putekļu sūcējs p.34
- Priežiūra ir valymas p.35
- Elektrinio įrankio paskirtis p.35
- Aplinkos apsauga p.35
- Trikčių nustatymas p.35
- Указания по безопасности p.36
- Технические характеристики p.36
- Пылесос электрический p.36
- Комплектация p.36
- Техобслуживание и очистка p.37
- Применение по назначению p.37
- Поиск неисправностей p.37
- Защита окружающей среды p.37
- Другие указания по технике безопасности и по работе p.37
- Технічні характеристики p.38
- Пилосос електричний p.38
- Вказівки з техніки безпеки p.38
- Пошук несправностей p.39
- Захист навколишнього середовища p.39
- Інші вказівки з техніки безпеки та вказівки щодо роботи p.39
- Технічне обслуговування і очищення p.39
- Призначення приладу p.39
- Wskazówki bezpieczeństwa p.40
- Parametry techniczne p.40
- Odkurzacz elektryczny p.40
- Środowisko p.41
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.41
- Lokalizacja usterek p.41
- Konserwacja i czyszczenie p.41
- Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i pracy p.41
- Technické údaje p.42
- Elektrický vysavač p.42
- Bezpečnostní upozornění p.42
- Určené použití p.43
- Hledání závad p.43
- Další bezpečnostní a pracovní upozornění p.43
- Životní prostředí p.43
- Údržba a čištění p.43
- Usisavač električni p.44
- Bezpečnostné pokyny p.44
- Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny p.45
- Údržba a čistenie p.45
- Zaštita životne sredine p.45
- Vyhľadávanie porúch p.45
- Používanie podľa určenia p.45
- Kerti porszívó elekrtromos p.46
- Biztonsági előírások p.46
- További biztonsági és munkavégzési útmutató p.47
- Rendeltetésszerű használat p.47
- Környezetvédelem p.47
- Karbantartás és tisztítás p.47
- Hibakeresés p.47
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.48
- Aspirator electric p.48
- Alte instrucţiuni de siguranţă şi de lucru p.48
- Întreţinere şi curăţare p.49
- Utilizare conform destinaţiei p.49
- Protecţia mediului ambiant p.49
- Detectarea defecţiunilor p.49
- Varnostna navodila p.50
- Usisavač električni p.50
- Druga varnostna opozorila in delovna navodila p.50
- Vzdrževanje in čiščenje p.51
- Uporaba v skladu z namenom p.51
- Okolje p.51
- Iskanje napak p.51
- Ostale upute za sigurnost i rad p.52
- Hr bos p.52
- Usisavač električni p.52
- Upute za sigurnost p.52
- Zaštita okoliša p.53
- Uporaba za određenu namjenu p.53
- Traženje smetnji u radu p.53
- Održavanje i čišćenje p.53
- Hr bos p.53
- Υποδειξεισ ασφαλειασ p.54
- Ηλεκτρικός φυσητήρας κήπου p.54
- Χρηση συμφωνα με τον προορισμο p.55
- Συντηρηση και καθαρισμοσ p.55
- Συμπληρωματικεσ υποδειξεισ ασφαλειασ και εργασιασ p.55
- Περιβαλλον p.55
- Αναζητηση σφαλματων p.55
- Güvenli k tali mat p.56
- Elektrikli süpürge p.56
- Çevre koruma p.57
- Usulüne uygun kullanm p.57
- Hata arama p.57
- Bakm ve temi zli k p.57
- Exploded view svc 1460 p.58
- Spare parts list svc 1460 p.59
- Informations sur la p.64
- Indicações para a protecção p.64
- Hinweise zum umweltschutz de p.64
- Environmental protection gb p.64
- Do meio ambiente pt p.64
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it p.64
- Aplinkos apsauga lt p.64
- Apkārtējās vides aizsardzība lv p.64
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk p.64
- Advertencia para la p.64
- Återvinning se p.64
- Ympäristönsuojelu fi p.64
- Richtlijnen voor milieubescherming nl p.64
- Miljøvern no p.64
- Keskonnakaitse ee p.64
- Навколишнього середовища p.65
- Вказівки по захисту p.65
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr p.65
- Çevre koruma bilgileri tr p.65
- Uputstvo o zaštiti okoline sk p.65
- Upute o zaštiti okolišai hr bos p.65
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz p.65
- Napotki za zaščito okolja si p.65
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl p.65
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro p.65
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu p.65
- Указания по защите окружающей среды ru p.65
Похожие устройства
-
Stomer SVC-1235Инструкция по эксплуатации -
DEXP DS-H250Руководство по настройке -
DEXP DS-HC400Руководство по использованию -
Jimmy HW10 ProРуководство по использованию -
Jimmy BX5 ProИнструкция к устройству -
Arnica SofaИнструкция к устройству -
Arnica NikaИнструкция по работе -
DEXP M-1200Инструкция к устройству -
Thomas TWIN AQUAWASH PLUSИнструкция пользователя -
ACELINE AM-600VИнструкция по применению -
DEXP SVC-1600Руководство по настройке -
Sharp EC-NB16R-RИнструкция по применению
Ontdek essentiële tips voor het veilig en effectief onderhouden van stofzuigers. Leer hoe u de zuiger schoonmaakt, controleert en recycleert voor optimale prestaties.