Hitachi DS 18 DFL [78/90] Русский

Hitachi DS 18 DFL [78/90] Русский
PyccÍËÈ
77
5. HËÍoÖÀa Ìe ÁaÏêÍaÈÚe aÍÍyÏyÎÓÚopÌyï ÄaÚapeï
ÌaÍopoÚÍo, ÁaÏêÍaÌËe ÄaÚapeË ÌaÍopoÚÍo ÔpËÇeÀeÚ
Í peÁÍoÏy yÇeÎËäeÌËï ÚoÍa Ë ÔepeÖpeÇy. B
peÁyÎëÚaÚe ÄaÚapeÓ cÖopËÚ ËÎË ÄyÀeÚ ÔoÇpeÊÀeÌa.
6. He ÄpocaÈÚe ÄaÚapeï Ç oÖoÌë.
èoÀoÊÊeÌÌaÓ ÄaÚapeÓ ÏoÊeÚ ÇÁopÇaÚëcÓ.
7. èpË cÇepÎeÌËË oÚÇepcÚËÈ Ç cÚeÌe, Ç ÔoÎy ËÎË Ç
ÔoÚoÎÍe, ÔpoÇepÓÈÚe ÌaÎËäËe cÍpêÚêx
íÎeÍÚpËäecÍËx ÔpoÇoÀoÇ Ë Ú.Ô.
8. OÚÌecËÚe ËcÔoÎëÁoÇaÌÌêe ÄaÚapeË Ç ÏaÖaÁËÌ, ÖÀe
oÌË ÄêÎË ÔpËoÄpeÚeÌê, ecÎË cpoÍ cÎyÊÄê ÄaÚapeÈ
ÔocÎe ÁapÓÀÍË cÚaÌeÚ cÎËåÍoÏ ÍopoÚÍËÏ ÀÎÓ Ëx
ÔpaÍÚËäecÍoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ. He ÎËÍÇËÀËpyÈÚe
oÚpaÄoÚaÌÌêe ÄaÚapeË caÏocÚoÓÚeÎëÌo.
9. àcÔoÎëÁoÇaÌËe oÚpaÄoÚaÌÌoÈ ÄaÚapeË ÔpËÇeÀeÚ Í
ÔoÇpeÊÀeÌËï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa.
10. He ÇcÚaÇÎÓÈÚe ÍaÍoÈ-ÎËÄo ÔocÚopoÌÌËÈ ÔpeÀÏeÚ
Ç çeÎË ÇoÁÀyåÌoÈ ÇeÌÚËÎÓáËË ÁapÓÀÌoÖo
ycÚpoÈcÚÇa.
èoÔaÀaÌËe ÏeÚaÎÎËäecÍËx ÔpeÀÏeÚoÇ ËÎË ÎeÖÍo
ÇocÔÎaÏeÌÓïçËxcÓ ÏaÚepËaÎoÇ Ç çeÎË ÇoÁÀyåÌoÈ
ÇeÌÚËÎÓáËË ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË
Ç peÁyÎëÚaÚe Í ÔopaÊeÌËï íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ
ËÎË Í ÔoÇpeÊÀeÌËï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa.
11. èpË ycÚaÌoÇÍe cÇepÎa Ç ÁaÊËÏÌoÈ ÔaÚpoÌ ÄeÁ
ÍÎïäa, ÁaÚÓÖËÇaÈÚe Ç ÀocÚaÚoäÌoÈ Ïepe oÄoÀ.
EcÎË oÄoÀ Ìe ÄyÀeÚ ÁaÚÓÌyÚ, cÇepÎo ÏoÊeÚ
ÇêcÍoÎëÁÌyÚë ËÎË ÇêÔacÚë, cÚaÇ ÔpËäËÌoÈ ÚpaÇÏê.
MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà èPà
OÅPAôEHàà C àOHHO-ãàTàEBOâ
AKKìMìãüTOPHOâ ÅATAPEEâ
ÑaÌÌaÓ ÄaÚapeÓ ÔpeÀÌaÁÌaäeÌa ËcÍÎïäËÚeÎëÌo ÀÎÓ
åypyÔoÇepÚa. He ËcÔoÎëÁyÈÚe c ÎïÄêÏË ÀpyÖËÏË
íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚaÏË (ÌaÔpËÏep, áËpÍyÎÓpÌoÈ ÔËÎoÈ,
ÌoÊoÇoäÌêÏ cÚaÌÍoÏ, paÀËaÎëÌoåÎËÙoÇaÎëÌoÈ
ÏaåËÌoÈ, ÌaÖÌeÚaÚeÎeÏ Ë Ú.À.).
C áeÎëï ÔpoÀÎeÌËÓ cpoÍa cÎyÊÄê ËoÌÌo-ÎËÚËeÇaÓ
ÄaÚapeÓ ocÌaçeÌa ÙyÌÍáËeÈ ÁaçËÚê ÀÎÓ ÔpËocÚaÌoÇÍË
paÁpÓÀÍË. B cÎyäaÓx 1-3, oÔËcaÌÌêx ÌËÊe, ÔpË
ËcÔoÎëÁoÇaÌËË ÀaÌÌoÖo ÔpoÀyÍÚa, ÏoÚop ÏoÊeÚ
ocÚaÌoÇËÚëcÓ, ÀaÊe ecÎË Çê ÌaÊËÏaeÚe ÇêÍÎïäaÚeÎë.
ùÚo Ìe ÓÇÎÓeÚcÓ ÌeËcÔpaÇÌocÚëï, ÚaÍ ÍaÍ íÚo
cÎeÀcÚÇËe cpaÄaÚêÇaÌËÓ ÙyÌÍáËË ÁaçËÚê.
1. KoÖÀa ÏoçÌocÚë ÄaÚapeË ÔpoÀoÎÊaeÚ cÌËÊaÚëcÓ,
ÀÇËÖaÚeÎë ÇêÍÎïäaeÚcÓ. B íÚoÏ cÎyäae
ÌeoÄxoÀËÏo ÌeÏeÀÎeÌÌo ÁapÓÀËÚë ÄaÚapeï.
2. EcÎË ËÌcÚpyÏeÌÚ ÔepeÖpyÊeÌ, ÀÇËÖaÚeÎë ÏoÊeÚ
ocÚaÌoÇËÚëcÓ. B ÚaÍoÈ cËÚyaáËË ÌeoÄxoÀËÏo
oÚÔycÚËÚë ÇêÍÎïäaÚeÎë ËÌcÚpyÏeÌÚa Ë ycÚpaÌËÚë
ÔpËäËÌê ÔepeÖpyÁÍË. èocÎe íÚoÖo ÏoÊÌo
ÔpoÀoÎÊËÚë paÄoÚy.
3. EcÎË ÄaÚapeÓ ÔepeÖpeÎacë ÔpË ÔepeÖpyÁÍe,
ÄaÚapeÈÌoe ÔËÚaÌËe ÏoÊeÚ ÁaÍoÌäËÚëcÓ.
B ÚaÍoÏ cÎyäae, ÔpeÍpaÚËÚe ËcÔoÎëÁoÇaÚë ÄaÚapeï
Ë ÀaÈÚe eÈ ocÚêÚë. èocÎe íÚoÖo, ÏoÊeÚe ÇÌoÇë
eÕ ËcÔoÎëÁoÇaÚë.
KpoÏe ÚoÖo, ÔpËÏËÚe Ço ÇÌËÏaÌËe cÎeÀyïçËe
ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ Ë ÔpeÀocÚepeÊeÌËÓ.
èPEÑìèPEÜÑEHàE
Bo ËÁÄeÊaÌËe yÚeäÍË ÁapÓÀa ÄaÚapeË,
ÚeÔÎooÄpaÁoÇaÌËÓ, ÀêÏoÇêÀeÎeÌËÓ, ÇÁpêÇa Ë
ÁaÖopaÌËÓ, yÄeÀËÚecë, äÚo coÄÎïÀaïÚcÓ cÎeÀyïçËe
Ïepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË:
1. He ÔpoÍaÎêÇaÈÚe ÄaÚapeï ocÚpêÏË ÔpeÀÏeÚaÏË,
ÌaÔpËÏep, ÖÇoÁÀeÏ, Ìe ÄeÈÚe ÏoÎoÚÍoÏ, Ìe
ÌacÚyÔaÈÚe Ìa Ìee, Ìe ÇêÍËÀêÇaÈÚe Ë Ìe
ÔoÀÀaÇaÈÚe ÄaÚapeï cËÎëÌêÏ ÏexaÌËäecÍËÏ
yÀapaÏ.
2. He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÓÇÌo ÔoÇpeÊÀeÌÌêe Ë
ÀeÙopÏËpoÇaÌÌêe ÄaÚapeË.
3. He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÄaÚapeï, ËÁÏeÌÓÓ ÔoÎÓpÌocÚë.
4. He coeÀËÌÓÈÚe ÌeÔocpeÀcÚÇeÌÌo c íÎeÍÚpËäecÍËÏË
ÇêxoÀaÏË ËÎË ÏaåËÌÌêÏË poÁeÚÍaÏË ÀÎÓ
ÔpËÍypËÇaÌËÓ cËÖapeÚ.
5. He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÄaÚapeï c áeÎëï, ÍoÚopaÓ
ÔpoÚËÇopeäËÚ yÍaÁaÌÌêÏ.
6. EcÎË Ìe yÀaeÚcÓ ÔpoËÁÇecÚË ÁapÓÀÍy ÄaÚapeË ÀaÊe
Ôo ËcÚeäeÌËË oÔpeÀeÎeÌÌoÖo ÇpeÏeÌË ÀÎÓ
ÔepeÁapÓÀÍË, ÌeÏeÀÎeÌÌo ÔpeÍpaÚËÚe ÀaÎëÌeÈåyï
ÔepeÁapÓÀÍy.
7. He ÔoÏeçaÈÚe Ë Ìe ÔoÀÇepÖaÈÚe ÄaÚapeï
ÇoÁÀeÈcÚÇËï ÇêcoÍËx ÚeÏÔepaÚyp ËÎË ÇêcoÍoÖo
ÀaÇÎeÌËÓ, ÚaÍËx ÍaÍ Ç ÏËÍpoÇoÎÌoÇoÈ ÔeäË,
cyåËÎÍe ËÎË ÍoÌÚeÈÌepe ÇêcoÍoÖo ÀaÇÎeÌËÓ.
8. ÑepÊËÚe ÇÀaÎË oÖÌÓ, ocoÄeÌÌo ÔocÎe
oÄÌapyÊeÌËÓ yÚeäÍË ÁapÓÀa ËÎË ÔocÚopoÌÌeÖo
ÁaÔaxa.
9. He ËcÔoÎëÁyÈÚe Ç ÔoÏeçeÌËÓx, ÖÀe
ÇêpaÄaÚêÇaeÚcÓ cËÎëÌoe cÚaÚËäecÍoe
íÎeÍÚpËäecÚÇo.
10. B cÎyäae yÚeäÍË ÄaÚapeË, ÔocÚopoÌÌeÖo ÁaÔaxa,
ÚeÔÎooÄpaÁoÇaÌËÓ, ÇêáÇeÚaÌËÓ ËÎË ÀeÙopÏaáËË,
ËÎË ÍaÍËx-ÎËÄo aÌopÏaÎëÌêx ÔpËÁÌaÍoÇ Ço ÇpeÏÓ
ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ, ÔepeÁapÓÀÍË ËÎË xpaÌeÌËÓ
ÌeÏeÀÎeÌÌo yÀaÎËÚe ÄaÚapeï c ÔpËÄopa ËÎË
ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa Ë Ìe ËcÔoÎëÁyÈÚe ee Ç
ÀaÎëÌeÈåeÏ.
OCTOPOÜHO
1. B cÎyäae ecÎË ÊËÀÍocÚë, ÍoÚopaÓ ÇêÚeÍaeÚ c
ÄaÚapeË, ÔoÔaÀaeÚ Ç ÖÎaÁa, Ìe ÚpËÚe Ëx, a ÔpoÏoÈÚe
Ëx äËcÚoÈ ÇoÀoÈ, ÌaÔpËÏep, ÔpoÚoäÌoÈ, Ë
ÌeÁaÏeÀÎËÚeÎëÌo oÄpaÚËÚecë Í Çpaäy.
EcÎË Ìe ÔpËÌÓÚë Ïepê, ÊËÀÍocÚë ÏoÊeÚ ÇêÁÇaÚë
ÖÎaÁÌêe ÔpoÄÎeÏê.
2. EcÎË ÊËÀÍocÚë ÔoÔaÀaeÚ Ìa ÍoÊy ËÎË oÀeÊÀy,
ÌeÁaÏeÀÎËÚeÎëÌo xopoåo ÔpoÏoÈÚe Ëx äËcÚoÈ
ÇoÀoÈ, ÌaÔpËÏep, ÔpoÚoäÌoÈ.
CyçecÚÇyeÚ ÇoÁÏoÊÌocÚë ÔoÓÇÎeÌËÓ paÁÀpaÊeÌËÓ
Ìa ÍoÊe.
3. EcÎË Ço ÇpeÏÓ ÔepÇoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÄaÚapeË
Çê oÄÌapyÊËÚe pÊaÇäËÌy, ÔocÚopoÌÌËÈ ÁaÔax,
ÔepeÖpeÇaÌËe, oÄecáÇeäËÇaÌËe, ÀeÙopÏaáËï Ë/
ËÎË ÀpyÖËe oÚÍÎoÌeÌËÓ, ÔpeÍpaÚËÚe ËcÔoÎëÁoÇaÌËe
Ë ÇepÌËÚe ee cÇoeÏy ÔocÚaÇçËÍy ËÎË ÔpoÀaÇáy.

Содержание

Русский 5 Никогда не замыкайте аккумуляторную батарею накоротко замыкание батареи накоротко приведет к резкому увеличению тока и перегреву В результате батарея сгорит или будет повреждена 6 Не бросайте батарею в огонь Подожженная батарея может взорваться 7 При сверлении отверстий в стене в полу или в потолке проверяйте наличие скрытых электрических проводов и т п 8 Отнесите использованные батареи в магазин где они были приобретены если срок службы батарей после зарядки станет слишком коротким для их практического использования Не ликвидируйте отработанные батареи самостоятельно 9 Использование отработанной батареи приведет к повреждению зарядного устройства 10 Не вставляйте какой либо посторонний предмет в щели воздушной вентиляции зарядного устройства Попадание металлических предметов или легко воспламеняющихся материалов в щели воздушной вентиляции зарядного устройства может привести в результате к поражению электрическим током или к повреждению зарядного устройства 11 При установке сверла в зажимной патрон без ключа затягивайте в достаточной мере обод Если обод не будет затянут сверло может выскользнуть или выпасть став причиной травмы МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ИОННО ЛИТИЕВОЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕЙ Данная батарея предназначена исключительно для шуруповерта Не используйте с любыми другими электроинструментами например циркулярной пилой ножовочным станком радиальношлифовальной машиной нагнетателем и т д С целью продления срока службы ионно литиевая батарея оснащена функцией защиты для приостановки разрядки В случаях 1 3 описанных ниже при использовании данного продукта мотор может остановиться даже если вы нажимаете выключатель Это не является неисправностью так как это следствие срабатывания функции защиты 1 Когда мощность батареи продолжает снижаться двигатель выключается В этом случае необходимо немедленно зарядить батарею 2 Если инструмент перегружен двигатель может остановиться В такой ситуации необходимо отпустить выключатель инструмента и устранить причины перегрузки После этого можно продолжить работу 3 Если батарея перегрелась при перегрузке батарейное питание может закончиться В таком случае прекратите использовать батарею и дайте ей остыть После этого можете вновь её использовать Кроме того примите во внимание следующие предупреждения и предостережения 77 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание утечки заряда батареи теплообразования дымовыделения взрыва и загорания убедитесь что соблюдаются следующие меры предосторожности 1 Не прокалывайте батарею острыми предметами например гвоздем не бейте молотком не наступайте на нее не выкидывайте и не поддавайте батарею сильным механическим ударам 2 Не используйте явно поврежденные и деформированные батареи 3 Не используйте батарею изменяя полярность 4 Не соединяйте непосредственно с электрическими выходами или машинными розетками для прикуривания сигарет 5 Не используйте батарею с целью которая противоречит указанным 6 Если не удается произвести зарядку батареи даже по истечении определенного времени для перезарядки немедленно прекратите дальнейшую перезарядку 7 Не помещайте и не подвергайте батарею воздействию высоких температур или высокого давления таких как в микроволновой печи сушилке или контейнере высокого давления 8 Держите вдали от огня особенно после обнаружения утечки заряда или постороннего запаха 9 Не используйте в помещениях где вырабатывается сильное статическое электричество 10 В случае утечки батареи постороннего запаха теплообразования выцветания или деформации или каких либо анормальных признаков во время использования перезарядки или хранения немедленно удалите батарею с прибора или зарядного устройства и не используйте ее в дальнейшем ОСТОРОЖНО 1 В случае если жидкость которая вытекает с батареи попадает в глаза не трите их а промойте их чистой водой например проточной и незамедлительно обратитесь к врачу Если не принять меры жидкость может вызвать глазные проблемы 2 Если жидкость попадает на кожу или одежду незамедлительно хорошо промойте их чистой водой например проточной Существует возможность появления раздражения на коже 3 Если во время первого использования батареи вы обнаружите ржавчину посторонний запах перегревание обесцвечивание деформацию и или другие отклонения прекратите использование и верните ее своему поставщику или продавцу

Скачать