Einhell TE-DH 50 (4139130) [90/146] Características técnicas
![Einhell TE-DH 50 (4139130) [90/146] Características técnicas](/views2/1885482/page90/bg5a.png)
E
- 90 -
4. Características técnicas
Tensión de red: .......................220-240 V ~ 50 Hz
Consumo: .............................................. 1700 W
Número de percusiones: ....................1800 r.p.m.
Alojamiento para herramienta: ............ SDS-HEX
Clase de protección: ..................................... II/
Peso: ........................................................18,4 kg
Peligro!
Ruido y vibración
Los valores con respecto al ruido y la vibración se
determinaron conforme a la norma EN 60745.
Nivel de presión acústica L
pA
............... 101 dB(A)
Imprecisión K
pA
............................................3 dB
Nivel de potencia acústica L
WA
......... 103,8 dB(A)
Imprecisión K
WA
............................................3 dB
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para
el oído.
Los valores totales de vibración (suma de vec-
tores en las tres direcciones) se determinaron
conforme a la norma EN 60745.
Cincel
Valor de emisión de vibraciones a
h
= 22,9 m/s
2
Imprecisión K = 1,5 m/s
2
El valor de emisión de vibraciones indicado se
ha calculado conforme a un método de ensayo
normalizado, pudiendo, en algunos casos
excepcionales, variar o superar el valor indicado
dependiendo de las circunstancias en las que se
utilice la herramienta eléctrica.
El valor de emisión de vibraciones indicado pue-
de utilizarse para comparar la herramienta con
otras.
El valor de emisión de vibraciones indicado tam-
bién puede utilizarse para una valoración prelimi-
nar de los riesgos.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio-
nes al mínimo!
•
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
•
Realizar el mantenimiento del aparato y limpi-
arlo con regularidad.
•
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
•
No sobrecargar el aparato.
•
En caso necesario dejar que se compruebe
el aparato.
•
Apagar el aparato cuando no se esté utilizan-
do.
•
Llevar guantes.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza adecua-
damente, siempre existen riesgos residuales.
En función de la estructura y del diseño de
esta herramienta eléctrica pueden producir-
se los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibracio-
nes de las manos y los brazos si el aparato
se utiliza durante un largo periodo tiempo, no
se sujeta del modo correcto o si no se realiza
un mantenimiento adecuado.
Peligro!
Esta herramienta eléctrica genera un campo
electromagnético durante su funcionamiento. En
determinadas circunstancias, este campo podrá
afectar a los posibles implantes médicos activos
o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones
graves o incluso mortales, recomendamos a las
personas que lleven este tipo de implantes que
consulten a su médico y al fabricante del implante
antes de operar la máquina.
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de
que los datos de la placa de identifi cación coinci-
dan con los datos de la red eléctrica.
Aviso!
Desenchufar el aparato antes de realizar
ajustes.
Antes de comenzar es preciso localizar cables
eléctricos, tuberías de agua y de gas que no se
encuentren a la vista con un aparato detector
adecuado.
5.1 Empuñadura adicional (fi g. 2)
¡Por motivos de seguridad, utilizar el martillo
demoledor únicamente con la empuñadura
adicional!
La empuñadura adicional (3) sirve para facilitar la
Anl_TE_DH_50_SPK9.indb 90Anl_TE_DH_50_SPK9.indb 90 12.09.2018 08:52:5912.09.2018 08:52:59
Содержание
- Art nr 41 91 0 i nr 11017 1
- Te dh 50 1
- Inhaltsverzeichnis 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 7
- Sicherheitshinweise 7
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Austausch der netzanschlussleitung 9
- Bedienung 9
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Entsorgung und wiederverwertung 10
- Lagerung 10
- Service informationen 12
- Garantieurkunde 13
- Table of contents 15
- Layout and items supplied 17
- Proper use 17
- Safety regulations 17
- Technical data 17
- Before starting the equipment 18
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 19
- Operation 19
- Replacing the power cable 19
- Disposal and recycling 20
- Storage 20
- Service information 22
- Warranty certifi cate 23
- Sommaire 24
- Consignes de sécurité 26
- Description de l appareil et volume de livraison 26
- Utilisation conforme à l aff ectation 26
- Avant la mise en service 27
- Données techniques 27
- Commande 28
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 28
- Remplacement de le câble d alimentation réseau 28
- Mise au rebut et recyclage 29
- Stockage 29
- Informations service après vente 31
- Bon de garantie 32
- Indice 33
- Avvertenze sulla sicurezza 35
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 35
- Utilizzo proprio 35
- Caratteristiche tecniche 36
- Prima della messa in esercizio 36
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 37
- Sostituzione del cavo di alimentazione 37
- Conservazione 38
- Smaltimento e riciclaggio 38
- Informazioni sul servizio assistenza 40
- Certifi cato di garanzia 41
- Indholdsfortegnelse 42
- Formålsbestemt anvendelse 44
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang 44
- Sikkerhedsanvisninger 44
- Inden ibrugtagning 45
- Tekniske data 45
- Betjening 46
- Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 46
- Udskiftning af nettilslutningsledning 46
- Bortskaff else og genanvendelse 47
- Opbevaring 47
- Serviceinformationer 49
- Garantibevis 50
- Innehållsförteckning 51
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 53
- Säkerhetsanvisningar 53
- Tekniska data 53
- Ändamålsenlig användning 53
- Före användning 54
- Använda spridarvagnen 55
- Byta ut nätkabeln 55
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 55
- Förvaring 56
- Skrotning och återvinning 56
- Serviceinformation 58
- Garantibevis 59
- Bezpečnostní pokyny 62
- Popis přístroje a rozsah dodávky 62
- Použití podle účelu určení 62
- Před uvedením do provozu 63
- Technická data 63
- Obsluha 64
- Výměna síťového napájecího vedení 64
- Čištění údržba a objednání náhradních dílů 64
- Likvidace a recyklace 65
- Skladování 65
- Servisní informace 67
- Záruční list 68
- Bezpečnostné pokyny 71
- Popis prístroja a objem dodávky 71
- Správne použitie prístroja 71
- Technické údaje 71
- Pred uvedením do prevádzky 72
- Obsluha 73
- Výmena sieťového prípojného vedenia 73
- Čistenie údržba a objednanie náhradných dielov 73
- Likvidácia a recyklácia 74
- Skladovanie 74
- Servisné informácie 76
- Záručný list 77
- Inhoudsopgave 78
- Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 80
- Reglementair gebruik 80
- Veiligheidsaanwijzingen 80
- Technische gegevens 81
- Vóór inbedrijfstelling 81
- Bediening 82
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 82
- Vervanging van de netaansluitleiding 82
- Opbergen 83
- Verwijdering en recyclage 83
- Service informatie 85
- Garantiebewijs 86
- Índice de contenidos 87
- Descripción del aparato y volumen de entrega 89
- Instrucciones de seguridad 89
- Uso adecuado 89
- Antes de la puesta en marcha 90
- Características técnicas 90
- Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 91
- Manejo 91
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 91
- Almacenamiento 92
- Eliminación y reciclaje 92
- Información de servicio 94
- Certifi cado de garantía 95
- Содержание 96
- Состав устройства и состав упаковки 98
- Указания по технике безопасности 98
- Использование в соответствии с предназначением 99
- Технические данные 99
- Перед вводом в эксплуатацию 100
- Работа с устройством 100
- Замена кабеля питания электросети 101
- Очистка техобслуживание и заказ запасных деталей 101
- Утилизация и вторичное использование 101
- Хранение 101
- Информация о сервисном обслуживании 103
- Гарантийное свидетельство 104
- Vsebina 105
- Opis naprave na obseg dobave 107
- Predpisana namenska uporaba 107
- Tehnični podatki 107
- Varnostni napotki 107
- Pred uporabo 108
- Odstranjevanje in ponovna uporaba 109
- Upravljanje 109
- Zamenjava električnega priključnega kabla 109
- Čiščenje vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 109
- Skladiščenje 110
- Servisne informacije 112
- Garancijska listina 113
- Tartalomjegyzék 114
- A készülék leírása és a szállítás terjedelme 116
- Biztonsági utasítások 116
- Rendeltetésszerűi használat 116
- Beüzemeltetés előtt 117
- Technikai adatok 117
- A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 118
- Kezelés 118
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 118
- Megsemmisítés és újrahasznosítás 119
- Tárolás 119
- Szervíz információk 121
- Garanciaokmány 122
- Cuprins 123
- Date tehnice 125
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 125
- Indicaţii de siguranţă 125
- Utilizarea conform scopului 125
- Înainte de punerea în funcţiune 126
- Curăţirea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 127
- Schimbarea cablului de racord la reţea 127
- Utilizarea 127
- Eliminarea şi reciclarea 128
- Lagăr 128
- Informaţii de service 130
- Certifi cat de garanţie 131
- Περιεχόμενα 132
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 134
- Σωστή χρήση 134
- Υποδείξεις ασφαλείας 134
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 135
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 136
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 136
- Χειρισμός 136
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 137
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 137
- Φύλαξη 137
- Ενημέρωση για το σέρβις 139
- Εγγύηση 140
- 14 ec_2005 88 ec 141
- 32 ec_2009 125 ec 141
- Abbruchhammer te dh 50 einhell 141
- Annex iv 141
- Annex v 141
- Annex vi 141
- Eu 2016 425 141
- Eu 2016 426 141
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 141
- Konformitätserklärung 141
- Landau isar den 25 7 018 141
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 6 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 141
Похожие устройства
- ДКС INFOPDU600 Инструкция по эксплуатации
- Тсс SGG 3200i Инструкция по эксплуатации
- Тор 74552R 200 л Инструкция по эксплуатации
- CYBER POWER SMP350EI Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECNICA 190 TIG/MMA DC LIFT VRD PL.C.CASE (816220) Инструкция по эксплуатации
- Makita DHR400ZKUN без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DHS783ZJU без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DHS900Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DHS900ZU без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita HP332DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita SC103DZ без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DUB363Z без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Makita DUM604ZX (196788) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DUR190UZX3 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TC-MG 18 Li-Solo (4465170) Инструкция по эксплуатации
- Powercom MAC-1000 Инструкция по эксплуатации
- Kyvol Robot VC Инструкция по эксплуатации
- Hiper HCS18C без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- GEARSEN MTM 800кг, канат 20м Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13BYEQNSZ Инструкция по эксплуатации