Zenit DRBLUE 100/2/G32V A1BM5 NC P TCG SICAL 10/SH +RPG Инструкция по эксплуатации онлайн [29/62] 671624
![Zenit DRBLUE 100/2/G32V A1BM5 NC P TCG SICAL 10/SH +RPG Инструкция по эксплуатации онлайн [29/62] 671624](/views2/1629127/page29/bg1d.png)
29
PL
Blue-BluePRO - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
UWAGA
• Operacje instalacyjne muszą być wykonywane przez kompetentny personel techniczny, rozumiejący treści zawarte w
Instrukcji.
• Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Produkt nie nadaje się do użytkowania przez osoby niekompetentne i/lub bez odpowiedniego doświadczenia.
• Nie używać pompy do celów innych, niż te, dla których została zaprojektowana i wykonana.
POłąCZENIA ELEKTRyCZNE
• przed włączeniem elektropompy należy upewnić się, czy wtyczka jest należycie włączona do gniazda prądowego lub, czy
połączenie elektryczne jest wykonane prawidłowo. Instalacja elektryczna musi posiadać skuteczne uziemienie.
• Przy korzystaniu z modeli z zintegrowanym wyłącznikiem pływakowym, jak model DRBlue, uważać, by zasilanie odłączyć
przez wykonaniem procedury czyszczenia lub konserwacji , aby nie dopuścić do przypadkowych uruchomień silnika.
• nie używać elektropompy do przepompowywania cieczy łatwopalnych lub wybuchowych.
• nie dopuścić do styczności wolnej końcówki przewodu elektrycznego z jakąkolwiek cieczą.
• nie używać elektrycznego przewodu zasilającego lub przewodu pływaka, jeśli jest, do przesuwania lub podnoszenia
elektropompy
BEZPIECZEńSTWO
• nie zbliżać i/lub wkładać rąk lub przedmiotów do otworu zasysającego lub tłocznego pompy elektrycznej; zwrócić uwagę na
modele GRBlue, wyposażone w obrotowy nóż rozdrabniający po stronie ssawnej.
• nie połykać i nie wdychać żadnych komponentów pompy elektrycznej.
• przed przystąpieniem do jakiejkolwiek operacji czyszczenia lub z zakresu utrzymania ruchu upewnić się, czy zasilanie
zostało wyłączone i odczekać, aż powierzchnia pompy elektrycznej ostygnie do temperatury otoczenia (przynajmniej 30
minut);
• nie zbliżać się do pracującej pompy elektrycznej i nie dotykać cieczy, w której jest zanurzona.
• Z pompą elektryczną postępować przy użyciu odpowiedniego wyposażenia ochrony osobistej, jak obuwie robocze,
rękawice, okulary i skórzany fartuch ochronny lub używając innego, podobnego sprzętu ochronnego, zwłaszcza, jeśli
pompa jest już zainstalowana.
WPROWADZENIE
Przed przystąpieniem do instalowania i użytkowania elektropompy
uważnie przeczytać niżej podane wskazówki.
Niniejsza Instrukcja jest dostarczona z samoprzylepną etykietą, na
której podane są wszystkie dane elektropompy; etykietę tę należy na-
kleić na Instrukcję, w specjalnie wyznaczonym miejscu.
Niniejszą Instrukcję należy przechowywać z dbałością przez cały
okres żywotności pompy, gdyż producent nie odpowiada za szkody na
osobach lub rzeczach spowodowane elektropompą zatapialną, jeśli
jest ona użytkowana niezgodnie z treścią Instrukcji lub jeżeli nie są
przestrzegane zalecenia dotyczące konserwacji oraz wymogi bezpie-
czeństwa.
W każdym razie pompę mogą instalować i użytkować tylko osoby
dorosłe i kompetentne.
BEZPIECZEńSTWO
Nie dopuścić do użytkowania pompy przez dzieci lub osoby niekom-
petentne.
Nie używać elektropompy do przepompowywania cieczy łatwopal-
nych.
Nie instalować pompy w pomieszczeniach zamkniętych, w których wy-
stępuje gaz i gdzie istnieje zagrożenie wybuchem.
W żadnym razie nie modyfikować elementów pompy elektrycznej
(przyłączy, otworów, elementów wykończeniowych, itd...).
Nie wkładać palców lub przedmiotów do otworu ssawnego i tłocznego.
Zachować szczególną ostrożność przy modelach GRBlue, wyposażo-
nych po stronie ssącej w obrotowy nóż rozdrabniający.
Nie dopuścić do styczności końcówki przewodu zasilającego z żadną
cieczą.
Wykonując czynności instalacyjne, kontrolne lub konserwacyjne elek-
tropompy stosować wyposażenie ochrony osobistej, to znaczy odzież
i sprzęt przewidziany przepisami normatywnymi.
Należy obowiązkowo używać rękawice ochronne, obuwie robocze
BHP, okulary ochronne z osłonami bocznymi oraz fartuch skórzany.
Przed przystąpieniem do postępowania z już zainstalowaną pompą,
spłukać ją obfitym strumieniem bieżącej wody.
Zasilanie elektryczne podłączyć dopiero po prawidłowym zainstalowa-
niu elektropompy.
Wyłączyć zasilanie elektryczne przed wykonaniem jakiejkolwiek ope-
racji z zakresu konserwacji i/lub czyszczenia oraz także przed wyję-
ciem pompy z cieczy.
Stosować strumienie wody i/lub środka czyszczącego w celu umycia
maszyny przed wykonaniem operacji konserwacyjnych lub operacji
czyszczenia pompy.
Nie zatykać przewodów ssawnych i tłocznych cieczy.
W przypadku uszkodzenia, natychmiast wyłączyć pompę elektryczną.
W sprawie ewentualnej naprawy zwracać się wyłącznie do stacji ob-
sługi technicznej posiadającej autoryzację firmy Zenit i żądać zastoso-
wania wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Niestosowanie się do powyższego może nie tylko wpłynąć ujemnie na
stan bezpieczeństwa elektropompy, lecz także spowodować unieważ-
nienie gwarancji.
WARUNKI UŻyTKOWANIA
Pompy elektryczne nie nadają się do przepompowywania płynów spo-
żywczych.
Modele DRBlue, DGBlue, GRBlue, APBlue pomp elektrycznych są
dostosowane do przepompowywania cieczy takich, jak woda czysta,
woda brudna, ścieki komunalne, rolnicze i przemysłowe.
Pompa elektryczna normalnie pracuje przy pełnym zanurzeniu w cie-
czy, zalewając się samoczynnie i przepompowując ciecze.
Elektropompa musi być całkowicie zanurzona tak, aby silnik był odpo-
wiednio chłodzony. W ten sposób pompa nie będzie zasysała powie-
trza i silnik będzie prawidłowo pracował. Pompa może przez bardzo
krótki czas pracować z silnikiem nie zanurzonym.
W wersjach DRBlue, wyspecjalizowany personel techniczny może
zdjąć kratkę zasysania, aby umożliwić zasysanie z głębokości kilku
milimetrów od dna.
Zawsze, gdy elektropompa nie jest w pełni zanurzona, należy bardzo
uważać, by silnik się nie przegrzał.
Modele DRBlue i APBlue przeznaczone są do wypompowywania wód
czystych lub lekko zanieczyszczonych zawierających drobne ciała sta-
łe.
Model DGBlue zapewnia swobodny przepływ cząstek stałych o wiel-
kości do 50 mm i może przepompowywać wodę brudną.
Model GRBlue może być wykorzystywany do przepompowywania
ścieków komunalnych zawierających włókna nadające się do rozdrob-
nienia za pomocą rozdrabniacza po stronie ssawnej pompy.
Liczba uruchomień na godzinę: maksymalnie 20, odpowiednio roz-
łożonych w czasie (dla modelu GRBlue istnieje ryzyko uszkodzenia
kondensatora rozruchowego w przypadku załączeń w zbyt krótkich
odstępach czasu).
Głębokość zanurzenia: maksymalnie 20m poniżej poziomu cieczy.
Temperatura cieczy: maksymalna 40°C lub 60° przy pracy nie ciągłej.
Gęstość przepompowywanej cieczy: gęstość maksymalna 1,1 kg/dm³
pH cieczy: w zakresie od 6 do 14.
Jeżeli elektropompa jest użytkowana w basenach lub zbiornikach, lu-
dzie ani zwierzęta nie mogą się w nich zanurzać, ani dotykać uzdat-
nianej cieczy dopóki elektropompa nie zostanie wyjęta ze zbiornika.
Użytkownik musi stosować się do przepisów bezpieczeństwa obowią-
zujących w kraju użytkowania pompy, oraz do powszechnych zasad
zdroworozsądkowych i prawidłowo wykonywać okresowe czyszczenia
Содержание
- Benutzer und wartungshandbuch 1
- Brugs og vedligeholdelsesmanual 1
- Bruks och underhållsanvisning 1
- Handleiding voor gebruik en onderhoud 1
- Használati és karbantratási útmutató 1
- Instrukties voor het gebruik en onderhoud 1
- Kasutus ja hooldusjuhend 1
- Käyttö ja huolto opas 1
- Lietošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata 1
- Manual de uso e manutenção 1
- Manual de uso y mantenimiento 1
- Manual de utilizare şi întreţinere 1
- Manuale d uso e manutenzione 1
- Manuel d utilisation et de maintenance 1
- Návod k použití a údržbě 1
- Pavodila za uporabo in vzdrževanje 1
- Podręcznik instrukcji obłsugi oraz konserwacji 1
- Upute za rukovanje i održavanje 1
- User and maintenance manual 1
- Užívateľský manuál 1
- Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης 1
- Наръчник за употреба и поддръжка 1
- Руководство по эксплуатации 1
- 用户使用手册 1
- 图片只是用来描述 或许不与实际产品完全匹配 给予的详细参数可能与实际产品不同 泽尼特保留无需预先通知更改产品的权利 请咨询网址www zenit com获取更多信息 2
- Attenzione 3
- Caution 5
- Attention 7
- Achtung 9
- Opgelet 11
- Atención 13
- Atenção 15
- Προσοχη 17
- Bemærk 19
- Varoitus 21
- Varning 23
- Blue bluepro превод на оригинални инструкции 25
- Безопастност 25
- Внимание 25
- Да се държи далеч от достъпа на деца 25
- Електрически връзки 25
- Не гълтайте и не вдишвайте никоя от частите на електрическата помпа 25
- Не доближавайте свободните краища на електрическият кабел до какъв да е вид течност 25
- Не използвайте електрическата помпа за цели различни от тези за които е предназначена 25
- Не използвайте електрическата помпа при издигане на запалими или експлозивни течности 25
- Не използвайте захранващият електрически кабел или поплавника когато е наличен за придвижване или повдигане на електрическата помпа 25
- Не приближавайте и или поставяйте ръце или предмети в отворът за засмукване или подаване на електрическата помпа и по специално обърнете специално внимание при моделите grblue снабдени с въртящ нож на банцер при поемане 25
- Не се приближавайте до електрическата помпа когато е в действие и не пипайте течността в която е потопена 25
- Операциите по монтаж трябва да се извършват от компетентен технически персонал в състояние да разбере съдържанието на наръчника 25
- Преди всяка операция по почистване и поддръжка уверете че дали е прекъснато електрическото захранване и изчакайте повърхността на електрическата помпа да достигне стайна температура поне 30 минути 25
- Преди пускане в действие на електрическата помпа проверете дали щепсела е добре поставен в електрическият контакт или дали електрическото свързване е добре направено електрическата инсталация трябва да има ефикасна заземителна инсталация 25
- При използване на модели с вграден плаващ прекъсвач като drblue обърнете внимание като разкачите първо захранването преди извършване на операциите по почистване или поддръжка за избягване на случайни пускания на двигателя 25
- Работете с помпата особено когато е предварително монтирана с помощта на подходящи средства за индивидуална защита като ръкавици предпазни очила и защити 25
- Уредът не е подходящ за ползване от некомпетентни и или неопитни лица 25
- Blue bluepro превод на оригинални инструкции 26
- Figyelem 27
- Atenţie 31
- Tähelepanu 33
- Uzmanību 35
- Dėmesio 37
- Upozornenie 41
- Внимание 47
- 外形尺寸图 53
- A mm b mm c mm d mm e f mm kg 54
- Blue bluepro 54
- A mm b mm c mm d mm e f mm kg 55
- Blue bluepro 55
- 主要零部件 56
- Blue bluepro 57
- Blue bluepro 58
- It en fr de nl es pt el 58
- Alapzat podstawa baza alus 59
- Blue bluepro 59
- Da fi sv bg hu pl ro et 59
- Flanşă închidere camera de ulei 59
- Földelés uziemienie împământarea maandus 59
- Kołnierz do ciskowy komory olejowej 59
- Maadoitus 59
- Olajkamra záró karima 59
- Skärare 59
- V ring 59
- Õlikambri sulge misäärik 59
- Őrlőkés nóż rozdrabniający lamă de triturare jahvatusnuga 59
- Alyva užpildytos kameros sanda rinimo flanšas 60
- Blue bluepro 60
- Lem uzávěru olejové komory 60
- Lv lt cs sk sl hr ru cn 60
- Prirobnica za zapiranje komo re olja 60
- Prirubnica za brtvu 60
- Príruba na uzáver olejovej komory 60
- Smalcināšanas nazis smulkintuvo peilis drticí nůž rezací nôž drobilni noži noževi rezača 60
- V krúžok 60
- V ring 60
- Základna základná doska podstavek podložne noge 60
- Įžeminimo įranga uzemnění uzemňovač ozemljitev uzemljenje 60
- 切割刀 60
Похожие устройства
- Zenit DRBLUE 50/2/G32V A1BM5 NC P TCG SICAL 05/SH +RPG Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRBLUEP 100/2/G32V A1BM5 NC Q TCG 2SIC 10/SH +RPG Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRBLUEP 75/2/G32V A1BM5 NC Q TCG 2SIC 05/SH +RPG Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRE 100/2/G50V A0CM5 NC Q TCG E-SICM 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRE 150/2/G50V A0CM5 NC Q TCG E-SICM 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRE 200/2/G50V A0CM5 NC Q TCG E-SICM 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRE 50/2/G32V A0BM5 NC Q TCG E-SICM 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRO 200/2/G50V A0CM5 NC Q TCSGT E-SICAL 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit GRBLUEP 100/2/G40H A1CM5 NC Q TCDGT 2SIC 10 Инструкция по эксплуатации
- Zenit GRBLUEP 200/2/G40H A1CM5 NC Q TCDGT 2SIC 10 Инструкция по эксплуатации
- Zenit GRS 100/2/G40H A0CM5 NC Q TCDGT E-SICM 10 Инструкция по эксплуатации
- Агат БС-1 B&S Инструкция по эксплуатации
- Denzel EST-51Li Инструкция по эксплуатации
- Посейдон B5-210-10-H-Gun Инструкция по эксплуатации
- Посейдон B7-220-12-H-Gun Инструкция по эксплуатации
- Teplocom TS-2AA/8A белый Инструкция по эксплуатации
- Teplocom TS-Prog-220/3A белый Инструкция по эксплуатации
- Teplocom TS-Prog-2AA/3A-RF белый Руководство по эксплуатации
- Teplocom TS-Prog-R белый Руководство по эксплуатации
- Teplocom TC-8Z белый Инструкция по эксплуатации