Zenit DRBLUE 100/2/G32V A1BM5 NC P TCG SICAL 10/SH +RPG [41/62] Upozornenie
![Zenit DGBLUE 75/2/G40V A1BM5 NC P TCG SICAL 05/SH [41/62] Upozornenie](/views2/1629127/page41/bg29.png)
41
SK
Blue-BluePRO - Preklad pôvodných inštrukcií
Upozornenie
• Inštalačné práce musí vykonávať kompetentný technický personál, ktorý rozumie obsahu príručky.
• Držte mimo dosahu detí.
• Výrobok nie je vhodný pre nekompetentné a/alebo neskúsené osoby.
• Nepoužívajte elektrické čerpadlo na iné účely, než na aké bolo navrhnuté a skonštruované.
ELEKTRICKé ZAPOJENIE
• pred sprevádzkovaním elektrického čerpadla sa uistite, že zástrčka je dobre zasunutá do zásuvky alebo že je elektrické
zapojenie vykonané správne. Elektrické zariadenie musí mať účinný uzemňovač.
• Pri použití modelov s integrovaným plavákovým spínačom, ako DRBlue, dbajte na to, aby ste pred vykonaním čistenia
alebo údržby odpojili napájanie a vyhli sa tak náhodnému spusteniu motora.
• nepoužívajte elektrické čerpadlo na vytláčanie horľavých a výbušných kvapalín
• zabráňte kontaktu voľného konca elektrického kábla s akoukoľvek kvapalinou
• nepoužívajte elektrický napájací kábel, prípadne elektrický kábel plaváka na manipuláciu s elektrickým čerpadlom alebo
na jeho zdvíhanie
BEZPEčNOSť
• nepribližujte a/ani nevkladajte ruky ani predmety do nasávacieho otovoru a otvoru výtlačného potrubia elektrického
čerpadla. Osobitne obozretní buďte pri modeloch GRBlue vybavených rotačným rezacím nožom pri nasávaní
• neprehĺtajte ani nevdychuje žiadnu súčiastku elektrického čerpadla
• pred prácami týkajúcimi sa čistenia alebo údržby sa uistite, že je napájanie odpojené, a počkajte, až bude mať povrch
elektrického čerpadla izbovú teplotu (minimálne 30 minút);
• nepribližujte sa k pracujúcemu elektrickému čerpadlu a nedotýkajte sa kvapaliny, do ktorej je ponorené
• Pri manipulácii s elektrickým čerpadlom, najmä ak už bolo predtým nainštalované, používajte vhodné osobné ochranné
prostriedky, ako sú bezpečnostná obuv, rukavice, okuliare a kožená zástera alebo podobné ochranné prostriedky
ÚVOD
Pred inštaláciou a použitím elektrického čerpadla si pozorne prečítajte
nasledujúce pokyny. Spolu s touto príručkou je dodaná samolepiaca
etiketa, ktorá obsahuje všetky údaje o elektrickom čerpadle. Táto eti-
keta sa musí manuálne aplikovať na príslušné miesto.
Je potrebné starostlivo uchovávať túto príručku počas celej životnosti
výrobku, keďže konštruktér nezodpovedá za škody vzniknuté osobám
a veciam, ak sa ponorné elektrické čerpadlo používa spôsobom, ktorý
je v rozpore s opísaným spôsobom, alebo ak neboli dodržané bezpeč-
nostné pokyny a pokyny pre údržbu.
Inštalovať a používať elektrické čerpadlo môžu v každom prípade iba
dospelé a kompetentné osoby.
BEZPEčNOSť
Nedovoľte, aby elektrické čerpadlo používali deti alebo nekompetent-
né osoby. Nepoužívajte elektrické čerpadlo na prečerpávanie horľa-
vých tekutín. Neinštalujte elektrické čerpadlo v uzavretom prostredí s
prítomnosťou plynu a s rizikom výbuchu.
V žiadnom prípade neupravujte diely elektrického čerpadla (spoje, die-
rovanie, vnútorné vybavenie, atď.). Nevkladajte prsty ani predmety do
nasávacieho otvoru a do otvoru výtlačného potrubia.
Osobitne obozretní buďte pri modeloch GRBlue vybavených rotačným
rezacím nožom pri nasávaní.
Zabráňte kontaktu voľného konca napájacieho kábla s akoukoľvek
kvapalinou.
Pri prácach týkajúcich sa inštalácie, kontroly alebo údržby elektrického
čerpadla používajte osobné ochranné prostriedky, t. j. odev a vyba-
venie podľa normy. Je povinné používanie ochranných rukavíc, bez-
pečnostnej obuvi, uzavretých ochranných okuliarov a koženej zástery.
Pred manipuláciou s už nainštalovaným výrobkom ho dôkladne umyte
prúdom vody. Elektrické napájanie zapojte až po správnom nainštalo-
vaní elektrického čerpadla.
Pred akoukoľvek činnosťou týkajúcou sa údržby a/alebo čistenia alebo
aj na vytiahnutie čerpadla z kvapaliny odpojte elektrické napájanie.
Pred prácami týkajúcimi sa údržby a/alebo čistenia najprv očistite stroj
prúdom vody a/alebo čistiacim prostriedkom.
Neupchávajte nasávacie a výtlačné potrubie pre kvapaliny. V prípade
ich poškodenia elektrické čerpadlo okamžite zastavte.
Na účely prípadnej opravy sa obráťte výlučne iba na Zenitom auto-
rizované centrum technickej pomoci a žiadajte použiť iba originálne
náhradné diely. Nedodržanie uvedeného môže viesť k ohrozeniu bez-
pečnosti elektrického čerpadla ako aj jeho záruky.
PODMIENKy POUŽÍVANIA
Elektrické čerpadlá nie sú vhodné na prečerpávanie kvapalín na po-
travinové použitie.
Elektrické čerpadlá modelov DRBlue, DGBlue, GRBlue, APBlue sú
prispôsobené na spracovanie takých kvapalín, ako sú čisté, odpadové
alebo znečistené vody.
Elektrické čerpadlo spravidla pracuje úplne ponorené do kvapaliny
takým spôsobom, aby sa automaticky zalievalo a pumpovalo do vý-
tlačného potrubia.
Elektrické čerpadlo musí byť úplne ponorené do kvapaliny, aby sa tým
primerane ochladzoval motor. Týmto spôsobom nasávací otvor nebu-
de nasávať vzduch a elektrické čerpadlo bude fungovať správne. Na
veľmi krátku dobu je možná prevádzka s odkrytým motorom.
Vo verziách DRBlue môže zachytávač nečistôt odstrániť špecializova-
ný technický personál, aby bolo možné nasávať až do hĺbky niekoľko
milimetrov od dna.
Ak z akéhokoľvek dôvodu nie je elektrické čerpadlo úplne ponorené,
je potrebné vo zvýšenej miere dbať na to, aby sa neprehrial motor.
Modely DRBlue a APBlue sú určené na odčerpávanie čistých alebo
ľahko znečistených vôd s obsahom malých pevných častíc.
Model DGBlue garantuje voľné prepúšťanie pevných častíc do 50 mm
a je vhodný na vytláčanie odpadových vôd.
Model GRBlue je možné použiť v prípade kalových vôd obsahujúcich
vlákna, ktoré sú rezané prostredníctvom rezacieho systému pri nasá-
vaní.
Počet spustení za hodinu: maximálne 20 rovnomerne rozložených
spustení (v prípade GRBlue existuje riziko poškodenia spúšťacie-
ho kondenzátora v prípade spustení, ktoré nasledujú príliš krátko po
sebe).
Hĺbka ponoru: maximálne 20 m pod hladinou kvapaliny.
Teplota kvapaliny: maximálne 40°C, prípadne 60° pri prerušovanej
prevádzke.
Hustota kvapaliny na spracovanie: maximálne 1,1 Kg/dm³
pH kvapaliny: od 6 do 14.
Ak sa elektrické čerpadlo používa v bazénoch alebo nádržiach, nesmú
sa v nich súčasne zdržiavať osoby ani zvieratá, ktoré nesmú prísť ani
do kontaktu so spracúvanou kvapalinou až do vytiahnutia elektrického
čerpadla z nádrže.
Používateľ musí dodržiavať platné bezpečnostné normy v krajine pou-
žitia, a okrem toho sa musí riadiť aj pravidlami triezveho rozumu. Ďalej
sa musí ubezpečiť, že sa pravidelne vykonáva čistenie a údržba.
Inštalatér je povinný skontrolovať správne podmienky prostredia pou-
žívania, ktoré musia zaručiť bezpečnosť a hygienu.
Zodpovednosť autorizovaného personálu za používanie elektrického
čerpadla sa prenáša na klienta.
HHLADINA HLUčNOSTI
Ponorné elektrické čerpadlo predstavuje hladinu akustického tlaku,
ktorá je nižšia ako 70dB(A) pri ponore a nižšia ako 80dB(A) na vzdu-
Содержание
- Benutzer und wartungshandbuch 1
- Brugs og vedligeholdelsesmanual 1
- Bruks och underhållsanvisning 1
- Handleiding voor gebruik en onderhoud 1
- Használati és karbantratási útmutató 1
- Instrukties voor het gebruik en onderhoud 1
- Kasutus ja hooldusjuhend 1
- Käyttö ja huolto opas 1
- Lietošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata 1
- Manual de uso e manutenção 1
- Manual de uso y mantenimiento 1
- Manual de utilizare şi întreţinere 1
- Manuale d uso e manutenzione 1
- Manuel d utilisation et de maintenance 1
- Návod k použití a údržbě 1
- Pavodila za uporabo in vzdrževanje 1
- Podręcznik instrukcji obłsugi oraz konserwacji 1
- Upute za rukovanje i održavanje 1
- User and maintenance manual 1
- Užívateľský manuál 1
- Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης 1
- Наръчник за употреба и поддръжка 1
- Руководство по эксплуатации 1
- 用户使用手册 1
- 图片只是用来描述 或许不与实际产品完全匹配 给予的详细参数可能与实际产品不同 泽尼特保留无需预先通知更改产品的权利 请咨询网址www zenit com获取更多信息 2
- Attenzione 3
- Caution 5
- Attention 7
- Achtung 9
- Opgelet 11
- Atención 13
- Atenção 15
- Προσοχη 17
- Bemærk 19
- Varoitus 21
- Varning 23
- Blue bluepro превод на оригинални инструкции 25
- Безопастност 25
- Внимание 25
- Да се държи далеч от достъпа на деца 25
- Електрически връзки 25
- Не гълтайте и не вдишвайте никоя от частите на електрическата помпа 25
- Не доближавайте свободните краища на електрическият кабел до какъв да е вид течност 25
- Не използвайте електрическата помпа за цели различни от тези за които е предназначена 25
- Не използвайте електрическата помпа при издигане на запалими или експлозивни течности 25
- Не използвайте захранващият електрически кабел или поплавника когато е наличен за придвижване или повдигане на електрическата помпа 25
- Не приближавайте и или поставяйте ръце или предмети в отворът за засмукване или подаване на електрическата помпа и по специално обърнете специално внимание при моделите grblue снабдени с въртящ нож на банцер при поемане 25
- Не се приближавайте до електрическата помпа когато е в действие и не пипайте течността в която е потопена 25
- Операциите по монтаж трябва да се извършват от компетентен технически персонал в състояние да разбере съдържанието на наръчника 25
- Преди всяка операция по почистване и поддръжка уверете че дали е прекъснато електрическото захранване и изчакайте повърхността на електрическата помпа да достигне стайна температура поне 30 минути 25
- Преди пускане в действие на електрическата помпа проверете дали щепсела е добре поставен в електрическият контакт или дали електрическото свързване е добре направено електрическата инсталация трябва да има ефикасна заземителна инсталация 25
- При използване на модели с вграден плаващ прекъсвач като drblue обърнете внимание като разкачите първо захранването преди извършване на операциите по почистване или поддръжка за избягване на случайни пускания на двигателя 25
- Работете с помпата особено когато е предварително монтирана с помощта на подходящи средства за индивидуална защита като ръкавици предпазни очила и защити 25
- Уредът не е подходящ за ползване от некомпетентни и или неопитни лица 25
- Blue bluepro превод на оригинални инструкции 26
- Figyelem 27
- Atenţie 31
- Tähelepanu 33
- Uzmanību 35
- Dėmesio 37
- Upozornenie 41
- Внимание 47
- 外形尺寸图 53
- A mm b mm c mm d mm e f mm kg 54
- Blue bluepro 54
- A mm b mm c mm d mm e f mm kg 55
- Blue bluepro 55
- 主要零部件 56
- Blue bluepro 57
- Blue bluepro 58
- It en fr de nl es pt el 58
- Alapzat podstawa baza alus 59
- Blue bluepro 59
- Da fi sv bg hu pl ro et 59
- Flanşă închidere camera de ulei 59
- Földelés uziemienie împământarea maandus 59
- Kołnierz do ciskowy komory olejowej 59
- Maadoitus 59
- Olajkamra záró karima 59
- Skärare 59
- V ring 59
- Õlikambri sulge misäärik 59
- Őrlőkés nóż rozdrabniający lamă de triturare jahvatusnuga 59
- Alyva užpildytos kameros sanda rinimo flanšas 60
- Blue bluepro 60
- Lem uzávěru olejové komory 60
- Lv lt cs sk sl hr ru cn 60
- Prirobnica za zapiranje komo re olja 60
- Prirubnica za brtvu 60
- Príruba na uzáver olejovej komory 60
- Smalcināšanas nazis smulkintuvo peilis drticí nůž rezací nôž drobilni noži noževi rezača 60
- V krúžok 60
- V ring 60
- Základna základná doska podstavek podložne noge 60
- Įžeminimo įranga uzemnění uzemňovač ozemljitev uzemljenje 60
- 切割刀 60
Похожие устройства
- Zenit DRBLUE 50/2/G32V A1BM5 NC P TCG SICAL 05/SH +RPG Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRBLUEP 100/2/G32V A1BM5 NC Q TCG 2SIC 10/SH +RPG Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRBLUEP 75/2/G32V A1BM5 NC Q TCG 2SIC 05/SH +RPG Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRE 100/2/G50V A0CM5 NC Q TCG E-SICM 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRE 150/2/G50V A0CM5 NC Q TCG E-SICM 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRE 200/2/G50V A0CM5 NC Q TCG E-SICM 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRE 50/2/G32V A0BM5 NC Q TCG E-SICM 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRO 200/2/G50V A0CM5 NC Q TCSGT E-SICAL 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit GRBLUEP 100/2/G40H A1CM5 NC Q TCDGT 2SIC 10 Инструкция по эксплуатации
- Zenit GRBLUEP 200/2/G40H A1CM5 NC Q TCDGT 2SIC 10 Инструкция по эксплуатации
- Zenit GRS 100/2/G40H A0CM5 NC Q TCDGT E-SICM 10 Инструкция по эксплуатации
- Агат БС-1 B&S Инструкция по эксплуатации
- Denzel EST-51Li Инструкция по эксплуатации
- Посейдон B5-210-10-H-Gun Инструкция по эксплуатации
- Посейдон B7-220-12-H-Gun Инструкция по эксплуатации
- Teplocom TS-2AA/8A белый Инструкция по эксплуатации
- Teplocom TS-Prog-220/3A белый Инструкция по эксплуатации
- Teplocom TS-Prog-2AA/3A-RF белый Руководство по эксплуатации
- Teplocom TS-Prog-R белый Руководство по эксплуатации
- Teplocom TC-8Z белый Инструкция по эксплуатации