Zenit DRBLUE 100/2/G32V A1BM5 NC P TCG SICAL 10/SH +RPG [23/62] Varning
![Zenit DRBLUE 100/2/G32V A1BM5 NC P TCG SICAL 10/SH +RPG [23/62] Varning](/views2/1629127/page23/bg17.png)
23
SV
Blue-BluePRO - Översättning av original instruktionerna
VARNING!
• Installationen ska utföras av utbildad teknisk personal som har läst igenom och förstått manualen.
• Förvara apparaten utom räckhåll för barn.
• Apparaten får inte användas av oerfarna och/eller okunniga.
• Använd inte elpumpen för andra ändamål än vad den är konstruerad och tillverkad för.
ELKOPPLINGAR
• Innan pumpen tas i bruk ska du kontrollera att stickkontakten sitter i eluttaget eller att elkopplingen har utförts korrekt.
Elsystemet ska vara korrekt jordat.
• Vid användning av modeller med inbyggd flottörbrytare (exempelvis DRBlue) ska strömtillförseln brytas innan rengöring
och underhåll påbörjas. Detta för att undvika oavsiktliga starter.
• Använd inte elpumpen för att pumpa antändbara eller explosiva vätskor.
• Kontrollera att elkabelns fria ände inte kommer i kontakt med vätska.
• Använd inte elkabeln eller flottörbrytaren (om den finns) för att flytta eller lyfta elpumpen.
SÄKERHET
• Närma dig inte och/eller för inte in fingrar eller föremål i elpumpens insugnings- eller matningshål. Var speciellt uppmärksam
vid modellen GRBlue som är utrustad med valskross vid insläppet.
• Svälj inte och inanda inte någon av elpumpens komponenter;
• Kontrollera att strömtillförseln är avbruten före alla rengörings-eller underhållsingrepp och vänta tills elpumpens yta kyls ned
till rumstemperatur (minst 30 minuter);
• Närma dig inte elpumpen när den är i funktion och rör inte vätskan i vilken den är nedsänkt;
• Använd personlig skyddsutrustning (skyddsskor, -handskar, -glasögon och skinnförkläde eller liknande skydd) vid hantering
av elpumpen. Detta gäller särskilt om pumpen redan är installerad.
INLEDNING
Läs noggrant igenom anvisningarna nedan innan installationen och
användningen av pumpen.
Tillsammans med denna handbok erhålls en etikett med all data gäl-
lande pumpen.
Denna etikett ska klistras fast på den förutsedda platsen i handboken.
Denna handboken ska noggrant förvaras under produktens livslängd
eftersom tillverkaren inte ansvarar för person- eller materialskador
som orsakats om den dränkbara elpumpen inte använts enligt beskriv-
ningen, eller ifall underhålls- eller säkerhetsföreskrifterna inte iaktta-
gits.
Installationen och användningen måste hur som helst utföras av vuxna
och kompetenta personer.
SÄKERHET
Låt inte elpumpen användas av barn eller obehöriga personer.
Använd inte elpumpen för att pumpa antändbara vätskor.
Installera inte elpumpen i begränsade områden som innehåller gas
och där det finns risk för explosion.
Ändra absolut inte på pumpens delar (kopplingar, öppningar, slutbe-
handlingar, osv...).
För inte in fingrar eller föremål i insugnings- eller matningshålen.
Var speciellt uppmärksam med modellen GRBlue som är utrustad
med valskross vid insläppet.
Kontrollera att elkabeln inte kommer i kontakt med vätskan.
Installationer, kontroller och underhåll på elpumpen ska endast utföras
med användning av personliga skyddsmedel, dvs föreskrivna kläder
och utrustningar.
Olycksförebyggande skor och handskar, skyddsglasögon och förklä-
den av skinn ska alltid bäras. Innan en hantering av den installerade
produkten, tvätta den noggrant med rinnande vatten.
Koppla till strömmen då elpumpen är korrekt installerad.
Koppla från enheten från nätet innan underhåll och/eller rengöring ut-
föras eller då pumpen ska avlägsnas från vätskan.
Använd vattenstrålar och/eller rengöringsmedel för att göra rent ma-
skinen innan du gör ett underhåll och/eller rengöring.
Täpp inte för vätskeinsläppet och matarrören.
Vid skada, stäng omedelbart av pumpen.
Kontakta Zenits auktoriserade tekniska serviceavdelning för reparatio-
ner och begär att det alltid används originala reservdelar.
Om ovanstående anvisning inte iakttas, kan det ställa pumpens säker-
het på spel och upphäva garantin.
ANVÄNDNINGSVILLKOR
Elpumpar som är olämpliga för livsmedelsvätskor.
Elpumpsmodellerna DRBlue, DGBlue, GRBlue, APBlue har form-
getts för att behandla vätskor som rent och smutsigt vatten eller av-
loppsvatten.
Elpumpen fungerar i normala fall helt nedsänkt i vätskan för att kunna
automatiskt påfyllas och pumpa ut.
Pumpen måste sänkas ned totalt i vätska så att denna kan kyla ner
motorn tillräckligt.
På detta sätt kommer inte luft att släppas in och pumpen fungerar kor-
rekt.
Motorn kan fungera utan skydd under mycket kort tid.
I DRBlue-versionerna kan gallret tas bort av specialiserad teknisk per-
sonal för att suga upp vätska från få millimeter från botten.
I samtliga fall i vilken pumpen inte kan helt sänkas ned, måste man
vara mycket försiktig och se till att motorn inte överhettas.
Modellerna DRBlue och APBlue har formgetts för att pumpa ut rent
eller smutsigt vatten med små fasta kroppar.
Modellen DGBlue garanterar en klar genomgång av fasta kroppar på
upp till 50 mm och passar för behandling av smutsigt vatten.
Modellen GRBlue kan användas för avlopp som innehåller fibrer som
kan finskäras med användning av finskärningssystemet vid insläppet.
Antal uppstarter per timma: Högst 20 regelbundna uppstarter (för GR-
Blue finns det risk för att kondensatorn förstörs om enheten startas
upp för många gånger under en kort period).
Nedsänkningsdjup: högst 20m under vätskenivån
Vätskans temperatur: högst 40°C, eller 60° med diskontinuerlig drift.
Densitet på den behandlade vätskan: högst 1.1 Kg/ dm³
PH på vätskan som ska pumpas: mellan 6 och 14.
Om elpumpen används i en simbassäng eller liknande, får inte män-
niskor bada i vattnet eller komma i kontakt med det förrän pumpen har
avlägsnats från bassängen.
Användare måste följa gällande säkerhetsföreskrifter i landet där
pumpen används, samt följa sunt förnuft, och se till att rengöringen
och underhållet utförs på korrekt sätt.
Det än installatörens uppgift att kontrollera korrekt miljövillkor för an-
vändning av pumpen och garantera säkerhet och hygien.
Kunden ansvarar för den behöriga personalen som ska använda el-
pumpen.
BULLERNIVÅ
Den dränkbara elpumpen har en ljudnivå under 70dB(A) då den är
nedsänkt och under 80dB(A) i luften.
HANTERING
Elpumpar som väger 39 kg eller mindre kan hanteras och lyftas manu-
ellt med hjälp av handtaget som sitter på pumpens övre del.
Använd inte elkablar eller kabeln till flottörbrytaren för att lyfta eller
flytta pumpen. Kontrollera att lådan och dess innehåll är i perfekt skick
Содержание
- Benutzer und wartungshandbuch 1
- Brugs og vedligeholdelsesmanual 1
- Bruks och underhållsanvisning 1
- Handleiding voor gebruik en onderhoud 1
- Használati és karbantratási útmutató 1
- Instrukties voor het gebruik en onderhoud 1
- Kasutus ja hooldusjuhend 1
- Käyttö ja huolto opas 1
- Lietošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata 1
- Manual de uso e manutenção 1
- Manual de uso y mantenimiento 1
- Manual de utilizare şi întreţinere 1
- Manuale d uso e manutenzione 1
- Manuel d utilisation et de maintenance 1
- Návod k použití a údržbě 1
- Pavodila za uporabo in vzdrževanje 1
- Podręcznik instrukcji obłsugi oraz konserwacji 1
- Upute za rukovanje i održavanje 1
- User and maintenance manual 1
- Užívateľský manuál 1
- Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης 1
- Наръчник за употреба и поддръжка 1
- Руководство по эксплуатации 1
- 用户使用手册 1
- 图片只是用来描述 或许不与实际产品完全匹配 给予的详细参数可能与实际产品不同 泽尼特保留无需预先通知更改产品的权利 请咨询网址www zenit com获取更多信息 2
- Attenzione 3
- Caution 5
- Attention 7
- Achtung 9
- Opgelet 11
- Atención 13
- Atenção 15
- Προσοχη 17
- Bemærk 19
- Varoitus 21
- Varning 23
- Blue bluepro превод на оригинални инструкции 25
- Безопастност 25
- Внимание 25
- Да се държи далеч от достъпа на деца 25
- Електрически връзки 25
- Не гълтайте и не вдишвайте никоя от частите на електрическата помпа 25
- Не доближавайте свободните краища на електрическият кабел до какъв да е вид течност 25
- Не използвайте електрическата помпа за цели различни от тези за които е предназначена 25
- Не използвайте електрическата помпа при издигане на запалими или експлозивни течности 25
- Не използвайте захранващият електрически кабел или поплавника когато е наличен за придвижване или повдигане на електрическата помпа 25
- Не приближавайте и или поставяйте ръце или предмети в отворът за засмукване или подаване на електрическата помпа и по специално обърнете специално внимание при моделите grblue снабдени с въртящ нож на банцер при поемане 25
- Не се приближавайте до електрическата помпа когато е в действие и не пипайте течността в която е потопена 25
- Операциите по монтаж трябва да се извършват от компетентен технически персонал в състояние да разбере съдържанието на наръчника 25
- Преди всяка операция по почистване и поддръжка уверете че дали е прекъснато електрическото захранване и изчакайте повърхността на електрическата помпа да достигне стайна температура поне 30 минути 25
- Преди пускане в действие на електрическата помпа проверете дали щепсела е добре поставен в електрическият контакт или дали електрическото свързване е добре направено електрическата инсталация трябва да има ефикасна заземителна инсталация 25
- При използване на модели с вграден плаващ прекъсвач като drblue обърнете внимание като разкачите първо захранването преди извършване на операциите по почистване или поддръжка за избягване на случайни пускания на двигателя 25
- Работете с помпата особено когато е предварително монтирана с помощта на подходящи средства за индивидуална защита като ръкавици предпазни очила и защити 25
- Уредът не е подходящ за ползване от некомпетентни и или неопитни лица 25
- Blue bluepro превод на оригинални инструкции 26
- Figyelem 27
- Atenţie 31
- Tähelepanu 33
- Uzmanību 35
- Dėmesio 37
- Upozornenie 41
- Внимание 47
- 外形尺寸图 53
- A mm b mm c mm d mm e f mm kg 54
- Blue bluepro 54
- A mm b mm c mm d mm e f mm kg 55
- Blue bluepro 55
- 主要零部件 56
- Blue bluepro 57
- Blue bluepro 58
- It en fr de nl es pt el 58
- Alapzat podstawa baza alus 59
- Blue bluepro 59
- Da fi sv bg hu pl ro et 59
- Flanşă închidere camera de ulei 59
- Földelés uziemienie împământarea maandus 59
- Kołnierz do ciskowy komory olejowej 59
- Maadoitus 59
- Olajkamra záró karima 59
- Skärare 59
- V ring 59
- Õlikambri sulge misäärik 59
- Őrlőkés nóż rozdrabniający lamă de triturare jahvatusnuga 59
- Alyva užpildytos kameros sanda rinimo flanšas 60
- Blue bluepro 60
- Lem uzávěru olejové komory 60
- Lv lt cs sk sl hr ru cn 60
- Prirobnica za zapiranje komo re olja 60
- Prirubnica za brtvu 60
- Príruba na uzáver olejovej komory 60
- Smalcināšanas nazis smulkintuvo peilis drticí nůž rezací nôž drobilni noži noževi rezača 60
- V krúžok 60
- V ring 60
- Základna základná doska podstavek podložne noge 60
- Įžeminimo įranga uzemnění uzemňovač ozemljitev uzemljenje 60
- 切割刀 60
Похожие устройства
- Zenit DRBLUE 50/2/G32V A1BM5 NC P TCG SICAL 05/SH +RPG Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRBLUEP 100/2/G32V A1BM5 NC Q TCG 2SIC 10/SH +RPG Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRBLUEP 75/2/G32V A1BM5 NC Q TCG 2SIC 05/SH +RPG Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRE 100/2/G50V A0CM5 NC Q TCG E-SICM 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRE 150/2/G50V A0CM5 NC Q TCG E-SICM 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRE 200/2/G50V A0CM5 NC Q TCG E-SICM 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRE 50/2/G32V A0BM5 NC Q TCG E-SICM 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRO 200/2/G50V A0CM5 NC Q TCSGT E-SICAL 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit GRBLUEP 100/2/G40H A1CM5 NC Q TCDGT 2SIC 10 Инструкция по эксплуатации
- Zenit GRBLUEP 200/2/G40H A1CM5 NC Q TCDGT 2SIC 10 Инструкция по эксплуатации
- Zenit GRS 100/2/G40H A0CM5 NC Q TCDGT E-SICM 10 Инструкция по эксплуатации
- Агат БС-1 B&S Инструкция по эксплуатации
- Denzel EST-51Li Инструкция по эксплуатации
- Посейдон B5-210-10-H-Gun Инструкция по эксплуатации
- Посейдон B7-220-12-H-Gun Инструкция по эксплуатации
- Teplocom TS-2AA/8A белый Инструкция по эксплуатации
- Teplocom TS-Prog-220/3A белый Инструкция по эксплуатации
- Teplocom TS-Prog-2AA/3A-RF белый Руководство по эксплуатации
- Teplocom TS-Prog-R белый Руководство по эксплуатации
- Teplocom TC-8Z белый Инструкция по эксплуатации