Daikin EMRQ-A [32/36] X w w x x x x
![Daikin EMRQ-A [32/36] X w w x x x x](/views2/1764103/page32/bg20.png)
Инструкция по монтажу
29
EMRQ8~16AAY1
Daikin Altherma наружный блок
4PW61262-1B – 2013.11
Заведите журнал и карту механизма.
В соответствии с действующими нормативами может быть
необходимо наличие журнала со следующей информацией:
данные об техническом обслуживании, ремонтные работы,
результаты проверок, периоды отключения, ….
На доступном месте системы должна быть указана следующая
информация:
■ инструкция по аварийному отключению системы
■ название и адрес пожарной службы, полиции и больницы
■ название, адрес и номер круглосуточного телефона для
получения помощи.
В Европе такой журнал регулируется в соответствии со
стандартом EN378.
Пробный запуск
Ниже описана процедура пробного запуска всей системы. При
данной операции проверяется и оценивается следующее:
■ Проверка открытия запорных вентилей
■ Проверка правильности электропроводки
■ Проверка на переполнение хладагента
■ Проверка работы внутреннего блока
Для пробного запуска работы внутреннего блока можно также
проверить отдельно. Более подробную информацию смотрите
в инструкции по монтажу внутреннего блока.
■ После первого монтажа обязательно проведите пробный
запуск. В противном случае на пульте дистанционного
управления отобразится код неисправности U3
и нормальная работа будет невозможна.
■ Неисправности внутренних блоков невозможно проверить
для каждого блока по отдельности. По окончании пробного
запуска проверьте внутренние блоки по одному, выполняя
нормальную работу с помощью пульта дистанционного
управления.
1 Закройте все передние панели кроме передней панели
коробки электрических компонентов.
2 Включите электропитание наружного блока и
подсоединенных внутренних блоков.
Обязательно включите электропитание за 6 часов до
работы для подачи питания на нагреватель картера и для
защиты компрессора.
3 Нажмите кнопку BS4 TEST на 5 секунд или более.
Начнется пробный запуск блока.
■ Пробный запуск автоматически проводится в режиме
нагрева, будет мигать светодиод H2P, а на пульте
дистанционного управления отобразятся сообщения
"Test operation" и "Under centralized control".
■ Для получения однородного состояния хладагента до
запуска компрессора может потребоваться 10 минут.
■ Во время пробного запуска будет слышен шум
хладагента либо появится магнитный звук соленоидного
клапана, а светодиодный дисплей может измениться, но
это нормально.
■ Во время пробного запуска остановить работу блока
с пульта дистанционного управления невозможно. Чтобы
прервать операцию, нажмите кнопку BS3 RETURN.
Через ±30 секунд блок остановится.
Пробный запуск может занять 1 час или более.
4 Закройте переднюю панель, чтобы она не стала причиной
неверной оценки.
5 Проверьте результаты пробного запуска на светодиодном
дисплее наружного блока.
6 Когда пробный запуск полностью завершен, нормальная
работа будет возможна через 5 минут.
В противном случае обратитесь к “Исправление после
неверного завершения пробного запуска” на странице 30
для принятия мер по устранению неисправности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Во ходе пробных запусков не давайте давление
в систему, превышающее максимально
допустимое (указано на паспортной табличке
блока).
■ Если происходит утечка хладагента, немедленно
проветрите помещение. Если хладагент
соприкасается с открытым пламенем, могут
образовываться токсичные соединения.
■ Не касайтесь места утечки хладагента. Это
может привести к обморожению.
■ Пробный запуск возможен при окружающей
температуре воздуха –20°C - 35°C.
ОПАСНО: НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К ТРУБОПРОВОДУ
И ВНУТРЕННИМ ДЕТАЛЯМ
См. “Общая техника безопасности” на странице 2.
ОПАСНО: ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРОТОКОМ
См. “Общая техника безопасности” на странице 2.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обратите внимание на то, что в ходе первого
периода работы системы потребляемая мощность
может быть выше. Это происходит потому, что для
компрессора необходимо 50 часов работы, чтобы
войти в режим ровного хода и стабильного
потребления энергии. Причина заключается
в железной спирали компрессора, которой
необходимо время для притирания контактных
поверхностей.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для защиты компрессора необходимо включать
электропитание за 6 часов до начала
эксплуатации системы.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
Нормальное
завершение
xxwxxxx
Ненормальное
завершение
xwwxxxx
Содержание
- Daikin altherma наружный блок 1
- Инструкция по монтажу 1
- Ce atitikties deklaracija ce atbilstības deklarācija ce vyhlásenie zhody ce uyumluluk beyani 2
- Ce declaracion de conformidad ce dichiarazione di conformita ce h ø h ymmopºø h 2
- Ce declaration of conformity ce konformitätserklärung ce declaration de conformite ce conformiteitsverklaring 2
- Ce declaração de conformidade се заявление о соответствии ce opfyldelseserklæring 2
- Ce erklæring om samsvar ce ilmoitus yhdenmukaisuudesta ce prohlášení o shodě 2
- Ce i zjava o skladnosti ce vastavusdeklaratsioon ce декларация за съответствие 2
- Ce izjava o usklađenosti ce megfelelőségi nyilatkozat ce deklaracja zgodności ce declaraţie de conformitate 2
- Daikin europe n v 2
- Daikin europe n v hat die berechtigung die technische konstruktionsakte zusammenzustellen 2
- Daikin europe n v ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej 2
- Daikin europe n v â ó è âíô ûèô ôùëì óë ó û óù íâè ùôó δâ óèîfi ê îâïô î ù ûîâ 2
- Daikin europe n v е оторизирана да състави акта за техническа конструкция 2
- Emrq8aay1 emrq10aay1 emrq12aay1 emrq14aay1 emrq16aay1 2
- En60335 2 40 2
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 2
- Low voltage 2006 95 ec machinery 2006 42 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec pressure equipment 97 23 ec 2
- Pw40200 11p 2
- Компания daikin europe n v уполномочена составить комплект технической документации 2
- 40 bar 3
- Aib vinçotte international avenue du roi 157 b 1190 brussels belgium 3
- Ce atitikties deklaracija ce atbilstības deklarācija ce vyhlásenie zhody ce uyumluluk beyani 3
- Ce declaracion de conformidad ce dichiarazione di conformita ce h ø h ymmopºø h 3
- Ce declaration of conformity ce konformitätserklärung ce declaration de conformite ce conformiteitsverklaring 3
- Ce declaração de conformidade се заявление о соответствии ce opfyldelseserklæring 3
- Ce erklæring om samsvar ce ilmoitus yhdenmukaisuudesta ce prohlášení o shodě 3
- Ce i zjava o skladnosti ce vastavusdeklaratsioon ce декларация за съответствие 3
- Ce izjava o usklađenosti ce megfelelőségi nyilatkozat ce deklaracja zgodności ce declaraţie de conformitate 3
- Jean pierre beuselinck director ostend 2nd of november 2011 3
- Ps 40 bar 3
- Pw40200 11p 3
- Tsmax 63 c 3
- Tsmin 30 c 3
- Daikin altherma наружный блок 4
- Благодарим вас за приобретение данного устройства 4
- Выбор места установки 7 4
- Заправка хладагентом 23 4
- Запуск и конфигурирование 26 4
- Изоляция труб 8 4
- Инструкция по монтажу 4
- Меры предосторожности касающиеся утечки хладагента 31 4
- Меры предосторожности при прокладке трубопровода хладагента 3 4
- Монтаж электропроводки 19 4
- Обзор блока 4 4
- Оглавление 4
- Определения 2 2 общая техника безопасности 2 3 введение 3 4
- Оригиналом руководства является текст на английском языке текст на других языках является переводом с оригинала 4
- Осмотр выгрузка и распаковка блока 9 4
- Перед монтажом системы внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией в инструкции вы найдете всю необходимую информацию о монтаже и настройке системы храните инструкцию в доступном месте чтобы в будущем ее можно было использовать в качестве справочника 4
- Принадлежности 4 4
- Размер трубы хладагента и допустимая длина трубопровода 1 4
- Размеры и пространство для обслуживания 8 4
- Требования к утилизации 32 19 характеристики блока 32 4
- Эксплуатация блока 30 16 техническое обслуживание 30 4
- Общая техника безопасности 5
- Определения 5
- Введение 6
- Идентификация модели 6
- Общая информация 6
- Рамки данной инструкции 6
- Соединения и опции 6
- Обзор блока 7
- Открытие блока 7
- Принадлежности 7
- Принадлежности поставляемые с этим блоком 7
- Основные элементы блока 8
- 3 3 3 3 9
- 5 5 5 5 5 9
- Для всех моделей 9
- Коробка электрических компонентов левая распределительная коробка 9
- Коробка электрических компонентов правая распределительная коробка 9
- Основные элементы распределительной коробки 9
- Только для emrq14 16 9
- Только для emrq8 12 9
- Выбор места установки 10
- Общие меры предосторожности на месте установки 10
- Выбор места установки в условиях холодного климата 11
- Меры предосторожности в связи с погодными условиями 11
- Размеры и пространство для обслуживания 11
- Размеры наружного блока 11
- Вертикальное положение блока 12
- Во избежание повреждения компрессора сохраняйте 12
- Вокруг блока должно быть пространство обеспечивающее возможность необходимого обслуживания а так же минимальное пространство для воздухозабора и выхода воздуха на рисунке ниже можно выбрать один из вариантов 12
- Выгрузка 12
- Для предотвращения повреждения строп обязательно пользуйтесь защитными устройствами и следите за положением центра тяжести блока 12
- Если рядом с местом установки установлены заграждения a b c d высота боковых стенок a c не влияет на размеры пространства необходимого для обслуживания см рис выше на котором отражено влияние высоты боковых стенок у сторон b d на размеры пространства необходимо для обслуживания 12
- Если рядом с местом установки установлены заграждения только на сторонах a b высота боковых стенок не влияет на размеры указанного пространства необходимого для обслуживания 12
- Заранее определите путь переноски блока 12
- Использование для транспортировки вилочного погрузчика допускается при условии положения блока на поддоне как показано на рисунке выше 12
- Используйте стропы шириной 20 мм которые могут выдержать вес блока 12
- Мм во избежание намерзания льда между наружными блоками 12
- Непосредственно после доставки необходимо тщательно осмотреть блок и обо всех повреждениях незамедлительно сообщить представителю компании перевозчика 12
- Обращайтесь с блоком осторожно устройство 12
- Осмотр 12
- Осмотр выгрузка и распаковка блока 12
- Поднимите блок желательно с помощью крана и 2 ремней длиной не менее 8 м как показано на рисунке выше 12
- При выгрузке блока необходимо учитывать следующие положения 12
- Пространство для обслуживания 12
- Расстояния указаны в мм 12
- Старайтесь доставить блок как можно ближе к месту монтажа не извлекая его из упаковки это сведет к минимуму вероятность механических повреждений при транспортировке 12
- Хрупкое 12
- Распаковка 13
- Установка блока 13
- Подбор материалов трубопровода 14
- Подбор размера трубопровода 14
- Размер трубы хладагента и допустимая длина трубопровода 14
- Выбор комплектов разветвителей хладагента 15
- Допустимые длины 15
- Допустимый перепад высот 15
- Ограничения трубопровода по длине 15
- Ограничения трубопровода системы 15
- Рефнеты хладагента 15
- Меры предосторожности при пайке 16
- Меры предосторожности при прокладке трубопровода хладагента 16
- Соединение труб трубопровода хладагента 16
- Крутящий момент затяжки 19
- Меры предосторожности при обращении с заглушками запорных вентилей 19
- Меры предосторожности при обращении с запорными вентилями 19
- Меры предосторожности при обращении с сервисными портами 19
- Порядок использования запорного вентиля 19
- Указания по обращению с запорными вентилями 19
- Монтаж трубопровода хладагента проверка на утечки вакуумирование выполнены до завершения электромонтажных работ обычный способ монтажа 20
- Монтаж трубопровода хладагента проверка на утечки вакуумирование выполнены после завершения электромонтажных работ для внутренних и наружного блоков 20
- Настройка 20
- Общие правила 20
- Проверка на утечки и осушка вакуумированием 20
- Изоляция труб 21
- Осушка вакуумированием 21
- Проверка на утечки 21
- Меры предосторожности при монтаже электропроводки 22
- Монтаж электропроводки 22
- Внутренняя проводка перечень обозначений элементов электрических схем 23
- Электропроводка системы прокладываемая по месту эксплуатации 23
- Меры предосторожности при освобождении выбивных отверстий 24
- Проводка 24
- Проводка проводов управления 24
- Проводка проводов электропитания 24
- Требования 24
- Соединения 25
- Важная информация об используемом хладагенте 26
- Заправка хладагентом 26
- Меры предосторожности 26
- X ø 12 7 x 0 12 27
- X ø 15 9 x 0 18 27
- X ø 9 5 x 0 059 x a 27
- Блок 1 5 ekhvmrd 2 трубы 27
- Блок 6 8 ekhvmyd 3 трубы 27
- Блок 7 ekhvmrd 2 трубы 27
- Для ekhvmrd и ekhbrd жидкостный трубопровод системы 27
- Для ekhvmyd жидкостный трубопровод системы 27
- Жидкостный трубопровод системы 27
- Заправка дополнительного хладагента r кг 27
- Значение r нужно округлить до 0 1 кг 27
- Как вычислить объем заправки дополнительного хладагента 27
- Общая протяженность м жидкостной трубы при ø a 27
- Определение объема дополнительно заправляемого хладагента 27
- При выборе типа внутреннего агрегата ekhvmrd или ekhbrd все внутренние агрегаты этого типа выберите поправочный коэффициент a 1 27
- При выборе типа внутреннего блока ekhvmyd все внутренние блоки этого типа выберите поправочный коэффициент a 1 1 27
- При вычислении объема дополнительного хладагента для системы с различными типами внутренних блоков необходимо основываться на используемой системе трубопровода 27
- При использовании 2 трубной системы для соединения ekhvmrd или ekhbrd используйте поправочный коэффициент a 1 27
- При использовании 3 трубной системы для соединения ekhvmyd используйте поправочный коэффициент a 1 1 27
- Пример 27
- Система с одинаковыми типами внутренних блоков 27
- Система с различными типами внутренних блоков 27
- См пример ниже 27
- Существует 2 способа определения объема дополнительно заправляемого хладагента выберите наиболее удобный способ 27
- Трубопровод всасывания системы 27
- Трубопровод нагнетания системы 27
- Меры предосторожности при дозаправке хладагента 28
- Способ дозаправки хладагента 28
- Способ заправки 28
- W x w x w x x 29
- W x x x x c x 29
- W x x x x x c 29
- Запуск и конфигурирование 29
- Проверка перед первым запуском 29
- Проверка после дозаправки хладагентом 29
- Использование нажимных кнопок 30
- Местные настройки 30
- W x w x x w x 31
- W x x x x c x 31
- W x x x x x c 31
- X x w x x x x 31
- Меры предосторожности перед пробным запуском 31
- Настройки системы с помощью нажимных кнопок 31
- Пробный запуск 31
- X w w x x x x 32
- X x w x x x x 32
- Пробный запуск 32
- A2p a2p 33
- Меры предосторожности при обслуживании 33
- Общие принципы технического обслуживания 33
- Техническое обслуживание 33
- Эксплуатация блока 33
- W x w x w x w 34
- W x x x x c x 34
- W x x x x x c 34
- Введение 34
- Максимальный уровень концентрации 34
- Меры предосторожности касающиеся утечки хладагента 34
- Метод вакуумирования 34
- Метод сбора хладагента 34
- Работа в режиме обслуживания 34
- Процедура проверки максимальной концентрации 35
- Технические характеристики 35
- Требования к утилизации 35
- Характеристики блока 35
- Электрические характеристики 35
Похожие устройства
- Daikin ERAD-E-SL Инструкция по эксплуатации
- Daikin ERAD-E-SS Инструкция по эксплуатации
- Daikin ERHQ-BV3 Инструкция по монтажу
- Daikin ERHQ-BW1 Инструкция по монтажу
- Daikin ERLQ-CV3 Руководство по эксплуатации
- Daikin ERLQ-CW1 Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD-E-SL Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWAD-E-SS Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWAD-TZPLB Руководство по эксплуатации
- Daikin EWAD-TZPRB Руководство по эксплуатации
- Daikin EWAD-TZPSB Руководство по эксплуатации
- Daikin EWAD-TZSLB Руководство по эксплуатации
- Daikin EWAD-TZSRB Руководство по эксплуатации
- Daikin EWAD-TZSSB Руководство по эксплуатации
- Daikin EWAD-TZXLB Руководство по эксплуатации
- Daikin EWAD-TZXRB Руководство по эксплуатации
- Daikin EWAD-TZXSB Руководство по эксплуатации
- Daikin EWAQ-ADVP Инструкция по монтажу
- Daikin EWAQ-BAWN Руководство по эксплуатации
- Daikin EWAQ-BAWP Руководство по эксплуатации