Thomas COMPACT 20 S [41/64] A lâmpada de controle 6 deverá então iluminar se
![Thomas COMPACT 20 S [41/64] A lâmpada de controle 6 deverá então iluminar se](/views2/1053345/page41/bg29.png)
D Colocar o bloco do motor (2). O interruptor
giratório no aparelho deverá estar em "0".
G Ligar o fio adutor (10).
Colocação em funcionamento
Ligar o aparelho
M Com o processo de trabalho "aspiração a seco"
o interruptor giratório (7) deverá estar no símbolo
"bocal de tapete".
A lâmpada de controle (6) não deverá iluminar-
se.
O aparelho está pronto para funcionar.
Os líquidos de recipientes poderão ser aspirados
diretamente com a mangueira de aspiração ou com
os tubos de aspiração.
Prestar atenção ao aspirar de recipientes ou de
pias cujo nível de líquido é mais elevado e cujo
conteúdo seja superior à capacidade do
recipiente do aspirador. Neste caso, poderá
ocorrer que com recipiente cheio e com válvula
flotante fechada ainda corra líquido segundo o
princípio de elevação de aspiração.
Por isto mesmo, nestes casos, deve-se aspirar somente
quantidades parciais e esvaziar, de vez em quando, o
recipiente de aspiração.
Após a aspiração deve-se, primeiramente, elevar o
tubo de aspiração do líquido e depois desligar o
motor.
Atenção! Gasolina, diluentes, óleo diesel etc...
poderão formar misturas ou vapores explosivos
mediante a formação de redemoinhos.
Acetona, ácidos e detergentes poderão agredir os
materiais do aparelho. A água de limpeza ou de
proteção ser aspiradas sem problemas junto com
detergentes domésticos comuns encontráveis no
mercado.
Após a aspiração à úmido deve-se limpar e deixar
secar o recipiente e todas as peças utilizadas.
Utilização do sistema de pulverização/extração
Antes da limpeza a seco de tapete
Assegurar-se de que tudo o que pretende aspirar seja
realmente apropriado a ser aspirado.
Nunca utilizar o aparelho para tapetes delicados,
tecidos à mão ou de cor não autêntica.
Para constataristodeve-se deitar um pouco de uma
solução de detergente num pano limpo e roçar o
mesmo num lugar menos visível do tapete. Se não
surgirem restos de cor no pano, pode-se partir do
princípio de uma autenticidade da cor. Nos outros
casos, não se deve limpar a úmido o tapete.
Se tiver dúvidas a respeito, entre em contato com lojas
especializadas do gênero.
Durante os trabalhos de limpeza e após isto o recinto
deverá estar bem ventilado para possibilitar uma
secagem rápida.
Limpar tapetes à úmido/
pulverização-extração
A Remover o bloco do motor (2) com a ficha
removida da tomada.
B Quando se utiliza o sistema de pulverização/
extração deve-se prestar atenção a que o
reservatório do agente de pulverização (28)
esteja instalado.
N Colocar concentrado de limpeza no reservatório
do agente de pulverização (28) e encher o resto
com água (observar as indicações de
dosificação na etiqueta do frasco Protex).
Utilizar água morna (máx. de 30 graus).
Temperaturas elevadas poderão danificar o
aparelho, o tapete bem como os móveis.
L Solar a mangueira de aspiração (37) que se
encontra no bloco do motor (2).
0 Pendurar a mesma ao colocar o bloco do motor
(2) no líquido de limpeza.
D Bloquear o recipiente apertando ambos fechos
de golpes (3).
Ligar a mangueira de aspiração e
de pressão
P Empurrar a válvula de bloqueio (17) para o recep-
tor no tubo de aspiração. Após isto, encaixar a
peça do punho (1) notubodeaspiração. Sujeitar,
depois, com a mangueira de pressão (19) com o
clipe da mangueira (15) na mangueira de
aspiração (13).
E Após isto, empurra-se a mangueira de aspiração
(13) no cabo de ligação de aspiração de modo
que as marcas coincidam e a mangueira de
aspiração (13) se encaixe de maneira audível.
Q Após isto, colocar bem firme a mangueira de
pressão (19) na embreagem rápida (5) no bloco
do motor (2).
Empurrar,então,o segundo tubo de aspiração
(com os olhais de pendurar) no tubo já
previamente montado.
S Montar o bocal de pulverização/extração.
T
Colocara mangueira de pressão (12) sujeitada no
bocalcom a embreagem (39) na válvula de
bloqueio (17) e bloquear girando. Após isto
pressionar a mangueira de pressão (12) na su-
jeição de mangueira nos tubos de aspiração.
O interruptor giratório no aparelho deverá estar
em "0".
G Ligar o cabo adutor (10)
O aparelho está pronto para funcionar.
Ligar o aparelho
U Girar o interruptor giratório (7) à posição de
pulverização/extração.
A lâmpada de controle (6) deverá, então,
iluminar-se.
40
Содержание
- Di e sau b e r e lös u ng 1
- Ga 04 3 br 1 1
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 18 20 d 57279 neunkirchen hellerstraße 6 d 57290 neunkirchen telefon 49 27 35 788 0 telefax 49 27 35 788 519 e mail info robert thomas de www robert thomas de germany 1
- Compact20 compact20s 2
- Gebrauchsanweisung instructions for use mode d emploi gebruiks aanwijzing modo de empleo modo de utilição használati utasítás 2
- Super30 super30 s 2
- Thomas waschsauger 2
- Contenido pagina 3
- Contents page 3
- Inhalt seite 3
- Inhoud bladzijde 3
- Soderøanie stranica 3
- Sommaire page 3
- Tartalomjegyzék oldal 3
- Índice página 3
- Absperrventil 4
- By pass saugkraft regulierung 4
- Drehschalter 4
- Druckschlauch 4
- Fugendüse 4
- Hartbodenadapter 4
- Hygiene handschuhe 4
- Kontrolleuchte 4
- Kunststoff clips 4
- Lenkrollen 4
- Motorkopf 4
- Papierfiltersack 4
- Papierschutzfilter 4
- Polster sprüh extraktionsdüse 4
- Polsterdüse 4
- Reinigungskonzentrat 4
- Rohr clipse 4
- Saugrohr 4
- Saugschlauch 4
- Saugstutzen 4
- Schaumstoff filter 4
- Schmutzbehälter 4
- Schnellkupplung 4
- Spannring 4
- Sprühmitteltank 4
- Teppich sprüh extraktions düse 4
- Teppichdüse 4
- Tragegriff 4
- Verschlußschnapper 4
- Geräteabbildung illustration of parts illustration toestelafbeelding ilustración del aparato ilustrações de montagem a készülék és tartozékai aletin görünümü 5
- Izobraωenie agregata i dopolnitel nyx prinadleωnostej 5
- Montage assembling the appliance montage montage ilustraciones de montaje montagem szerelési és kezelési ábrák monta 6
- Mонтаж 6
- Nur bei compact 20 s super 30 s 6
- Wichtige hinweise d 7
- Important gb 14
- Avis importants f 20
- Quand le moteur ne tourne pas 25
- Belangrijke raadgevingen nl 26
- Indicaciones importantes e 32
- Antes de realizar qualquer trabalho no aparelho deve se colocar o interruptor em posição zero e retirar a ficha da domada 38
- Indicações importantes p 38
- Ler com bastante atenção as presentes normas informações que fazem parte integrante do modo de utilização tratam se de indicações importantes sob o ponto de vista da segurança da instalação da utilização e da manutenção de thomas 4 em 1 ler com atenção estas indicações e entregar as mesmas para o utilizador seguinte o produtor não assume nenhuma responsabilidade quando as presentes instruções não são observadas o thomas 4 em 1 não deverá nunca ser utilizado para funções para as quais o aparelho não foi previsto este aparelho deve ser utilizado exclusivamente dentro do lar 38
- Colocar o bloco do motor 39
- Conservação do cabo 39
- Ligar a mangueira de aspiração 39
- Montagem descrição 39
- Possibilidades de utilização 39
- Saco de filtro de papel 39
- Sujeição do tubo de aspiração 39
- Colocação em funcionamento 40
- Filtro 40
- Ligar o aparelho 40
- Montagem 40
- A lâmpada de controle 6 deverá então iluminar se 41
- Ligar o aparelho 41
- Indicar ao serviço de após venda os dados da placa de características que se encontra na parte posterior de seu thomas 4 em l 43
- Para poder manter a segurança de seu aparel hodevemserrealizadostrabalhos de reparação especialmente quando se trata de peças condutorasdeenergia somentepor pessoaseletrecistas especializados em casos de avarias consulte o seu vendedor especializado ou diretamente o serviço de após venda 43
- Fontos figyelmeztetések 44
- A készülék összeállítása 45
- A takarítógép alkalmazhatósága 45
- A folyadékporlasztós tisztítórendszer használata 47
- Hibaelháritás 49
- Ségtanusítás super compact 49
- Önemli açıklamalar 50
- Islak süpürmek 51
- Kuru süpürmek 51
- Montaj tarifi 51
- Aletin temizlenmesi ve bakımı 53
- Erden ı z elektrikli ev aletleri san ve tic h ti ankara cad büyük kelkit ı æ hanı no 2043 kat 6 34400 s ı rkec ı ı stanbul telefon 02 12 513 93 36 3hat 512 34 34 telefax 02 12 527 42 59 53
- I thalâtçı 53
- Jet pa sınaı ürünlerı üretim ve pazarlama ltd stı e5 karayolu havaalani kaysagr sanayi cad no 11 yenibosna 34530 istanbul turkey 53
- Muhtemel arıza halinde 53
- Vaønejπie ukazaniä po texnike bezopasnosti 54
- Mонтаж 55
- Бумажный фильтровальный мешок 56
- Ирименение принадлежностей переключаемая насадка для чистки ковровых покрытий 57
- Монтаж 57
- Моторозащитный фильтр 57
- Насадка для очистки мягкой мебели 57
- Насадка для очистки узких щелей 57
- Режим сухого всасывания 57
- Установка фильтров 57
- Хранение и транспортировка 57
- Чистящий концентрат 57
- Мероприятия при возможных неисправностях 62
- Служва заказчика 62
- Alet gürültü en 50144 hizlanma en 50144 64
- Aparato ruido aceleracion 64
- Aparelho ruído en 50144 vibração en 50144 64
- Apparecchio rumore en 50144 accelerazione en 50144 takarítógép zaj en 50144 gyorsulás en 50144 64
- Ce declaration of conformity 64
- Ce konformiteitsverklaring 64
- Ce konformitási nyilatkozat 64
- Ce konformitätserklärung 64
- Ce uygunluk bildirimi 64
- Declaracion de conformidad ce 64
- Declaração de conformidade ce 64
- Dichiarazione ce di conformità 64
- Déclaration ce deconformite 64
- Gerät geräusch en 50144 beschleunigung en 50144 tool noise vibration outil bruit acceleration utensile rumorosita accellerazione 64
- Se konformnoe zaävlenie 64
Похожие устройства
- Thomas Hygiene T2 Plus Руководство по эксплуатации
- Thomas INOX 1516 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Inox 1520 plus Инструкция по эксплуатации
- Thomas Inox 1530 Руководство по эксплуатации
- Thomas JUNIOR 1516 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Mokko XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas Multi Cyclone Pro 14 Руководство по эксплуатации
- Thomas PET & FAMILY Инструкция по эксплуатации
- Thomas Pet&Friends T1 Aquafilter Руководство по эксплуатации
- Thomas Prestige 20 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Sky XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Comfort Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Drive Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Fun Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Power Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Star Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Style Руководство по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Инструкция по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Window Jet 2 in 1 Инструкция по эксплуатации