Thomas COMPACT 20 S [64/64] Aparato ruido aceleracion
![Thomas COMPACT 20 S [64/64] Aparato ruido aceleracion](/views2/1053345/page64/bg40.png)
65
CE-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with the following standards or standardized documents.
EN 60335, EN 55014, EN 60555 in accordance with the
regulations 89 / 392 / EEC, 73 / 23 / EEC 89 / 336 / EEC*
DÉCLARATION „CE” DECONFORMITE
Nous declarons sous notre propre responsabilite que ce produit est
en conformité avec les normes ou documents normalises suivant.
EN 60335, EN 55014, EN 60555 conforme aux reglemen-tations
89 / 392 / CEE, 73 / 23 / CEE, 89 / 336 / CEE*
CE-KONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of
normatieve dokumenten:
EN 60335, EN 55014, EN 60555 overeenkomstig de bepalingen
van de richtlijnen 89/392 / EEG, 73/23/ EEG, 89/336 / EEG*
DECLARACION DE CONFORMIDAD - CE
Nosotros declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que este
producto corresponde a las siguientes normas o documentos
establecidos.
EN 60335, EN 55014, EN 60555 conforme a las instruc-ciones
89/392 /CEE 73 / 23 / CEE 89 / 336 / CEE *
Dichiarazione CE di conformità
Il costruttore sotto la propria responsabilità dichiara che il prodotto è
conforme alle seguenti norme o documentazioni normali:
EN 60335, EN 55014, EN 60555, secondo le disposizi-oni delle
direttive 89/392/CEE 73/23/CEE 89/336/CEE *
CE-konformitási nyilatkozat
Kizárólagos felelo˝sségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel
a következo˝ szabványoknak vagy szabvány dokumentumoknak:
EN 60335, EN 55014, EN 60555 a 89/392/EWG 73/23/EWG
89/336/EWG*
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - CE
Declaramos, pelo presente instrumento, sob nossa própria
responsabilidade que o presente produto encontra-se em
conformidade com as normas dos seguintes documentos: EN
60335, EN 55014, NE 60555 segundo as determinações das
diretivas 89/392/CEE 73/23/CEE 89/336/CEE*
CE-Uygunluk bildirimi
Sorumlulugu tek bahımıza üstlenmek üzere bu ürünün ahagıdaki
normlara veya normal dokümanmlara uygunlugu taahhüt ederiz.:
89/392/EWG 73/23/EWG 89/ 336/ EWG yönergelerin hükümlerine
göre EN 60335, EN 55014, EN 60555
SE - Konformnoe zaävlenie
My zaävläem v polnoj na‚ej otvetstvennosti, hto qtot produkt
sootvetstvuet sleduüwim normam ili Ωe sleduüwej
normal´noj dokumentacii: EN 60335, EN 55014, EN 60555
sootvetstvenno normirovannyx direktiv 89/392/EQS,
73/23/EQS, 89/336/EQS”
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung daß dieses Produkt mit den
folgenden Normen oder normalen Dokumenten übereinstimmt.
EN 60335, EN 55014, EN 60555 gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien 89/392/EWG 73/23/ EWG 89 / 336 / EWG*
* ab 1.1.96 / from 1 st Jan. 1996 / à partir du 1
er
janvier 1996 / Vanaf 1/1/1996 / a partir del 01 de enero de 1996 / a partire dal 1.1.1996 /1996, január
f-tôl érvényes rendelkezéseinek /
* a partir do dia 1° de Janeiro de 1966
/ 1.1.1996 tarihi itibari ile geçerli /s 1.1.1996
GERÄT GERÄUSCH EN 50144 Beschleunigung EN 50144
TOOL NOISE VIBRATION
OUTIL BRUIT ACCELERATION
UTENSILE RUMOROSITA ACCELLERAZIONE
APARATO RUIDO ACELERACION
Naß- und
Trockensauger
Multi-Vacuum-
Cleaners for
wet& dry
Multi-Aspirateurs à
eau-et-poussière
Multistofzuiger
voor nat & droog
Aspirador en
mojado y seco
… dB(A) . . . dB(A) …m/sec
2
786/D 788/B
786/E 788/D 76 dB (A) < 2,5 m/sec
2
786/F
Der A-bewertete Geräuschpegel des
Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruck Schalleistung
Typically the A weighted sound
pressure level is power level is
La mesure realie (A) du niveaude bruit de
l'óutil est
itensité Niveau
La misurazione A del livello di rumorosita
di un utensile è di sclito
Livello di Potenza della
rumorosità Årumorosità
La valoración A del nivel de ruido del
aparato es normalmente:
presion sonora potencia sonora
Die Hand-Arm Vibration ist
typischerweise
Typically the hand-arm vibration is
La vibration del'avantbras est
La misurazione dell’accellerazione
di solito è
La vibracion mano brazo es
normalmente: . . .
APARELHO RUÍDO EN 50144 VIBRAÇÃO EN 50144
APPARECCHIO RUMORE EN 50144 ACCELERAZIONE EN 50144
TAKARÍTÓGÉP ZAJ EN 50144 GYORSULÁS EN 50144
ALET GÜRÜLTÜ EN 50144 HIZLANMA EN 50144
PRIBOR ÍUM EN 50144 USKORENIE EN 50144
Aspirador a seco e
à úmido
Aspiratore ad
umido e secco
Nedves- és száraz-
elszivó berendezés
yah ve kuru
emici
dlä mokrogo i
suxogo
vsasyvaniä
… dB(A ) . . . dB(A) .…m/sec
2
786/D 788/B
786/E 788/D
76 dB (A) < 2,5 m/sec
2
786/F
Ao trabalhar o ruído poderá ser superior a 85 db (A). Usar aparelho protetor
para os ouvidos.
O valor A do nível de ruído do aparelho
é normalmente:
pressão sonora: potência sonora
Il livello sonoro tipico valutato
A dell’apparecchio è:
Pressione acustica: Potenza sonora:
A készülék A-ra értékelt zajszintje
jellemzöen:
Hangnyomás: Hangteljesítmény:
A degerlendirmesine göre aletin
tipik olarak ses düzeyi:
Ses basıncı : Ses gücü :
A-Normirovannyj uroven´ ‚uma
pribora tipihen dlä qtogo
pribora i sostavläet:
Zvukovoe davlenie:
Zvukovoä mownost´:
A vibração normal do braço e da
mão é:
La vibrazione tipica alla mano /
al braccio è:
Kéz-kar-vibráció jellemzöen:
El-Kol-vibrasyonu tipik olarak :
Ruko-loktevaä vibraciä
tipihna dlä qtogo
pribora i sostavläet:
Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A) überschreiten. Gehörschutz
tragen!
The noise level when working can excused 85 dB(A). Wear ear protectors!
La niveau du bruit en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A). Munissez-
vous de casques protecteurs sur les creilles!
Il levello di di fumorositá durante le lavoraziani può superare 85 dB(A).
Utilizzare la protezioni per l’udito!
Puesto en marcha, el nivel de ruide puede superar 85 dB(A). ¡Usar
protección para los oídos!
Содержание
- Di e sau b e r e lös u ng 1
- Ga 04 3 br 1 1
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 18 20 d 57279 neunkirchen hellerstraße 6 d 57290 neunkirchen telefon 49 27 35 788 0 telefax 49 27 35 788 519 e mail info robert thomas de www robert thomas de germany 1
- Compact20 compact20s 2
- Gebrauchsanweisung instructions for use mode d emploi gebruiks aanwijzing modo de empleo modo de utilição használati utasítás 2
- Super30 super30 s 2
- Thomas waschsauger 2
- Contenido pagina 3
- Contents page 3
- Inhalt seite 3
- Inhoud bladzijde 3
- Soderøanie stranica 3
- Sommaire page 3
- Tartalomjegyzék oldal 3
- Índice página 3
- Absperrventil 4
- By pass saugkraft regulierung 4
- Drehschalter 4
- Druckschlauch 4
- Fugendüse 4
- Hartbodenadapter 4
- Hygiene handschuhe 4
- Kontrolleuchte 4
- Kunststoff clips 4
- Lenkrollen 4
- Motorkopf 4
- Papierfiltersack 4
- Papierschutzfilter 4
- Polster sprüh extraktionsdüse 4
- Polsterdüse 4
- Reinigungskonzentrat 4
- Rohr clipse 4
- Saugrohr 4
- Saugschlauch 4
- Saugstutzen 4
- Schaumstoff filter 4
- Schmutzbehälter 4
- Schnellkupplung 4
- Spannring 4
- Sprühmitteltank 4
- Teppich sprüh extraktions düse 4
- Teppichdüse 4
- Tragegriff 4
- Verschlußschnapper 4
- Geräteabbildung illustration of parts illustration toestelafbeelding ilustración del aparato ilustrações de montagem a készülék és tartozékai aletin görünümü 5
- Izobraωenie agregata i dopolnitel nyx prinadleωnostej 5
- Montage assembling the appliance montage montage ilustraciones de montaje montagem szerelési és kezelési ábrák monta 6
- Mонтаж 6
- Nur bei compact 20 s super 30 s 6
- Wichtige hinweise d 7
- Important gb 14
- Avis importants f 20
- Quand le moteur ne tourne pas 25
- Belangrijke raadgevingen nl 26
- Indicaciones importantes e 32
- Antes de realizar qualquer trabalho no aparelho deve se colocar o interruptor em posição zero e retirar a ficha da domada 38
- Indicações importantes p 38
- Ler com bastante atenção as presentes normas informações que fazem parte integrante do modo de utilização tratam se de indicações importantes sob o ponto de vista da segurança da instalação da utilização e da manutenção de thomas 4 em 1 ler com atenção estas indicações e entregar as mesmas para o utilizador seguinte o produtor não assume nenhuma responsabilidade quando as presentes instruções não são observadas o thomas 4 em 1 não deverá nunca ser utilizado para funções para as quais o aparelho não foi previsto este aparelho deve ser utilizado exclusivamente dentro do lar 38
- Colocar o bloco do motor 39
- Conservação do cabo 39
- Ligar a mangueira de aspiração 39
- Montagem descrição 39
- Possibilidades de utilização 39
- Saco de filtro de papel 39
- Sujeição do tubo de aspiração 39
- Colocação em funcionamento 40
- Filtro 40
- Ligar o aparelho 40
- Montagem 40
- A lâmpada de controle 6 deverá então iluminar se 41
- Ligar o aparelho 41
- Indicar ao serviço de após venda os dados da placa de características que se encontra na parte posterior de seu thomas 4 em l 43
- Para poder manter a segurança de seu aparel hodevemserrealizadostrabalhos de reparação especialmente quando se trata de peças condutorasdeenergia somentepor pessoaseletrecistas especializados em casos de avarias consulte o seu vendedor especializado ou diretamente o serviço de após venda 43
- Fontos figyelmeztetések 44
- A készülék összeállítása 45
- A takarítógép alkalmazhatósága 45
- A folyadékporlasztós tisztítórendszer használata 47
- Hibaelháritás 49
- Ségtanusítás super compact 49
- Önemli açıklamalar 50
- Islak süpürmek 51
- Kuru süpürmek 51
- Montaj tarifi 51
- Aletin temizlenmesi ve bakımı 53
- Erden ı z elektrikli ev aletleri san ve tic h ti ankara cad büyük kelkit ı æ hanı no 2043 kat 6 34400 s ı rkec ı ı stanbul telefon 02 12 513 93 36 3hat 512 34 34 telefax 02 12 527 42 59 53
- I thalâtçı 53
- Jet pa sınaı ürünlerı üretim ve pazarlama ltd stı e5 karayolu havaalani kaysagr sanayi cad no 11 yenibosna 34530 istanbul turkey 53
- Muhtemel arıza halinde 53
- Vaønejπie ukazaniä po texnike bezopasnosti 54
- Mонтаж 55
- Бумажный фильтровальный мешок 56
- Ирименение принадлежностей переключаемая насадка для чистки ковровых покрытий 57
- Монтаж 57
- Моторозащитный фильтр 57
- Насадка для очистки мягкой мебели 57
- Насадка для очистки узких щелей 57
- Режим сухого всасывания 57
- Установка фильтров 57
- Хранение и транспортировка 57
- Чистящий концентрат 57
- Мероприятия при возможных неисправностях 62
- Служва заказчика 62
- Alet gürültü en 50144 hizlanma en 50144 64
- Aparato ruido aceleracion 64
- Aparelho ruído en 50144 vibração en 50144 64
- Apparecchio rumore en 50144 accelerazione en 50144 takarítógép zaj en 50144 gyorsulás en 50144 64
- Ce declaration of conformity 64
- Ce konformiteitsverklaring 64
- Ce konformitási nyilatkozat 64
- Ce konformitätserklärung 64
- Ce uygunluk bildirimi 64
- Declaracion de conformidad ce 64
- Declaração de conformidade ce 64
- Dichiarazione ce di conformità 64
- Déclaration ce deconformite 64
- Gerät geräusch en 50144 beschleunigung en 50144 tool noise vibration outil bruit acceleration utensile rumorosita accellerazione 64
- Se konformnoe zaävlenie 64
Похожие устройства
- Thomas Hygiene T2 Plus Руководство по эксплуатации
- Thomas INOX 1516 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Inox 1520 plus Инструкция по эксплуатации
- Thomas Inox 1530 Руководство по эксплуатации
- Thomas JUNIOR 1516 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Mokko XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas Multi Cyclone Pro 14 Руководство по эксплуатации
- Thomas PET & FAMILY Инструкция по эксплуатации
- Thomas Pet&Friends T1 Aquafilter Руководство по эксплуатации
- Thomas Prestige 20 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Sky XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Comfort Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Drive Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Fun Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Power Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Star Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Style Руководство по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Инструкция по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Window Jet 2 in 1 Инструкция по эксплуатации