Hansa FM 106.4 — ghid de Securitate pentru Utilizarea Frigiderelor și Congelatoarelor [37/90]
![Hansa FM 106.4 [37/90] Indicaţiiprivindsecuritateautilizatorului](/views2/1951015/page37/bg25.png)
37
INDICAŢIIPRIVINDSECURITATEAUTILIZATORULUI
l Unele dintre imformațiile din această
instrucțiune sunt idence pentru produsele
frigorice de diferite puri, (pentru frigidere,
frigidere cu congelator sau congelatoare).
Informații despre pul dispozivului Dvoastră
veți găsi în Foaia Produsului care este anexată
la produs.
l Producătorulnupoartăniciorăspunde-
re pentru pagubele rezultate ca urmare
anerespectăriiprevederilorcuprinseîn
instrucţiuniledefaţă.
l Vărugămsăpăstraţiacesteinstruc-
ţiunipentrufolosirealorînviitorsau
transmiterealorurmătoruluiutilizator.
l Prezentul utilaj nu este predestinat să
e folosit de persoane (printre care şi de
copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau
psihice insuciente, de persoane lipsite
de experienţă sau care nu cunosc utilajul,
cu excepţia cazurilor în care acest lucru
are loc sub supravegherea sau conform
instrucţiunilor de folosire prezentate de
persoane care răspund de problemele
privind securitatea.
l Fiţideosebitdeatenţicautilajulsănu
efolositdecopiiilăsaţifărăsuprave-
ghere.Nupermiteţicaaceştiasăse
joacecuutilajul.Seinterziceşederea
peelementeletelescopiceşiatârnarea
deuşi.
l Frigiderul cu congelator funcţionează
corect în încăperi cu o temperatură ega-
lă celei trecute în tabelul care cuprinde
specicaţia tehnică a dispozitivului. Nu se
foloseşte în pivniţe, pe verande, în casele
de vară neîncăzite toamna şi iarna.
l În timpul aşezării, deplasării, ridicării, nu
se ţine produsul de uşi, nu se trage de
condensatorul din spatele frigiderului şi
nu se atinge subansamblul compresoru-
lui.
lNuaplecaţifrigiderul-congelatormai
multde40°faţădeverticalăpetimpul
transportuluisauaşezării.Dacătotuşi
aceastăsituaţieaavutloc,conectarea
utilajuluisevafacedupăcelpuţin2
oredelaaşezare(des.2).
l Înainte de efectuarea oricărei lucrări de
întreţinere se scoate ştecherul din priza
de alimentare. Nu trageţi de cablu, apu-
caţi de corpul ştecherului.
l Zgomotele auzite – trosnituri sau pocnituri
sunt cauzate de dilatarea şi contractarea
elementelor ca urmare a variaţiilor de
temperatură.
l Pentru asigurarea securităţii nu executaţi
reparaţii pe cont propriu. Reparaţiile făcu-
te de persoane fără o calicare specială
pot constitui un pericol însemnat pentru
utilizatorul aparatului.
l În cazul defectării sistemului de răcire,
încăperea (a cărei volum minim trebuie
să e de 4 m³ pentru utilajul cu izobutan/
R600a) trebuie ventilată timp de câteva
minute.
l rodusele chiar numai parţial decongelate
nu pot i din nou congelate.
i
l Sticlele şi cutiile cu băuturi, în special cele
gazoase cu bioxid de carbon nu se păs-
trează în compartimentul congelatorului.
Cutiile şi sticlele pot să crape.
l Nu atingeţi cu gura produsele scoase
direct din congelator (îngheţată, cuburi
de gheaţă, etc.), temperatura lor scăzută
poate produce degerături puternice.
l Urmăriţi să nu se deterioreze circuitul
de răcire, de ex. prin găurirea canalelor
materialului refrigerent în evaporator.
Agentul de răcire care ţâşneşte este
inamabil. În caz de contact cu ochii,
aceştia trebuie spălaţi cu apă curată şi
chemat imediat un medic.
l În cazul în care cablul de alimentare va de-
teriorat, atunci acesta trebuie înlocuit cu unul
nou într-un atelier de reparații specializat.
l Dispozivul este folosit pentru depozitarea
produselor alimentare, nu-l ulizați în alte
scopuri.
l Dispozivul trebuie să e deconectat de-
niv de la sursa de alimentare cu curent
electric (prin deconectarea de la priza de
alimentare), în mpul realizării acvităților
de p curățare, întreținere sau schimbarea
locului de amplasare.
Anti-bacteria System
Egy speciális antibakteriális szer, amit
hozzáadunk ahhoz az anyaghoz,
amelyből a hűtő belseje készül, s mely
védi a hűtőben tárolt termékeket a
penésztől, baktériumoktól és a mikroor-
ganizmusoktól, valamint megakadályozza
a kellemetlen szagforrás kialakulását. Ez
lehetővé teszi, hogy a termékek hosszabb
ideig frissek maradjanak.
i
RO
Содержание
- Wirgratulierenihnenzumkaufdesgerätesdermarkehansa p.6
- Sicherheitshinweise p.7
- Inbetriebnahmeundbetriebsbedingungendesgerätes p.8
- Bedienung und funktionen p.9
- Bedienung und funktionen p.10
- Energiesparendenutzungdeskühlschranks p.11
- Abtauen reinigenundpflegen p.12
- Lokalisierungvonstörungen p.13
- Umweltschutz p.14
- Klimaklasse p.14
- Garantie p.15
- Поздравляемсвыборомпродукциимаркиhansa p.16
- Рекомендацииотносительнобезопасностииспользования p.17
- Установкаиусловияработыустройства p.18
- Обслуживаниеифункции p.19
- Обслуживаниеифункции p.20
- Какэкономичноэксплуатироватьхолодильник p.21
- Размораживание очисткаитехобслуживание p.22
- Обнаружениенеисправностей p.23
- Если изделие не будет больше использоваться перед сдачей на лом из отработанного устрой ства следует удалить присоединительный провод p.24
- Данной информацией производитель свидетельствует что настоящая продукция соответствует основным требованиям нижеперечисленных европейских директив p.24
- T от 16 c до 43 c p.24
- St от 16 c до 38 c p.24
- Sn от 10 c до 32 c p.24
- N от 16 c до 32 c p.24
- L директива о низком напряжении 2006 95 we l директива электромагнетической совместимости 2004 108 we l директиваэкопроектирования 2009 125 we p.24
- Температура p.24
- Соответствия выдаваемая организациями контролирующими рынок p.24
- Производительсвидетельствует p.24
- Охранаокружающейсреды p.24
- На основании вышеуказанного на данном изделии имеется знак и присвоена декларация p.24
- Ликвидация утилизацияустрой ства p.24
- Климатическийкласс допустимаяокружающая p.24
- Климатическийкласс p.24
- Гарантия p.25
- Hansaбелгісініңөнімінтаңдауыңызбенқұттықтаймыз p.26
- Қолдануқауіпсіздігінеқатыстыкеңестер p.27
- Құрылғыныңорнатылуыжәнежұмысжасаушарттары p.28
- Қызметкөрсетужәнефункциясы p.29
- Қызметкөрсетужәнефункциясы p.30
- Тоңазытқыштықалайүнемдіпайдалануғаболады p.31
- Мұзынеріту тазалаужәнетехникалыққызметкөрсету p.32
- Ақаулардытабу p.33
- Қоршағанортанықорғау p.34
- Климатикалықжіктеме p.34
- Кепілдік p.35
- Văfelicitămpentrualegereaechipamentelorbranduluihansa p.36
- Indicaţiiprivindsecuritateautilizatorului p.37
- Instalareasiconditiiledelucrualeutilajului p.38
- Folosireşifuncţii p.39
- Folosireşifuncţii p.40
- Cumputemfolosifrigiderulînmodeconomic p.41
- Înlăturareabrumei spălare întreţinere p.42
- Localizareadefecţiunilor p.43
- Protecţiamediuluiambiant p.44
- Clasaclimatică p.44
- Garanţia p.45
- Честитимвиизборанаоборудванемаркаhansa p.46
- Указанияотноснобезопасносттанаупотребата p.47
- Инсталиранеиусловиязаработанасъоръжението p.48
- Обслужванеифункционалност p.49
- Обслужванеифункционалност p.50
- Какдаизползвамехладилникаикономично p.51
- Отстраняваненалед миенеиподръжка p.52
- Намираненадефекти p.53
- Опазваненаоколнатасреда p.54
- Класклиматичен p.54
- Гаранция p.55
- Čestitamovamizboruređajamarkehansa p.56
- Napomeneobezbednojupotrebi p.57
- Instalacijaiusloviradauređaja p.58
- Upotrebaifunkcije p.59
- Upotrebaifunkcije p.60
- Kakoekonomičnokoristitifrižider p.61
- Uklanjanjeinja pranjeiodržavanje p.62
- Rešavanjeproblema p.63
- Klimatskaklasa p.64
- Ekologija p.64
- Garancija uslugeposleprodaje p.65
- Sveikinamepasirinkus hansa ženkloįrangą p.66
- Saugaus naudojimo nurodymai p.67
- Įrenginiodiegimasirnaudojimosąlygos p.68
- Naudojimas ir funkcijos p.69
- Naudojimas ir funkcijos p.70
- Kaiptaupiainaudotišaldytuvą p.71
- Šerkšnosšalinimas plovimasirpriežiūra p.72
- Gedimai p.73
- Klimatoklasė p.74
- Aplinkosapsauga p.74
- Garantija techninėpriežiūra p.75
- Õnnitlemeteidhansabrändiseadmeostueest p.76
- Kasutusohutustpuudutavadnõuanded p.77
- Seadmepaigaldaminejatöötingimused p.78
- Käsitseminejafunktsioonid p.79
- Käsitseminejafunktsioonid p.80
- Kuidaskülmkappisäästlikultkasutada p.81
- Sulatamine peseminejahooldus p.82
- Vigade avastamine p.83
- Kliimaklass p.84
- Keskkonnakaitse p.84
- Garantii müügijärgnehooldus p.85
- Элементыоснащения p.86
- Ausstattung p.86
- Жабдықтауэлементтері p.87
- Ro sr kk p.87
- Elementeleechipamentului p.87
- Елементинаоборудването p.88
- Elementiopreme p.88
- Įrangoselementai p.89
- Sisevarustuseelemendid p.89
Похожие устройства
-
Hansa FK207.4 SРуководство по эксплуатации -
Hansa FK207.4Руководство по работе с устройством -
Hansa UM 1306.4Руководство по эксплуатации -
Hansa UC 150.3Руководство по эксплуатации -
Hansa FY 418.3 DFXCРуководство по эксплуатации -
Hansa FY 408.3 DFXРуководство по эксплуатации -
Hansa FY 3087.3 DFCXAAРуководство по эксплуатации -
Hansa FM 208.3Руководство по эксплуатации -
Hansa FM 138.3Руководство по эксплуатации -
Hansa FM 108.4Руководство по эксплуатации -
Hansa FM 050.4Руководство по эксплуатации -
Hansa FK 357.6 DFZ(X)Руководство по эксплуатации
Aflați informații esențiale despre utilizarea în siguranță a frigiderelor și congelatoarelor. Respectați instrucțiunile pentru a evita accidentele și a asigura funcționarea corectă.