Hansa FM 106.4 — инструкции за инсталиране и работа с хладилник-фризер [48/90]
![Hansa FM 106.4 [48/90] Инсталиранеиусловиязаработанасъоръжението](/views2/1951015/page48/bg30.png)
48
ИНСТАЛИРАНЕИУСЛОВИЯЗАРАБОТАНАСЪОРЪЖЕНИЕТО
Инсталиранепредипървото
включване
l Изделието трюбва да се разопакова,
да се отстранят лепенките закрепващи
вратите и допълнителното
оборудване. Евентуалните остатъци
лепенка могат до се отстранят с
деликатен детергент.
l Елемените на опаковка от стиропор
не бива да се изхвърлят. В случай
на необходимост от придвижване,
хладилникът-фризер трябва да бъде
опакован обратно с тези стиропорени
елементи, посе с полиетиленово
фольо и да се закрепи с лепенка.
l Вътрешността на халдилника и на
фризера както и елементите на
оборудване трябва да се измият с
хладка вода с прибавка на детергент
за миене на чинии, след това да се
избършат и изсушат.
l Хладилникът-фризер трябва да бъде
поставен върху равен, хоризонтален
и стабилен под, в сухо, проветриво и
не-слънчево помещение – далеч ог
източници топлина, като пр. кухня,
радиатор или тръба от централно
отопление, инсталация снабдяващя
с топла вода и др.
l Външните повърхности на уреда могат
да бъдат предпазени със защитно
фолио, което трябва да се махне.
l Трябва да се осигури хоризонталното
поставяне на изделие, съответно
чрез монтаж на 2 регулирани предни
крачета (фиг. 3).
l За осигуряване на безпрепятствено
отваряне на вратата, разстоянието
между страничната стена на уреда (от
страна на пантите на вратата) и стената
на помещението е представено върху
фигура 5.*
l Трябва да осигурите съответна вен-
тилация в помещението и свободна
циркулация на въздуха около уреда
(Фиг. 6).*
i
Минималнитеотстоянияотизточници
топлина:
- от кухненски уреди електрически,
газови и др. - 30 mm,
- от печки отопляеми с масло или
въглища – 300 mm,
- от вградени фурни – 50 mm
Ако спазването на тези определени
отстояния – трябва да се прилага
подходящ изолационен слой.
l Задната стена на хладилника, а
особено кондензаторът и други
елементи на охладителната система,
не бива да се докосват с други
елементи, които могат да предизвикат
повреда (предимно с тръба на ТЕЦ и
водопроводната).
l Недопустимо е каквото и да било
манипулиране на части от агрегата.
Трябва да се обърне особено
внимание, да не се повреди капилярът,
видим в нишата на компресора.
Тръбичката не бива да се огъва,
изправя нито пък осуква.
l Повреждане на капилярната
тръбичка от страна на потребителя
води да отнемане на неговите права
възникващи от гаранционните условия
(фиг. 8).
l В някои модели дръжката на вратата
се намира във вътрешната част на
уреда и трябва да се монтира със
собствени болтове.
Присъединяваненазахранваща
мрежа
l Преди присъединяването
препоръчваме потенциометърът за
регулиране на температура да се
постави в положение “0” / OFF”.
l Уредът трюбва да се присъедини към
захранваща мрежа на променлив
ток 230V, 50Hz, чрез правилно
инсталирано електрическо гнездо,
заземено и предпазено с бушон 10 A.
l Заземяване на уреда се изисква
по закон. Производителят не
поема никаква отговорност поради
евентуални увреждания, каквито
могат да бъдат причинени на лица
или предмети вседствие неспазване
на предписанията възникващи от този
закон.
l Не бива да се използуват
адапторни свръзки, разклонители
(разпределители), двужични
удължители. Ако има нужда до се
приложи удължител, това може да
бъде само удължител с предпазен
пръстен, едногнезден – притежаващ
сертификат за безопасност VDE/GS.
l Щом се приложи удължител ( с
предпазен пръстен, едногнезден
– притежаващ сертификат на
базопасност), тогава неговото гнездо
трабва да лежи на безопасното
разстояние от мивки и не може да се
излага на заливане с вода или други
точности.
l Данните се намират върху табелка с
фабрични данни, поместена в долната
част на стената във вътрешността на
камера.
Изключванеотзахранване
l Трябва да осигурим възможността,
уредът да се изключи от електрическа
мрежа чрез издръпване на щепсела
или превключване на двуполюсен
шалтер (фиг. 9).
* Не се отнася за уреди, предназначени
за вграждане
BG
Содержание
- Wirgratulierenihnenzumkaufdesgerätesdermarkehansa p.6
- Sicherheitshinweise p.7
- Inbetriebnahmeundbetriebsbedingungendesgerätes p.8
- Bedienung und funktionen p.9
- Bedienung und funktionen p.10
- Energiesparendenutzungdeskühlschranks p.11
- Abtauen reinigenundpflegen p.12
- Lokalisierungvonstörungen p.13
- Umweltschutz p.14
- Klimaklasse p.14
- Garantie p.15
- Поздравляемсвыборомпродукциимаркиhansa p.16
- Рекомендацииотносительнобезопасностииспользования p.17
- Установкаиусловияработыустройства p.18
- Обслуживаниеифункции p.19
- Обслуживаниеифункции p.20
- Какэкономичноэксплуатироватьхолодильник p.21
- Размораживание очисткаитехобслуживание p.22
- Обнаружениенеисправностей p.23
- Если изделие не будет больше использоваться перед сдачей на лом из отработанного устрой ства следует удалить присоединительный провод p.24
- Данной информацией производитель свидетельствует что настоящая продукция соответствует основным требованиям нижеперечисленных европейских директив p.24
- T от 16 c до 43 c p.24
- St от 16 c до 38 c p.24
- Sn от 10 c до 32 c p.24
- N от 16 c до 32 c p.24
- L директива о низком напряжении 2006 95 we l директива электромагнетической совместимости 2004 108 we l директиваэкопроектирования 2009 125 we p.24
- Температура p.24
- Соответствия выдаваемая организациями контролирующими рынок p.24
- Производительсвидетельствует p.24
- Охранаокружающейсреды p.24
- На основании вышеуказанного на данном изделии имеется знак и присвоена декларация p.24
- Ликвидация утилизацияустрой ства p.24
- Климатическийкласс допустимаяокружающая p.24
- Климатическийкласс p.24
- Гарантия p.25
- Hansaбелгісініңөнімінтаңдауыңызбенқұттықтаймыз p.26
- Қолдануқауіпсіздігінеқатыстыкеңестер p.27
- Құрылғыныңорнатылуыжәнежұмысжасаушарттары p.28
- Қызметкөрсетужәнефункциясы p.29
- Қызметкөрсетужәнефункциясы p.30
- Тоңазытқыштықалайүнемдіпайдалануғаболады p.31
- Мұзынеріту тазалаужәнетехникалыққызметкөрсету p.32
- Ақаулардытабу p.33
- Қоршағанортанықорғау p.34
- Климатикалықжіктеме p.34
- Кепілдік p.35
- Văfelicitămpentrualegereaechipamentelorbranduluihansa p.36
- Indicaţiiprivindsecuritateautilizatorului p.37
- Instalareasiconditiiledelucrualeutilajului p.38
- Folosireşifuncţii p.39
- Folosireşifuncţii p.40
- Cumputemfolosifrigiderulînmodeconomic p.41
- Înlăturareabrumei spălare întreţinere p.42
- Localizareadefecţiunilor p.43
- Protecţiamediuluiambiant p.44
- Clasaclimatică p.44
- Garanţia p.45
- Честитимвиизборанаоборудванемаркаhansa p.46
- Указанияотноснобезопасносттанаупотребата p.47
- Инсталиранеиусловиязаработанасъоръжението p.48
- Обслужванеифункционалност p.49
- Обслужванеифункционалност p.50
- Какдаизползвамехладилникаикономично p.51
- Отстраняваненалед миенеиподръжка p.52
- Намираненадефекти p.53
- Опазваненаоколнатасреда p.54
- Класклиматичен p.54
- Гаранция p.55
- Čestitamovamizboruređajamarkehansa p.56
- Napomeneobezbednojupotrebi p.57
- Instalacijaiusloviradauređaja p.58
- Upotrebaifunkcije p.59
- Upotrebaifunkcije p.60
- Kakoekonomičnokoristitifrižider p.61
- Uklanjanjeinja pranjeiodržavanje p.62
- Rešavanjeproblema p.63
- Klimatskaklasa p.64
- Ekologija p.64
- Garancija uslugeposleprodaje p.65
- Sveikinamepasirinkus hansa ženkloįrangą p.66
- Saugaus naudojimo nurodymai p.67
- Įrenginiodiegimasirnaudojimosąlygos p.68
- Naudojimas ir funkcijos p.69
- Naudojimas ir funkcijos p.70
- Kaiptaupiainaudotišaldytuvą p.71
- Šerkšnosšalinimas plovimasirpriežiūra p.72
- Gedimai p.73
- Klimatoklasė p.74
- Aplinkosapsauga p.74
- Garantija techninėpriežiūra p.75
- Õnnitlemeteidhansabrändiseadmeostueest p.76
- Kasutusohutustpuudutavadnõuanded p.77
- Seadmepaigaldaminejatöötingimused p.78
- Käsitseminejafunktsioonid p.79
- Käsitseminejafunktsioonid p.80
- Kuidaskülmkappisäästlikultkasutada p.81
- Sulatamine peseminejahooldus p.82
- Vigade avastamine p.83
- Kliimaklass p.84
- Keskkonnakaitse p.84
- Garantii müügijärgnehooldus p.85
- Элементыоснащения p.86
- Ausstattung p.86
- Жабдықтауэлементтері p.87
- Ro sr kk p.87
- Elementeleechipamentului p.87
- Елементинаоборудването p.88
- Elementiopreme p.88
- Įrangoselementai p.89
- Sisevarustuseelemendid p.89
Похожие устройства
-
Hansa FK207.4 SРуководство по эксплуатации -
Hansa FK207.4Руководство по работе с устройством -
Hansa UM 1306.4Руководство по эксплуатации -
Hansa UC 150.3Руководство по эксплуатации -
Hansa FY 418.3 DFXCРуководство по эксплуатации -
Hansa FY 408.3 DFXРуководство по эксплуатации -
Hansa FY 3087.3 DFCXAAРуководство по эксплуатации -
Hansa FM 208.3Руководство по эксплуатации -
Hansa FM 138.3Руководство по эксплуатации -
Hansa FM 108.4Руководство по эксплуатации -
Hansa FM 050.4Руководство по эксплуатации -
Hansa FK 357.6 DFZ(X)Руководство по эксплуатации
Научете как да инсталирате и поддържате хладилник-фризер. Следвайте стъпките за безопасност и правилно разположение, за да осигурите оптимална работа.