Vitek VT-1651 W [56/100] Český
![Vitek VT-1651 W [56/100] Český](/views2/1958812/page56/bg38.png)
56
MIKROVLNNÁ TROUBA
Popis
1. Západky dvířek trouby
2. Pozorovací sklo
3. Skleněný talíř
4. Podpěra skleněného talíře
5. Vodítko skleněného talíře
6. Kryt vlnovodu
7. Ovládací panel
8. Systém blokování dvířek trouby
9. Grilovací mřížka. Používá se jenom v režimu
Gril.
Ovládací panel
10. Displej
11. Tlačítko Mikrovlny
12. Tlačítko Gril/Kombi
13. Tlačítko Přednastavení/Hodiny/
Rozmrazování
14. Tlačítko Pauza/Zrušení
15. Ovladač Automatické vaření/Start/Rychlý
start/Doba/Váha
Displej
16. Blikající rozdělující dvojtečka
17. Piktogram aktuálního času
18. Piktogram automatických režimů vaření
19. Piktogram režimu mikrovln
20. Piktogram režimu Gril
21. Piktogram režimu Rozmrazování
22. Piktogram režimu dětské pojistky
Pro vyšší bezpečnost vám doporučujeme insta-
lovat do elektrického obvodu proudový chránič
s jmenovitým zbytkovým provozním proudem
nepřevyšujícím 30 mA. Pro instalaci se obraťte
na odborníka.
UPOZORNĚNÍ
• Nikdy nepoužívejte troubu s otevřenými dvíř-
ky, to je nebezpečné neboť existuj možnost,
že budete vystaveni působení mikrovlnného
záření.
• Neprovádějte žádné změny v elektrickém
obvodu ochranného blokování dvířek trouby.
• Nevkládejte žádné předměty mezi skříní trouby
a dvířky, důkladně odstraňujte znečištění nebo
zbytky mycích prostředků s vnitřní strany dvířek.
• Je velice důležité, aby dvířka trouby se těsně
uzavírala a neměla žádná poškození. Trouba
s poškozenými dvířky se používat nesmí.
• Seřízení a opravy trouby smějí provádět
pouze odborníci autorizovaného servisního
střediska.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání elektrických spotřebičů je třeba
vždy dodržovat bezpečnostní pokyny.
Upozornění! Aby nedošlo k popálení, úrazu
elektrickým proudem, požáru, působení unikají-
cího mikrovlnného záření a újmě na zdraví:
• před použitím přístroje si pozorně přečtěte
všechny potřebné příručky;
• před zapnutím se přesvědčte, že napětí
v eklektické síti odpovídá provoznímu napětí,
uvedenému na štítku přístroje;
• používejte troubu pouze k účelům, k nímž je
určena, jak je popsáno v této příručce;
• mikrovlnná trouba je určena k přípravě pokr-
mů a ohřívání hotových jídel;
• je třeba předem zkontrolovat nádobí, zda je
vhodné k použití v mikrovlnné troubě;
• nezapínejte mikrovlnnou troubu bez potravin.
Aby nedošlo k vzplanutí ve vnitřním prostoru
trouby:
– při ohřevu potravin v plastovém nebo papí-
rovém balení sledujte troubu aby nedošlo
k vznícení obalu;
– než vložíte do trouby papírové nebo igelitové
obaly, odstraňte z nich drátěné uzávěry;
– pokud uvnitř trouby došlo k vznícení, oka-
mžitě ji vypněte, odpojte od elektrické sítě
a nechte dvířka zavřená, aby se oheň dále
nešířil;
– nepoužívejte vnitřní prostor trouby pro skla-
dování jakýchkoli předmětů, nenechávejte
v něm papír a potraviny.
• Nádobí musí být předem zkontrolováno, zda
je vhodné pro použití v mikrovlnné troubě.
• Buďte opatrní při vyndávání nádobí z trouby,
neboť prudké bublání nápojů, ohřívaných v
mikrovlnné troubě, může začít až po ukonče-
ní jejích ohřívání.
• Nikdy nesmažte potraviny v mikrovlnné torbě.
• Mikrovlnnou troubu nikdy nepoužívejte na
vaření nebo ohřívání celých vajec se sko-
řápkou nebo bez ní, protože vejce by mohla
vybuchnout i po ukončení tepelné úpravy.
• Před tepelnou úpravou je třeba propíchnout
potraviny s tlustou slupkou (například bram-
bory, cukety nebo jablka).
• Aby nedošlo k popálení při podávání dítěti
jídla v kojenecké láhvi, ohřáté v mikrovlnné
ČESKý
VT-1651_IM_rus.indd 56 08.07.2013 17:19:54
Содержание
- English 3
- English 4
- English 5
- English 6
- English 7
- English 8
- English 9
- English 10
- English 11
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Русский 23
- Русский 24
- Русский 25
- Русский 26
- Русский 27
- Русский 28
- Русский 29
- Русский 30
- Русский 31
- Русский 32
- Русский 33
- Қазақ 34
- Қазақ 35
- Қазақ 36
- Қазақ 37
- Қазақ 38
- Қазақ 39
- Қазақ 40
- Қазақ 41
- Қазақ 42
- Қазақ 43
- Қазақ 44
- Қазақ 45
- Română moldovenească 46
- Română moldovenească 47
- Română moldovenească 48
- Română moldovenească 49
- Română moldovenească 50
- Română moldovenească 51
- Română moldovenească 52
- Română moldovenească 53
- Română moldovenească 54
- Română moldovenească 55
- Český 56
- Český 57
- Český 58
- Český 59
- Český 60
- Český 61
- Český 62
- Český 63
- Český 64
- Český 65
- Україньский 66
- Україньский 67
- Україньский 68
- Україньский 69
- Україньский 70
- Україньский 71
- Україньский 72
- Україньский 73
- Україньский 74
- Україньский 75
- Україньский 76
- Беларусская 77
- Беларусская 78
- Беларусская 79
- Беларусская 80
- Беларусская 81
- Беларусская 82
- Беларусская 83
- Беларусская 84
- Беларусская 85
- Беларусская 86
- Беларусская 87
- Ўзбек 88
- Ўзбек 89
- Ўзбек 90
- Ўзбек 91
- Ўзбек 92
- Ўзбек 93
- Displеydа 10 mаsаlliq pishishigа qаnchа vаqtqоlgаniko rsаtilаdi mаsаlliqоg irligigа qаrаbqоlgаnvаqto zibеlgilаnаdi 94
- Mikrоto lqin tugmаsini 11 bоsing 94
- Misоl hоzir sоаt 12 30 mаsаlliqni o yuch usulidа sоаt 14 20 dа 80 quvvаt bilаn 9 dаqiqа 30 sеkund pishirish kеrаk 94
- Misоl оg irligi300gsаbzоvоtnipishirish 94
- Murvаtini 15 bеlgilаngаnmаhsulоtоg irligi 0 tоmоngа burаb qo ying mаsаlliq оg irligi 10 displеydаko rinаdi 94
- Murvаtini 15 sаbzаvоt аvtоmаtik pishirilаdigаntоmоngаburаbqo ying а 3 dаsturinitаnlаng tаnlаngаnusulbеlgisi 18 o chib yonа bоshlаydi tаnlаngаn dаsturni tаsdiqlаshuchunmurvаtini 15 bоsing 94
- Mаsаlliq pishishi bоshlаnаdigаn vаqtgа qo yish 94
- Mаsаlliqаvtоmаtikpishishiuchunmurvаtini 15 bоsing 94
- Pеchkа eshigini оchib pishgаn sаbzаvоtni оling eslаtmа аvtоmаtik usuldа tаоm pishish nаtijаsi mаsаlliq o lchаmi shаkli idishdа turgаn jоyi vа shishа pаtnisdа qo yilgаn jоyigа bоg liq bo lаdi аgаr tаоm pishishidаn qоniqmаsаngiz bеlgilаngаn mаsаlliq оg irligini ko pаytirishingiz yoki kаmаytirishingiz mumkin 94
- Pеchkа eshigini оching mаsаlliqni ishlаsh kаmеrаsigаsоling eshiginiyoping 94
- Sоаtto g rilаngаninitеkshiribko ring оlgаn misоlimizdаsоаthоzir 12 30 94
- Tugmаni 11 yanа bir mаrtа bоsib 80 94
- Ўзбек 94
- Оvqаt pishgаnidаn kеyin pеchkа o chаdi displеydа 10 end yozuvi ko rinib uch mаrtаоvоzeshitilаdi 94
- Ўзбек 95
- Ўзбек 96
- Nоsоzliklаrnituzаtish 97
- To plаmi 97
- Ўзбек 97
- Аsоsiyko rsаtgichlаri 97
- Ўзбек 98
- Ro md data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării de exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 99
Похожие устройства
- Vitek VT-1663 BK Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1664 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1680 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1681 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1683 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1684 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1687 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1688 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1691 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1694 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1698 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1699 SR Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 001 IX Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 100 IX Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 130 IX Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 210 WH Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 214 WH Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 230 Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 234 Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 382 Руководство по эксплуатации