Vitek VT-1651 W [67/100] Україньский
![Vitek VT-1651 W [67/100] Україньский](/views2/1958812/page67/bg43.png)
67
УКРАЇНЬСКИЙ
печах, може відбуватися вже після завер-
шення їх розігрівання.
• Забороняється смажити продукти в печі.
• Не можна готувати і розігрівати в мікрохви-
льовій печі яйця в шкаралупі, вони можуть
вибухнути навіть після завершення їх розі-
грівання.
• Проколюйте перед приготуванням продук-
ти з товстою шкіркою (наприклад, карто-
пля, кабачки або яблука).
• Перш ніж годувати дитину з пляшки, розі-
грітої в мікрохвильовій печі, щоб уникну-
ти опіків, збовтайте вміст і перевірте його
температуру.
• Посуд може сильно нагріватися, отримую-
чи тепло від продуктів, що готуються, тому
необхідно користуватися рукавицями або
прихватками.
• Ніколи не залишайте працюючий пристрій
без нагляду.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, використовувані в
якості упаковки, без нагляду.
• Увага! Не дозволяйте дітям грати з полі-
етиленовими пакетами або пакувальною
плівкою. Небезпека задухи!
• Не дозволяйте дітям використовувати при-
стрій в якості іграшки.
• Будьте особливо уважні, якщо поряд з пра-
цюючим пристроєм знаходяться діти або
особи з обмеженими можливостями.
• Пристрій не призначений для використан-
ня дітьми і людьми з обмеженими мож-
ливостями, якщо лише особою, що відпо-
відає за їх безпеку, їм не дані відповідні і
зрозумілі інструкції про безпечне корис-
тування пристроєм і тієї небезпеки, яка
може виникати при його неправильному
використанні.
• Не закривайте вентиляційні отвори на кор-
пусі мікрохвильової печі.
• Не занурюйте мережевий шнур і вилку
мережевого шнура у воду або будь-які інші
рідини.
• Уникайте контакту мережевого шнура
і вилки мережевого шнура з гарячими
поверхнями і гострими кромками меблів.
• Не допускайте звисання мережевого
шнура з краю столу.
• При від’єднанні вилки мережевого шнура
від електричної розетки тримайтеся за
вилку, а не за шнур.
• Не під’єднуйте і не від’єднуйте мереже-
вий шнур мокрими руками, оскільки це
може привести до поразки електричним
струмом.
• Не торкайтеся корпусу печі мокрими рука-
ми.
• Забороняється користуватися пристроєм
з пошкодженим мережевим шнуром або
мережевою вилкою, а також в тому випад-
ку, якщо пристрій функціонує із збоями,
або якщо він впав з висоти, або пошко-
джений іншим чином.
• Для ремонту пристрою або заміни мере-
жевого шнура зверніться в авторизований
(уповноважений) сервісний центр.
• Пристрій призначений для використання
лише в домашніх умовах.
ПРАВИЛА ПРИГОТУВАННЯ ПРОДУКТІВ В
МІКРОХВИЛЬОВИХ ПЕЧАХ
• При приготуванні бекону не кладіть його
безпосередньо на скляний піддон, місце-
вий перегрів скляного піддону може при-
вести до появи в ньому тріщин.
• Під час приготування продуктів, викорис-
товуйте посуд, призначений для мікро-
хвильових печей, встановивши його на
скляний піддон.
• Для рівномірного приготування продуктів
поміщайте товщі шматки продуктів ближ-
че до країв посуду.
• Стежте за часом приготування.
Встановите найменшу тривалість приго-
тування, і, якщо необхідно, додайте ще.
Не перевищуйте тривалість приготування
продуктів, оскільки це може привести до
їх спалаху.
• Готуйте їжу під скляною або пластиковою
кришкою. Кришка запобіжить розбризку-
ванню соку або жиру і допоможе продук-
там готуватися рівномірно.
• Для прискорення процесу приготування
один раз переверніть продукти швидко-
го приготування наприклад, гамбургери.
Якщо шматки м’яса великі, то їх слідує, як
мінімум, двічі перевертати в процесі при-
готування.
• Перемішуйте в процесі приготування про-
дукти, переміщаючи їх зверху вниз і від
центру до країв посуду.
VT-1651_IM_rus.indd 67 08.07.2013 17:19:54
Содержание
- English 3
- English 4
- English 5
- English 6
- English 7
- English 8
- English 9
- English 10
- English 11
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Русский 23
- Русский 24
- Русский 25
- Русский 26
- Русский 27
- Русский 28
- Русский 29
- Русский 30
- Русский 31
- Русский 32
- Русский 33
- Қазақ 34
- Қазақ 35
- Қазақ 36
- Қазақ 37
- Қазақ 38
- Қазақ 39
- Қазақ 40
- Қазақ 41
- Қазақ 42
- Қазақ 43
- Қазақ 44
- Қазақ 45
- Română moldovenească 46
- Română moldovenească 47
- Română moldovenească 48
- Română moldovenească 49
- Română moldovenească 50
- Română moldovenească 51
- Română moldovenească 52
- Română moldovenească 53
- Română moldovenească 54
- Română moldovenească 55
- Český 56
- Český 57
- Český 58
- Český 59
- Český 60
- Český 61
- Český 62
- Český 63
- Český 64
- Český 65
- Україньский 66
- Україньский 67
- Україньский 68
- Україньский 69
- Україньский 70
- Україньский 71
- Україньский 72
- Україньский 73
- Україньский 74
- Україньский 75
- Україньский 76
- Беларусская 77
- Беларусская 78
- Беларусская 79
- Беларусская 80
- Беларусская 81
- Беларусская 82
- Беларусская 83
- Беларусская 84
- Беларусская 85
- Беларусская 86
- Беларусская 87
- Ўзбек 88
- Ўзбек 89
- Ўзбек 90
- Ўзбек 91
- Ўзбек 92
- Ўзбек 93
- Displеydа 10 mаsаlliq pishishigа qаnchа vаqtqоlgаniko rsаtilаdi mаsаlliqоg irligigа qаrаbqоlgаnvаqto zibеlgilаnаdi 94
- Mikrоto lqin tugmаsini 11 bоsing 94
- Misоl hоzir sоаt 12 30 mаsаlliqni o yuch usulidа sоаt 14 20 dа 80 quvvаt bilаn 9 dаqiqа 30 sеkund pishirish kеrаk 94
- Misоl оg irligi300gsаbzоvоtnipishirish 94
- Murvаtini 15 bеlgilаngаnmаhsulоtоg irligi 0 tоmоngа burаb qo ying mаsаlliq оg irligi 10 displеydаko rinаdi 94
- Murvаtini 15 sаbzаvоt аvtоmаtik pishirilаdigаntоmоngаburаbqo ying а 3 dаsturinitаnlаng tаnlаngаnusulbеlgisi 18 o chib yonа bоshlаydi tаnlаngаn dаsturni tаsdiqlаshuchunmurvаtini 15 bоsing 94
- Mаsаlliq pishishi bоshlаnаdigаn vаqtgа qo yish 94
- Mаsаlliqаvtоmаtikpishishiuchunmurvаtini 15 bоsing 94
- Pеchkа eshigini оchib pishgаn sаbzаvоtni оling eslаtmа аvtоmаtik usuldа tаоm pishish nаtijаsi mаsаlliq o lchаmi shаkli idishdа turgаn jоyi vа shishа pаtnisdа qo yilgаn jоyigа bоg liq bo lаdi аgаr tаоm pishishidаn qоniqmаsаngiz bеlgilаngаn mаsаlliq оg irligini ko pаytirishingiz yoki kаmаytirishingiz mumkin 94
- Pеchkа eshigini оching mаsаlliqni ishlаsh kаmеrаsigаsоling eshiginiyoping 94
- Sоаtto g rilаngаninitеkshiribko ring оlgаn misоlimizdаsоаthоzir 12 30 94
- Tugmаni 11 yanа bir mаrtа bоsib 80 94
- Ўзбек 94
- Оvqаt pishgаnidаn kеyin pеchkа o chаdi displеydа 10 end yozuvi ko rinib uch mаrtаоvоzeshitilаdi 94
- Ўзбек 95
- Ўзбек 96
- Nоsоzliklаrnituzаtish 97
- To plаmi 97
- Ўзбек 97
- Аsоsiyko rsаtgichlаri 97
- Ўзбек 98
- Ro md data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării de exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 99
Похожие устройства
- Vitek VT-1663 BK Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1664 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1680 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1681 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1683 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1684 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1687 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1688 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1691 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1694 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1698 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1699 SR Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 001 IX Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 100 IX Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 130 IX Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 210 WH Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 214 WH Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 230 Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 234 Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 382 Руководство по эксплуатации