Zanussi ZVT65X [10/44] Turvallisuusohjeet
![Zanussi ZVT65X [10/44] Turvallisuusohjeet](/views2/1961515/page10/bga.png)
Sisällys
Turvallisuusohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Asennus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Laitteen kuvaus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Laitteen käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Vinkkejä ja neuvoja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Hoito ja puhdistus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Käyttöongelmat... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Ympäristönsuojelu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Oikeus muutoksiin pidätetään
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen
asentamista ja käyttöä, jotta osaat käyttää sitä turval-
lisesti ja oikein. Pidä käyttöohjeet aina laitteen mukana
esimerkiksi muuton yhteydessä tai jos myyt laitteen toisel-
le. Käyttäjien tulee hallita täydellisesti laitteen käyttö ja
tuntea sen turvallisuusominaisuudet.
Yleiset turvallisuusohjeet
Varoitus! Laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai
aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla
taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei
myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
käytössä.
Lasten turvallisuus
• Tämä laite on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön. Pikku-
lapsia on valvottava, eikä heidän pidä antaa leikkiä lait-
teella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Pidä lapset poissa laitteen luota silloin, kun se on toi-
minnassa.
Varoitus! Kytke lapsilukko toimintaan, jotta
pikkulapset tai kotieläimet eivät voi vahingossa
kytkeä laitetta toimintaan.
Käyttöturvallisuus
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit
laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä.
• Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta käytön jälkeen.
• Palovammojen vaara! Älä laita keittotasolle ruokailuvä-
lineitä tai kattilankansia, sillä ne voivat kuumentua.
Varoitus! Tulipalon vaara! Ylikuumentunut rasva tai
öljy syttyy herkästi palamaan.
Asianmukainen käyttö
• Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.
• Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
• Älä käytä keittotasoa työtasona tai laskualustana.
• Älä laita tulenarkoja nesteitä, helposti syttyviä tai sula-
via esineitä (esimerkiksi muovi- tai alumiiniesineitä)
laitteen päälle tai sen lähelle.
• Ole varovainen kytkiessäsi muita laitteita keittotason lä-
hellä olevaan pistorasiaan. Älä anna niiden virtajohto-
jen koskettaa keittotasoa tai kuumia astioita. Varo, että
virtajohdot eivät takerru kiinni mihinkään.
Laitteen vaurioitumisen välttäminen
• Jos keraamiselle pinnalle putoaa esineitä tai keittoasti-
oita, pinta voi vaurioitua.
• Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai pohjasta
vaurioituneet keittoastiat voivat naarmuttaa pintaa, jos
vedät niitä keittotasolla.
• Älä anna nesteen kiehua kuiviin, jotta keittoastia ja ke-
raaminen taso eivät vaurioidu.
• Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita äläkä kytke alueita
toimintaan ilman keittoastiaa.
• Älä peitä mitään laitteen osaa alumiinifoliolla.
Varoitus! Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise
virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
Asennus
Kirjaa ennen asennusta muistiin arvokilven sarjanu-
mero (Ser. Nr.).Arvokilpi sijaitsee laitteen pohjassa.
10
Содержание
- Børns sikkerhed 2
- Generelt om sikkerhed 2
- Indhold 2
- Korrekt brug 2
- Om sikkerhed 2
- Sikkerhed under brug 2
- Sådan undgår du skader på apparatet 2
- Installation 3
- Sikkerhedsanvisninger 3
- Indbygning 4
- Min 20 mm 4
- Min 25 mm 4
- Min 28 mm 4
- Beskrivelse af apparatet 5
- Brug tasterne til at betjene apparatet kontrollamperne og displayet viser de funktioner der er i brug 5
- Display for varmetrin 5
- Oversigt over betjeningspanelet 5
- Oversigt over kogesektionen 5
- Automatisk slukning 6
- Betjening af apparatet 6
- Børnesikring 6
- Restvarmeindikator 6
- Slå yderste varmekreds til og fra 6
- Tid for automatisk slukning 6
- Tænd og sluk 6
- Varmetrin 6
- Eksempler på anvendelser 7
- Kogegrej 7
- Oplysning om akrylamid 7
- Praktiske oplysninger og råd 7
- Spar på energien 7
- Miljøhensyn 8
- Når der opstår fejl 8
- Vedligeholdelse og rengøring 8
- Emballagemateriale 9
- Asennus 10
- Asianmukainen käyttö 10
- Käyttöturvallisuus 10
- Laitteen vaurioitumisen välttäminen 10
- Lasten turvallisuus 10
- Sisällys 10
- Turvallisuusohjeet 10
- Yleiset turvallisuusohjeet 10
- Turvallisuusohjeet 11
- Asennus 12
- Min 20 mm 12
- Min 25 mm 12
- Min 28 mm 12
- Keittoalueet 13
- Käyttöpaneelin painikkeet 13
- Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla merkkivalot ja näytöt ilmaisevat mitkä toiminnot ovat käytössä 13
- Laitteen kuvaus 13
- Tehotason näytöt 13
- Automaattinen poiskytkentä 14
- Automaattisen virrankatkaisun ajat 14
- Jälkilämmön merkkivalo 14
- Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta 14
- Laitteen käyttö 14
- Lapsilukko 14
- Tehotason asettaminen 14
- Ulomman lämpöalueen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta 14
- Energiansäästö 15
- Esimerkkejä keittotoiminnoista 15
- Keittoastiat 15
- Vinkkejä ja neuvoja 15
- Akryyliamidia koskeva varoitus 16
- Hoito ja puhdistus 16
- Käyttöongelmat 16
- Pakkausmateriaalit 17
- Ympäristönsuojelu 17
- Barns sikkerhet 18
- Generelt om sikkerhet 18
- Innhold 18
- Installasjon 18
- Riktig bruk 18
- Sikkerhet under bruk 18
- Sikkerhetsinformasjon 18
- Slik unngår du skade på apparatet 18
- Sikkerhetsanvisninger 19
- Min 20 mm 20
- Min 25 mm 20
- Min 28 mm 20
- Montering 20
- Beskrivelse av koketoppen 21
- Bruk sensorfeltene til å betjene koketoppen indikatorer og displayer forteller hvilke funksjoner som er aktive 21
- Displayer for effekttrinn 21
- Oversikt over betjeningspanelet 21
- Oversikt over koketoppen 21
- Automatisk utkobling 22
- Barnesikring 22
- Effekttrinn 22
- På og av 22
- Restvarmeindikator 22
- Slik betjener du koketoppen 22
- Slik slår du den ytre ringen på og av 22
- Tider automatisk utkobling 22
- Akrylamidopplysninger 23
- Eksempler på tilberedningsmåter 23
- Energisparing 23
- Kokeredskap 23
- Nyttige råd og tips 23
- Stell og rengjøring 23
- Hva må gjøres hvis 24
- Miljøvern 24
- Emballasjemateriale 25
- Min 20 mm 29
- Min 25 mm 29
- Min 28 mm 29
- Allmän säkerhet 36
- Barnsäkerhet 36
- Innehåll 36
- Korrekt användning 36
- Säkerhet under användning 36
- Säkerhetsinformation 36
- Så här undviker du skador på produkten 36
- Installation 37
- Säkerhetsföreskrifter 37
- Min 20 mm 38
- Min 25 mm 38
- Min 28 mm 38
- Montering 38
- Använd touchkontrollerna för att manövrera produkten indikeringar och displayer markerar vilka funktioner som är aktiverade 39
- Beskrivning av hällen 39
- Beskrivning av kontrollpanelen 39
- Beskrivning av produkten 39
- Värmelägesdisplayer 39
- Användning av produkten 40
- Automatisk avstängning 40
- Automatiska avstängningstider 40
- Barnlås 40
- På och av 40
- Restvärmeindikator 40
- Sätta på stänga av den yttre zonen 40
- Värmeläge 40
- Exempel på olika typer av tillagning 41
- Information om akrylamid 41
- Kokkärl 41
- Nyttiga anvisningar och tips 41
- Spara energi 41
- Underhåll och rengöring 41
- Miljöskydd 42
- Vad gör jag om 42
- Förpackningsmaterial 43
- Www zanussi com shop 44
Похожие устройства
- Zanussi ZVT66N Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZXE66X Руководство по эксплуатации
- Tefal OT 208030 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMC-PM180 Руководство по эксплуатации
- Tefal Clipso One P4240771 Руководство по эксплуатации
- Vitesse VS-525 Руководство по эксплуатации
- Bosch MCP 3000N Руководство по эксплуатации
- Bosch MCP 3500N Руководство по эксплуатации
- Bosch MCP 72GMB Руководство по эксплуатации
- Bosch MCP 72GPB Руководство по эксплуатации
- Bosch MCP 72GPW Руководство по эксплуатации
- Bosch MES 1030 Руководство по эксплуатации
- Bosch MES 20C0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MES 20G0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MES 25A0 Руководство по эксплуатации
- Bosch MES 25G0 Руководство по эксплуатации
- Bosch MES 3500 Руководство по эксплуатации
- Bosch MES 4000 Руководство по эксплуатации
- Bosch MES 4010 Руководство по эксплуатации
- Bosch MESM 500W Руководство по эксплуатации