Vitek VT-3618 [28/32] Română
![Vitek VT-3618 [28/32] Română](/views2/1961915/page28/bg1c.png)
28
ROMÂNĂ
ATENȚIE!
•
Înainte de a începe tocarea cărnii, asigurați-vă că
sunt îndepărtate toate oasele și excesul de grăsime.
•
Se interzice împingerea alimentelor cu careva
obiecte străine sau cu degetele, utilizați numai
împingătorul (1), care face parte din setul de livrare.
•
Nici într-un caz nu scufundaţi corpul mașinii de
tocat carne, cablul de alimentare şi fişa cablului de
alimentare în apă sau în alte lichide.
•
Nu încercați să prelucrați în mașina de tocat carne
alimente cu fibre dure (de exemplu, ghimbir sau
hrean).
•
Pentru a evita congestia, nu aplicați forță excesivă,
împingând carnea cu împingătorul (1).
•
Dacă vre-o bucată dură blocată provoacă oprirea
rotației melcului și a cuțitului, opriți imediat dispozi-
tivul și înainte de a continua lucrul, înlăturați bloca-
rea, utilizând funcția de pornire a rotaţiei în sensul
invers al melcului «R» (revers).
PREGĂTIREA MAȘINII DE TOCAT
CARNE PENTRU UTILIZARE
După transportarea sau depozitarea dispozitivului
la o temperatură scăzută, acesta trebuie menținut
la temperatura camerei timp de cel puțin trei ore.
•
Scoateți mașina de tocat carne și îndepărtați toate
materialele de ambalare, ștergeți corpul cu o cârpă
umedă și apoi ștergeți-l până la uscat.
•
Spălați toate piesele detașabile (1, 2, 3, 8, 9,
10, 11, 12) cu apă caldă cu un detergent neutru,
clătiți-le și înainte de asamblare uscați-le minuțios.
•
Înainte de prima conectare asiguraţi-vă, că tensiu-
nea din rețeaua electrică corespunde tensiunii de
lucru a dispozitivului.
•
Dispozitivul este destinat funcționării la o rețea de
curent alternativ cu o frecvență de 50 Hz, nu este
necesară nici-o setare pentru funcționarea dispozi-
tivului la frecvența nominală necesară.
PRINCIPIILE DE BAZĂ ALE EXPLOATĂRII
MAȘINII DE TOCAT CARNE
•
Mașina de tocat carne este destinată pentru prelucra-
rea cărnii fără oase numai în condiții casnice.
•
Asamblați dispozitivul și instalați-l pe o suprafață
plană și uscată.
•
Asigurați-vă, că orificiile de ventilație pe corp nu sunt
blocate.
•
Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică.
•
Aşezaţi sub capul mașinii de tocat carne (3) un vas
potrivit.
•
Asigurați-vă, că carnea este complet dezghețată,
îndepărtați excesul de grăsime și oase, tăiați car-
nea în cuburi sau benzi de așa dimensiuni, încât
acestea să treacă liber prin orificiul platoului (2).
•
Porniți dispozitivul, plasând comutatorului (7) în
poziția «ON».
•
Fără grabă împingeţi carnea în pâlnia capului
maşinii de tocat carne (3) cu ajutorul împingătoru-
lui (1). În timpul funcționării utilizați numai împin-
gătorul (1), care este inclus în pachetul de livrare.
•
Nu utilizați careva obiecte pentru a împinge car-
nea, nici într-un caz nu împingeți carnea cu mâi-
nile.
•
Nu aplicați forța excesivă pentru a împinge carnea
sau alte alimente.
•
În timpul tocării cărnii se poate forma o blocare,
pentru înlăturarea blocării formate utilizați funcția
de rotație inversă a melcului. Pentru a comuta în
regim de rotație inversă a melcului, opriți mașina
de tocat carne, plasând comutatorul (7) în poziția
«0», apoi apăsați și mențineți apăsat butonul (7)
în poziția «R».
•
Timpul de funcționare continuă a dispozitivu-
lui pentru prelucrarea alimentelor nu trebuie să
depășească 5 minute.
•
După 5 minute de funcționare continuă, opriți
dispozitivul și lăsați-l să se răcească timp de
15-20 minute, apoi puteți continua lucrul.
•
Imediat ce ați terminat lucrul, opriți mașina de
tocat carne, plasând comutatorul (7) în poziția «0»,
deconectați mașina de tocat carne de la rețeaua
electrică și doar apoi treceți la dezasamblarea
acesteia.
PROCESAREA CĂRNII
•
Apăsați și mențineți apăsat butonul fixatorului
capului mașinii de tocat carne (5), introduceți
capul mașinii de tocat carne (3) în locul instalării
(4) și rotiți capul mașinii de tocat carne (3) în sens
invers acelor de ceasornic până când se oprește,
eliberați butonul (5) (fig. 1, 2).
•
Introduceți melcul (8) în corpul capului mașinii de
tocat carne (3) (fig. 3).
•
Instalați cuțitul cruciform (9) (fig. 4).
•
Alegeți o sită necesară (10 sau 11) și instalați-o
deasupra cuțitului (9), aliniind proeminențele pe
sită cu canelurile pe corpul capului mașinii de tocat
carne (3), strângeți piulița (12) (fig. 5, 6).
Atenție!
– Instalați cuțitul (9) cu partea de tăiere spre sită.
Dacă cuțitul (9) nu va fi instalat corect, acesta nu
va efectua funcția de tocare.
– Sita cu găuri mai mari (11) este potrivită pentru
prelucrarea de carne crudă, legume, fructe uscate,
brânză, pește etc.
– Sita cu găuri mici (10) se potrivește atât pentru
prelucrarea cărnii crude, cât și a cărnii preparate,
peștelui, etc.
•
Instalați pe mufa capului mașinii de tocat carne (3),
platoul pentru alimente (2).
•
Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza
electrică.
•
Porniți mașina de tocat carne, plasând comutatorul
(7) în poziția «ON».
•
În timpul funcționării utilizați numai împingătorul
(1) (fig. 7).
Содержание
- Meat grinder 1
- Vt 3615 1
- Vt 3618 1
- Мясорубка 1
- English 3
- English 4
- As the casing is filled up slide it off the attach ment 13 as necessary wet the casing if it becomes dry 5
- English 5
- Use the pusher 1 to feed the minced meat 5
- English 6
- Запрещается устанавливать устройство на горячей поверхности или в непосредствен ной близости от неё например рядом с газовой или электрической плитой либо около нагретой духовки или варочной поверхности 7
- Перед использованием устройства внима тельно прочитайте инструкцию по эксплуата ции и сохраняйте её в течение всего срока эксплуатации неправильное обращение с устройством может привести к его поломке причинению вреда пользователю или его иму ществу для снижения риска пожара для недопущения поражения электрическим током и для защиты от других травм во время работы с электриче ской мясорубкой необходимо соблюдать при ведённые ниже меры предосторожности 7
- Перед первым включением убедитесь в том что напряжение в электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства 7
- Русский 7
- Запрещается проталкивать продукты 8
- Какими либо посторонними предметами или пальцами рук пользуйтесь только тол кателем 1 который входит в комплект поставки 8
- Не пытайтесь перерабатывать мясорубкой пищевые продукты с твёрдыми волокнами например имбирь или хрен 8
- Ни в коем случае не погружайте корпус мясорубки сетевой шнур или вилку сете вого шнура в воду или в любые другие жид кости 8
- Русский 8
- Русский 9
- Большее количество мяса и меньшее коли 10
- Готовые трубочки наполняются начинкой 10
- Готовятся трубочки во фритюре 10
- Для чистки корпуса мясорубки 6 запреща ется использовать растворители или абра зивные чистящие средства 10
- Зажимаются по краям трубочкам придаётся желаемая форма 10
- Извлеките шнек 8 из головки мясорубки 3 10
- Измельчается также мускатный орех затем смешивают все компоненты 10
- Мясо измельчают в мясорубке три раза 10
- Нажмите на кнопку фиксатора 5 повер ните головку мясорубки по часовой стрелке и снимите её 10
- Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса мясорубки 10
- Оболочка постное мясо 450 г мука 150 200 г пряности 1 чайная ложка по вкусу мускатный орех 1 шт красный молотый перец по вкусу перец по вкусу 10
- Отверните гайку 12 и снимите решётки 10 или 11 крестообразный нож 9 со шнека 8 10
- Перед тем как убрать мясорубку на хране ние убедитесь в том что корпус мясорубки и все съёмные детали чистые и сухие 10
- После окончания работы следует выключить мясорубку установив переключатель 7 в положение 0 и вынуть вилку сетевого шнура из электрической розетки 10
- Прежде чем убрать просохшие принадлеж ности на хранение смажьте решётки 10 11 и крестообразный нож 9 растительным маслом так они будут защищены от окис ления 10
- Промойте все принадлежности мясорубки в тёплой воде с нейтральным моющим сред ством ополосните их и перед сборкой тща тельно просушите 10
- Протрите корпус мясорубки 6 влажной тка нью после чего вытрите насухо 10
- Русский 10
- Удалите со шнека 8 остатки продуктов 10
- Уход за мясорубкой 10
- Хранение 10
- Храните устройство в местах недоступных для детей и людей с ограниченными воз можностями 10
- Чество муки в наружной оболочке обеспечи вают лучшую консистенцию и вкус готового изделия 10
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 11
- Русский 11
- Қазақша 12
- Қазақша 13
- Қазақша 14
- Қазақша 15
- Қазақша 16
- Україньска 17
- Україньска 18
- М ясорубки 3 установіть на шнек насадку кеббе 14 мал 8 а поверх неї крі плення насадки для кеббе 14 устано віть поверх кріплення 14 гайку голівки м ясорубки 12 мал 9 та закрутіть її за годинниковою стрілкою 19
- Україньска 19
- Установіть шнек 8 у корпус головки 19
- Україньска 20
- Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн конструкцію та технічні характерис тики які не впливають на загальні принципи роботи пристрою без попереднього повідо млення через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності якщо користувач виявив такі невідповідності 21
- Для отримання додаткової інформації про ути лізацію даного продукту зверніться до міс цевого муніципалітету служби утилізації 21
- Побутових відходів або до крамниці де ви при дбали цей продукт 21
- Просимо повідомити про це по електронній пошті info vitek ru для отримання оновленої версії інструкції 21
- Україньска 21
- Кыргыз 22
- Кыргыз 23
- Тыгылып калган ар кыл катуу кесим шнек тин же бычактын айлануусун басаңдатып же токтотуп калса шайманды токтоосуз өчүрүп иштетүүнү улантуунун алдында шнектин тескери айлануу r реверс функциясы нын жардамы менен тыгылган жерин бошо туп алыңыз 23
- Жумшартылган сыртты саптаманын 13 24
- Кыргыз 24
- Үстүнө тартып сырттын учун байлап алыңыз сүрөт 1 24
- Иштетип бүткөндөн кийин которгучтун баскы 25
- Кыргыз 25
- Чын 7 off өчүрүү басып туруп эт туура гычты өчүрүп аны электр тармагынан суруп андан кийин гана ажыратып баштасаңыз болот 25
- Кыргыз 26
- Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător nu dezasamblați dispozitivul de sine stătător în caz de defecțiune sau după căderea dispozitivu lui deconectați dispozitivul de la priza electrică și adresați vă la orice centrul autorizat împu ternicit de service la adresele de contact spe cificate în certificatul de garanție și pe site ul www vitek ru 27
- Română 27
- Română 28
- Instalați melcul 8 în corpul capului mașinii de 29
- Română 29
- Tocat carne 3 instalați pe melc duza kebbe 14 fig 8 iar deasupra acestuia suportul de fixare pentru kebbe 14 instalați peste fixator 14 piulița capului mașinii de tocat carne 12 fig 9 și înșurubați l în sensul acelor de cea sornic 29
- Română 30
Похожие устройства
- Vitek VT-3619 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-3626 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-3628 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-3634 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-3636 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-3644 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 986.80 (83) (86) (87) (88) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 586_686 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 887 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 986.50 (53) (56) (57) (58) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Active (Актив) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Instant (Инстант) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Mobile (Мобайл) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Performa (Перформа) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Performa Kombo (Перформа Комбо) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Performa Nano (Перформа Нано) Руководство по эксплуатации
- Contour Plus (Плюс) Руководство по эксплуатации
- Contour Plus ONE (Плюс УАН) Руководство по эксплуатации
- Contour TS Руководство по эксплуатации
- OneTouch Select Руководство по эксплуатации