Oleo-Mac 15 E [4/32] Объяснение символов и знаков безопасности

Oleo-Mac 15 E [4/32] Объяснение символов и знаков безопасности
36
P
GR
TR
CZ
RUS
PL
EXPLICAÇÃO DE SIMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
∂¶∂•∏°∏™∏ ™Àªµ√§ø¡ ∫∞𠶃√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ∞™º∞§∂π∞™
SEMBOLLER VE ‹KAZ ‹fiARETLER‹
- Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções.
- ¢È·‚¿ÛÙ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ
·ÚfiÓ Ì˯¿ÓËÌ·.
- Makinay› kullanmadan önce kullan›m k›lavuzunu okuyun.
- Pfied prvním pouÏitím elektrické pily si pozornû pfieãtûte návod k pouÏití a
údrÏbû.
- Прочтите инструкцию по использованию перед работой.
- Przed przystàpieniem do u˝ytkowania urzàdzenia zapoznaç si´ z treÊcià
instrukcji obs∏ugi.
- Usar capacete, botas, macação e protetor auricolar.
- ºÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÎÚ¿ÓÔ˜, Á˘·ÏÈ¿ Î·È ˆÙÔ·Û›‰Â˜.
- Kask, gözlük ve kulakl›k kullan›n.
- PouÏívejte ochrannou helmu, br˘le a sluchátka.
- Пользуйтесь приспособлениями для защиты головы, глаз и ушей.
- Za∏o˝yç kask, okulary i s∏uchawki ochronne.
MAX. 400 mm.
- Sentido de rotaçao da corrente. Comprimento máx. de corte.
- ºÔÚ¿ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ Ù˘ ·Ï˘Û›‰·˜. ª¤ÁÈÛÙÔ Ì‹ÎÔ˜ ÎÔ‹˜.
- Zincir dönüfl yönü. Maksimum kesim uzunlu¤u 400 mm'dir.
- Smûr otáãení fietûzu. Max. délka fiezu.
- Направление вращения цепи. Макс. длина резки.
- Kierunek obrotu ∏aƒcucha. Maksymalna d∏ugoÊç ci´cia.
- Não utilize a eletroserra quando estiver choovendo ou em condições de muita umidade.
- ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ fiÙ·Ó ‚Ú¤¯ÂÈ Î·È ÛÂ Û˘Óı‹Î˜ ˘„ËÏ‹˜ ˘ÁÚ·Û›·˜.
- Testereyi hiçbir zaman ya¤murda ya da nem oran› yüksek yerlerde kullanmay›n.
- JestliÏe pr‰í nebo je velmi vlhko, elektrickou pilu nepouÏívejte.
- Не используйте электропилу при дожде и в условиях повышенной влажности.
- Nie u˝ywaç pilarki elektrycznej podczas deszczu i przy du˝ej wilgotnoÊci.
- O aparelho eléctrico é colocado no mercado em conformidade
com a directiva 2002/96/CEE.
- ∏ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È ÛÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ
Ô‰ËÁ›· 2002/96/E∫.
- Elektrikli cihaz, 2002/96/EC say›l› direktife uygun olarak piya-
saya sürülmektedir.
- Elektrick˘ pfiístroj byl uveden na trh v souladu se smûrnicí
2002/96/ES.
- Электрическая машина выпускатся на рынок в
соответствии с директивой 2002/96/EC.
- Urzàdzenie elektryczne zosta∏o wprowadzone na rynek
zgodnie z Dyrektywà 2002/96/WE.
VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ A BEZPEâNOSTNÍCH UPOZORNùNÍ
ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ И ЗНАКОВ БЕЗОПАСНОСТИ
ZNACZENIE SYMBOLI I UMIESZCZONYCH NA PILARCE
- Desligar imediatamente o plugue da rede se o cabo elétrico estiver avariado ou cortado.
- ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô Â¿Ó ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë
‹ Â›Ó·È ÎÔÌ̤ÓÔ.
- Kablo kesik ya da ar›zal›ysa derhal fiflten çekin.
- JestliÏe je elektrick˘ kabel po‰kozen˘ nebo pofiezan˘, okamÏitû vytáhnûte zástrãku ze zá-
suvky.
- В случае повреждения или резки кабеля немедленно отсоедините вилку от
электросети.
- W przypadku uszkodzenia przewodu po∏àczeniowego niezw∏ocznie od∏àczyç wtyczk´ od
êród∏a zasilania.
impag 15-17-19E 10-06-2005 10:03 Pagina 4

Содержание

p EXPLICAÇÃO DE SIMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA GR ЕПЕЕНГН1Н ZYMBOAQN KAI ПРОЕ1ДОПО1Н2Е12 А1ФАЛЕ1А1 TR SEMBOLLER VE ÌKAZ ÍÇARETLERÍ cz VYSVÉTLENÍ SYMBOLÚ A BEZPECNOSTNÍCH UPOZORNÉNÍ RUS PL ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ И ЗНАКОВ БЕЗОПАСНОСТИ ZNACZENIE SYMBOLII UMIESZCZONYCH NA PILARCE Antes de utilizar a máquina leia o manual de instruções ia áOT то YX lPÍõio xpqonç KOI ouvTf pr or q npiv ХРПОЩОПОЩОЕТЕ TO O aparelho eléctrico é colocado no mercado em conformidade com a directiva 2002 96 CEE napóv pqxávripa Makinayi kullanmadan õnce kullamm kilavuzunu okuyun Pfed prvním pouzitím elektrické pily si pozornè pfectète návod к pouzití a údrzbè H pÁEKTpiKf оиокЕиг ÓIOTÍSETOI orqv ayopá oúuqjcova ЦЕ TT V oõnyía 2002 96 EK Elektrikli cihaz 2002 96 EC sayih direktife uygun olarak piya Прочтите инструкцию по использованию перед работой Przed przystqpieniem do uzytkowania urzqdzenia zapoznac siç z tresciq instrukcji obslugi saya sürülmektedir Elektricky prístroj byl uveden na trh v souladu se smérnicí 2002 96 ES Электрическая машина выпускатся на рынок в Usar capacete botas macação e protetor auricolar Форате проотат ит1к0 Kpóvoç yuoÀiá KOI ajToaoníõeç Kask gozlük ve kulakhk kullanm Pouzívejte ochrannou helmu bryle asluchátka соответствии с директивой 2002 96 ЕС Urzqdzenie elektryczne zostalo wprowadzone na rynek zgodnie z Dyrektywq 2002 96 WE Пользуйтесь приспособлениями для защиты головы глаз и ушей Zalozyc kask okulary i sluchawki ochronne Sentido de rotaçao da corrente Comprimento máx de corte Desligar imediatamente о plugue da rede se o cabo elétrico estiver avariado ou cortado Фора пЕрютрскрцд xqç aÀuoiõaç Méyioro pf Koq копрд Zincir dõnuç yõnú Maksimum kesim uzu nlugu 400 mm dir AnoouvõeoTS apéowç то piç anó то õÍKTUO eáv то qÂSKTpiKÓ KOÀÚÕIO eyei ипооте ßkäßq f eivai Koppévo Smér otácení fetézu Max délka rezu Kablo kesik ya da arizahysa derhal fiçten çekin Направление вращения цепи Макс длина резки Jestlize je elektricky kabel poskozeny nebo porezany okamzitè vytáhnéte zástrcku ze zásuvky Kierunek obrotu lañcucha Maksy mal na dlugosc ciçcia В случае повреждения или резки кабеля немедленно отсоедините вилку от электросети Não utilize a eletroserra quando estiver choovendo ou em condições de muita umidade Mqv xpqoiponoiEÍTE то qÂSKipiKÓ aÀuoonpíovo ÓTOV ßpeyei KOI OS OUVOIÍKSÇ urpqÂqç uypaoiaç Testereyi hiçbir zaman yagmurda ya da nem oram yüksek yerierde kullanmayin Jestlize prs í nebo je velmi vlhko elektrickou pilu nepouz ívejte Не используйте электропилу при дожде и в условиях повышенной влажности Nie uzywac pilarki elektrycznej podczasdeszczu i przy duzej wilgotnosci 36 W przypadku uszkodzenia przewodu polaczeniowego niezwlocznie odlaczyc wtyczkç od zródla zasilania

Скачать