Oleo-Mac BC 360 4T — instruções de Uso e Segurança para Roçadoras [42/96]
Превью страниц
Страница 42 /
96
![Oleo-Mac BC 260 4S [42/96] Bc 360 4t](/views2/1096873/page42/bg2a.png)
42
P
GR
TR
37
38A
2. Agarre bem o punho (Fig.34, página 40) da roçadora quando o motor estiver a funcionar. Os dedos devem ficar à volta do guiador e o
polegar sobreposto por baixo do guiador.
Montagem do sistema de suporte simples (BC 260 4S - BC 260 4T - BC 360 4S) ou duplo (BC 360 4T)
A regulação correcta do sistema de suporte permite que a roçadora fique devidamente equilibrada e a uma altura do solo adequada (Fig.36 A-B):
• Coloqueosistemadesuportesimplesouduplo.
• Engatearoçadoranosuporteutilizandoogancho(A, Fig.37).
• Coloqueogancho(B, Fig.37) de forma a obter o melhor equilíbrio da roçadora.
• Coloqueavela(Fig.38 A-B) de forma a obter a altura correcta da roçadora.
AVISO: Quando utilizar as lâminas de corte de madeira (22-60 dentes) (BC 360 4T), deve usar um sistema de suporte
duplo com um mecanismo de desengate rápido.
Precauções na área de trabalho
AVISO: Corte apenas relva ou ervas daninhas. Corte a madeira apenas quando utilizar a lâmina de serra adequada. Não
corte metal, plástico, alvenaria ou materiais de construção que não sejam de madeira.
• Nãodeixeascriançastrabalharcomaroçadora.PermitaapenasqueoutraspessoasusemaroçadorasetiveremlidoesteManualdo
Operador ou recebido instruções adequadas para uma utilização correcta e segura da máquina.
• Cortesemprecomambosospésemsolorme,paraevitardesequilibrar-se.
2. Διατηρείστε ένα γερό κράτημα (Εικ.34, ∑ελίδα 40) στο θαμνοκοπτικό όποτε λειτουργεί ο κινητήρας. Τα δάκτυλα πρέπει να
περιβάλουν το τιμόνι και ο αντίχειρας να είναι τυλιγμένος κάτω από το τιμόνι.
Τοποθέτηση του απλού ιμάντα (BC 260 4S - BC 260 4T - BC 360 4S) ή του διπλού ιμάντα (BC 360 4T)
Η σωστή ρύθμιση του ιμάντα επιτρέπει τη σωστή ισορρόπηση του θαμνοκοπτικού και σε κατάλληλο ύψος από το έδαφος (Εικ.36 A-B):
• Φορέστε τον απλό ή το διπλό ιμάντα.
• Αγκιστρώστε το θαμνοκοπτικό στον ιμάντα με το άγκιστρο (A, Εικ.37).
• Τοποθετήστε το άγκιστρο (B, Εικ.37) έτσι ώστε να πετύχετε την καλύτερη ισορροπία θαμνοκοπτικού.
• Τοποθετήστε την αγκράφα (Εικ.38 A-B) έτσι ώστε να πετύχετε το σωστό ύψος θαμνοκοπτικού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν χρησιμοποιείτε δίσκους κοπής ξύλου (22-60 δόντια) (BC 360 4T) πρέπει να φοράτε διπλό
ιμάντα με μηχανισμό ταχείας απελευθέρωσης.
Προφυλάξεις περιοχής εργασίας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κόβετε μόνο χόρτα και ζιζάνια. Κόβετε ξύλο μόνο με την κατάλληλη λεπίδα ξύλου. Μην κόβετε
μέταλλα, πλαστικά, τοιχοποιία ή μη ξύλινα οικοδομικά υλικά.
• Μην επιτρέπετε ποτέ σε παιδιά να χειριστούν το θαμνοκοπτικό. Επιτρέπετε σε άλλους να χρησιμοποιούν το θαμνοκοπτικό μόνο εφόσον
διάβασαν αυτό το εγχειρίδιο χρήσης ή έλαβαν επαρκείς οδηγίες σχετικά με την ασφαλή και σωστή χρήση του θαμνοκοπτικού.
• Πάντοτε κόβετε και με τα δύο σας πόδια σε σταθερό έδαφος για να μη χάσετε την ισορροπία σας.
2. Motor ne zaman çalışırsa çalışsın, fırça tipi kesici üzerinde düzgün bir kulp bulundurunuz (Şekil 34, Sayfa 40). Parmaklar gidonu
çevrelemeli ve baş parmak gidonun altına doğru sarılmalıdır.
Tekli askı veya (BC 260 4S - BC 260 4T - BC 360 4S) çiftli askının takılması (BC 360 4T)
Askının doğru ayarlanması, fırça tipi kesicinin iyice dengelenmesine zeminden yüksekliğinin uygun olmasına olanak verir (Şekil 36A-B):
• Tekliveyaçiftleaskıyıyerineyerleştiriniz.
• Kancayıkullanarakfırçatipikesiciyiaskıyakancalayınız(A, Şekil 37).
• Kancapozisyonunu,fırçatipikesicinineniyişekildedengededuracağıbiçimdeayarlayınız.(B, Şekil 37).
• Kopçanınpozisyonunu,fırçatipikesicinindoğruyüksekliktebulunacağıbiçimdeayarlayınız(C, Şekil 38A-B).
UYARI: Ahşap kesme bıçakları kullanırken (22-60 dişli) (BC 360 4T), çabuk çözülebilir mekanizmalı çiftli askı
giyilmelidir.
Çalışma Alanı Önlemleri
UYARI: Sadece çim veya ot kesiniz. Ahşabı sadece uygun testere bıçağıyla kesiniz. Metal, plastik, taş veya ahşap olmayan
yapı materyallerini kesmeyiniz.
• Çocuklarınfırçatipikesiciniziçalıştırmalarınaaslaizinvermeyiniz.BufırçatipikesiciyisadecebuOperatörKılavuzu'nuokumuşveyabu
kesicinin güvenli ve doğru kullanımıyla ilgili uygun bilgilere sahip kişilerin kullanmasına izin veriniz.
• Dengenizinkaybolmasınıönlemekiçin,toprakzeminüzerindedaimaikiayağınızüzerindedurarakkesmeişlemiyapınız.
Содержание
59- Bc 360 4s 4
- Bc 260 4s 4
- 260 360s
- Bc360 4t
- Внешний вид изделия
- Identyfikacja produktu
- Ürün tanimi
- Popis křovinořezu
- Κατανοηση συμβολων ασφαλειασ
- Güvenlik sembollerinin açiklamasi
- Conhecer os símbolos de segurança
- Význam bezpečnostních symbolů
- Znaczenia symboli bezpieczeństwa
- Πλαστικό προστατευτικό
- Περιγραφές
- Νάιλον λεπίδα με 4 δόντια ø 10
- Νάιλον λεπίδα με 3 δόντια ø 10 πλαστικό προστατευτικό πλαστικό προστατευτικό πλαστικό προστατευτικό
- Μοντέλα περιγραφές
- Κεφαλή tap n go με 2 νάιλον κλωστές ø 5 με κλωστή oú 094
- Κεφαλή pro trim universal 3 λεπίδες ø 12
- Εξαρτήματα κοπής
- Γενικής χρήσης κεφαλή με πολλές κλωστές
- Ø 2 5 με 6 γραμμές 0 11
- Protecções
- Modelos descrição
- Descrição
- Acessórios de corte recomendados
- Συνιστώμενα εξαρτήματα κοπής
- Acessórios de corte
- Προφυλακτήρες
- Önerilen kesici uçları
- Doporučené řezné nástroje
- Рекомендованные режущие насадки
- Zalecane przystawki tnące
- Bc 360 4t
- Bc 260 4s bc 260 4t bc 360 4s
- Bc 360 4t
- Bc 260 4s bc 260 4t bc 360 4s
- Obtížné spouštění nebo spouštění zahlceného motoru pokud motor nenaskočí ani po 10 tazích za startovací lanko může být zahlcený přílišným množstvím paliva přebytečné palivo lze ze zahlcených motorů odstranit výše uvedeným postupem pro startování teplého motoru dbejte na to aby vypínač byl v poloze i možná že budete muset zatáhnout za startovací lanko mnohokrát podle toho nakolik je motor zahlcený
- Záběh motoru motor dosáhne maximálního výkonu za 5 8 hodin provozu v období záběhu nenechávejte křovinořez zbytečně běžet na plný plyn protože by se nadměrně provozně zatěžoval
- Varování provoz motoru v nižší nadmořské výšce než na kterou je vstřikování karburátoru seřízeno může mít za následek snížený výkon přehřátí a závažné poškození motoru způsobené nadměrně chudou směsí vzduchu a paliva
- Práce ve vysoké nadmořské výšce ve vysoké nadmořské výšce bude standardní směs vzduchu a paliva příliš bohatá výkon se sníží a spotřeba paliva zvýší výkon ve vysoké nadmořské výšce lze zlepšit zvláštní úpravou karburátoru jestliže stále pracujete s motorem ve vyšší nadmořské výšce než je 1500 m nad hladinou moře nechte si u svého autorizovaného prodejce oleo mac provést upravu karburátoru isvhodnýmvstřikovánímkarburátorusekoňskésílymotorusnížípřibližněo3 5 nakaždých300metrůnadmořskévýšky vlivnadmořské výškynakoňskésílybudeještěvětší jestliženebudeprovedenažádnáúpravakarburátoru
- Motor je zahlcený nastavtevypínačzapalování zap vypna stop odšroubujtešroubnakrytu 1 obr 45 strana 49 odstraňtekryt 2 vsuňtevhodnýnástrojpodkoncovkuzapalovacísvíčky 3 obr 46 pákoukoncovkuzapalovacísvíčkyodstraňte vyšroubujteavysuštezapalovacísvíčku stiskněteúplněpáčkuplynu několikrátzatáhnětezalanko abysespalovacíkomoravyčistila zapalovacísvíčkuvložtezpětapřipojtekoncovkuzapalovacísvíčky pevně ji na svíčku přitlačte znovu sestavte další díly přesuňtevypínačzapalování zap vypdopolohyi startování páčkusytičenastavtedopolohyotevřeno ikdyžjemotorstudený nynínastartujtemotor
- Manutenção
- Tabela de manutenção
- Συντηρηση
- Πίνακας συντήρησης
- Bakım tablosu
- Údržba
- Tabulka údržby
- Техническое обслуживание
- Таблица технического обслуживания
- Tabela konserwacji
- Konserwacja
- Serial no
- Предостережение
- Προειδοποιηση
- Upozornění
- Ostrzeżenie
Похожие устройства
-
Oleo-Mac SPARTA 25 DИнструкция по эксплуатации -
Oleo-Mac BC 24 TИнструкция по эксплуатации -
Oleo-Mac SPARTA 25 LuxeИнструкция по эксплуатации -
Oleo-Mac SPARTA 38Инструкция по эксплуатации -
Oleo-Mac SPARTA 25 S DISKИнструкция по эксплуатации -
Oleo-Mac BCF 430Инструкция по эксплуатации -
Oleo-Mac SPARTA 42 BPИнструкция по эксплуатации -
Oleo-Mac BCF 420Инструкция по эксплуатации -
Oleo-Mac BC 420 TИнструкция по эксплуатации -
Oleo-Mac 753 TИнструкция по эксплуатации -
Oleo-Mac 755 MASTERИнструкция по эксплуатации -
Oleo-Mac BC 430 TLИнструкция по эксплуатации
Aprenda a montar e usar corretamente a roçadora com segurança. Siga as instruções para garantir um funcionamento equilibrado e evite acidentes durante o corte.