Skil 6565 LD [38/112] Ambiente
![Skil 6565 LD [38/112] Ambiente](/views2/1097591/page38/bg26.png)
Содержание
- Impact drill 6565 f0156565 1
- Impact drill 6565 9
- Introduction 9
- Safety 9
- Technical data 9
- Tool elements 9
- Application advice 11
- Caracteristiques techniques 11
- Declaration of conformity c 11
- Elements de l outil 11
- Environment 11
- Introduction 11
- Maintenance service 11
- Perceuse à percussion 6565 11
- Securite 12
- Pendant l usage 13
- Utilisation 13
- Conseils d utilisation 14
- Déclaration de conformite c 14
- Entretien service apres vente 14
- Environnement 14
- Einleitung 15
- Schlagbohrmaschine 6565 15
- Sicherheit 15
- Technische daten 15
- Werkzeugkomponenten 15
- Anwendungshinweise 17
- Bedienung 17
- Konformitätserklärung c 17
- Umwelt 17
- Wartung service 17
- Introductie 18
- Klopboormachine 6565 18
- Machine elem enten 18
- Technische gegevens 18
- Veiligheid 18
- Gebruik 20
- Onderhoud service 20
- Toepassingsadvies 20
- Conformiteitsverklaring c 21
- Introduktion 21
- Milieu 21
- Slagborrmaskin 6565 21
- Säkerhet 21
- Tekniska data 21
- Verktygselement 21
- Användning 23
- Användningstips 23
- Försäkran om överensstämmelsecc 23
- Miljö 23
- Underhâll service 23
- Inledning 24
- Sikkerhed 24
- Slagboremaskine 6565 24
- Tekniske data 24
- Vzerkt0jets dele 24
- Betjening 26
- Gode rad 26
- Overensstemmelseserklzering c 26
- Vedligeholdelse service 26
- Introduksjon 27
- Sikkerhet 27
- Slagbormaskin 6565 27
- Tekniske data 27
- Verkt0yelementer 27
- Brukertips 29
- Esittely 29
- Iskuporakone 6565 29
- Samsvarserkuering c 29
- Tekniset tiedot 29
- Vedlikehold service 29
- Laitteen osat 30
- Turvallisuus 30
- Kaytto 31
- Datos técnicos 32
- Elementos de la herramienta 32
- Hoito huolto 32
- Introducción 32
- Taladradora percutor 6565 32
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 32
- Vinkkejá 32
- Ympáristónsuojelu 32
- Seguridad 33
- Ambiente 35
- Consejos de aplicación 35
- Declaración de conformidad c 35
- Mantenimiento servicio 35
- Ruidos vibraciones 35
- Berbequim de percussão 6565 36
- Dados técnicos 36
- Elementos da ferramenta 36
- Introdução 36
- Segurança 36
- Ambiente 38
- Conselhos de aplicação 38
- Declaração de conformidade c 38
- Manuseamento 38
- Manutenção serviço 38
- Dati tecnici 39
- Elementi utensile 39
- Introduzione 39
- Sicurezza 39
- Trapano a percussione 6565 39
- Consiglio pratico 41
- Manutenzione assistenza 41
- Bevezetés 42
- Biztonsàg 42
- Dichiarazione dei conformità c 42
- Muszaki adatok 42
- Szerszàmgép elemei 42
- Tutela dell ambiente 42
- Ùtvefùró 6565 42
- Személyi biztonsagi elóìrasok 43
- Betonsàgi elóìràsok ùtvefùrókhoz 44
- Kezelés 44
- Használat 45
- Karbantartás szerviz 45
- Kòrnyezet 45
- Megfelelóségi nyilatkozatc 45
- Príklepová vrtacka 6565 45
- Soucásti nástroje 45
- Technická data 45
- Bezpecnost 46
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 46
- Návod k pouzití 47
- Obsluha 47
- Pred pouzitim 47
- Alet bìle enlerì 48
- Darbeli matkap 6565 48
- Gùvenlìk 48
- Prohlàsenì 0 shodè c 48
- Teknìk verìler 48
- Zivotnì prostredì 48
- Ùdrzba servis 48
- Kullanim 50
- Uygulama 50
- Bakim servís 51
- Bezpieczeñstwo 51
- Danetechniczne 51
- Elementy narz dzia 51
- Uygunluk beyani c 51
- Wiertarka udarowa 6565 51
- Uzytkowanie 53
- Deklaracja zgodnosci c 54
- Haeasu wibracje 54
- Konserwacja serwis 54
- Sr0d0wisk0 54
- Wskazówki uzytkowania 54
- Введение 54
- Ударная дрель 6565 54
- Безопасность 55
- Детали инструмента 55
- Технические данные 55
- Использование 57
- Советы по использованию 57
- Техобслуживание сервис 57
- Безпека 58
- Вступ 58
- Декларация о соответствии стандартам с 58
- Елементи 1нструмента 2 58
- Охрана окружающей среды 58
- Техн1чн1дан1 58
- Ударний дриль 6565 58
- Використання 60
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 61
- Догляд обслуговування 61
- Охорона навколишньо середи 61
- Поради по використаню 61
- Meph toy ергааеюу 62
- Texnika xapakthpistika 62
- Ахфаае1а 62
- Е1хагогн 62
- Кроисгпко õpánavo 6565 62
- Zynthphxh zepbiz 64
- Однпе2 ефармогнх 64
- Ahaqzh zymmopoozhz с 65
- Date teh nice 65
- Elementele sculei 65
- Intro ducere 65
- Macina de gáurit cu percutie 6565 65
- Nepibaaaon 65
- Siguranta 65
- N timpul functtónàrii 67
- Sfaturi pentru utilizare 67
- Utilizarea 67
- Ìnaintea utilizàrii 67
- Declaratie de conformitate c 68
- Mediul 68
- Întretinere service 68
- Безопасност 68
- Елементи на инструмента 68
- Технически данни 68
- Увод 68
- Ударна бормашина 6565 68
- Опазване на околната среда 71
- Поддръжка сервиз 71
- Указания за работа 71
- Употреба 71
- Bezpecnosf 72
- Bezpecnost 72
- Casti nästroja 72
- Pokyny 72
- Príklepová vftacka 6565 72
- Technické údaje 72
- Декларация за съответствие с 72
- Шум вибрации 72
- Enstvo 74
- Pouzitie 74
- Prísl 74
- Radu na pouzitie 74
- Üdrzba servis 74
- Duelovi alata 75
- Sigurnost 75
- Tehnicki podaci 75
- Udarna busilica 6565 75
- Vyhlásenie o zhode c 75
- Zivotné prostredie 75
- Opcenito 76
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 77
- Odrzavanje servisiranje 77
- Posluzivanje 77
- Savjetiza primjenu 77
- Zastita okolisa 77
- Elementi alata 78
- Sigurnost 78
- Ta uputstva o sigurnosti 78
- Tehnicki podaci 78
- Uputstvo 78
- Vibraciona busilica 6565 78
- Deklaracija 0 uskladenosti c 80
- Odrzavanje servis 80
- Saveti za primenu 80
- Uputstvo za koriscenje 80
- Zastita okoline 80
- Delio rodja 81
- Na varnostna navodila 81
- Tehnicni podatki 81
- Varnost 81
- Vibracijski vrtalnik 6565 81
- Meduporabo 82
- Uporaba 82
- Izjava o skladnosti c 83
- Okolje 83
- Uporabni nasveti 83
- Vzdrzevanje servisiranje 83
- Lòòkpuurtrell 6565 84
- Ohutus 84
- Seadme osad 84
- Sissejuhatus 84
- Tehnilised andmed 84
- Kasutamine 85
- Teenindus 85
- Hooldus teenindus 86
- Ievads 86
- Keskkond 86
- Tehniskie parametri 86
- Tri eci en ur bjm asìn a 6565 86
- Tòòjuhised 86
- Vastavusdeklaratsioon c 86
- Drosiba 87
- Instrumenta elementi 87
- Apkalposana apkope 89
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 89
- Atbilstìbas deklaràcija c 89
- Praktiski padomi 89
- Prietaiso elenientai 90
- Smùginis grçztuvas 6565 90
- Techniniai duomenys 90
- Aplinkosauga 92
- Atitikties deklaracijace 92
- Naudojimas 92
- Naudojimo patarimai 92
- Prieziùra servisas 92
- Безбедност 93
- Вибрациска дупчалка 6565 93
- Елементи на алатот 93
- Технички податоци ф 93
- Упатство 93
- Вотенот на употребата 95
- Совети за прим ена 95
- Употреба 95
- Elementet e pajisjes 96
- Siguria 96
- Trapano me goditje 6565 96
- Té dhénat teknike 96
- Бучава вибрации 96
- Декларации за усогласеност с 96
- Заштита на жи both ат а средина 96
- Одржуванэе сервисиранэе 96
- Përdorimi 98
- Deklarata e konformitetit c 99
- Keshille per perdorimin 99
- Mirembajtja sherbimi 99
- Mjedisi 99
- Marijn van der hoofden operations engineering 100
- Olaf dijkgraaf approval manager 100
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 100
- J s üt hl1a í 101
- C ji jmxi 102
- Marijn van der hoofden operations engineering 102
- Olaf dijkgraaf approval manager 102
- Olùual 102
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 102
- 1 jíi ji 1 timidi clil 1 iiliïb l x 3lü aal jlw l 103
- Jj 1 jiïl e j il 7 103
- Www skil com 103
- Дата производства 112
Похожие устройства
- Sony DCR-SX21E Инструкция по эксплуатации
- Philips ORT7500/10 Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX30E Инструкция по эксплуатации
- Skil 6389 LG Инструкция по эксплуатации
- Philips DTM5096/12 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6388 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX31E Инструкция по эксплуатации
- Philips DTM9030/10 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6290 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX33E Инструкция по эксплуатации
- Pioneer HTB-323-2-B Инструкция по эксплуатации
- Skil 6280 LK Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX34E Инструкция по эксплуатации
- Ultimate HTX-1000 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6280 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX40E Инструкция по эксплуатации
- Ultimate HTX-100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6271 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX41E Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver W12 Walnut Инструкция по эксплуатации
ferramenta eléctrica sob tensão e leva a um choque eléctrico Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas desligue imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada Caso o fio for danificado ou cortado durante o trabalho não toque no fio mas tire imediatamente a ficha da tomada APÔS A UTILIZAÇÃO Quando guardar a ferramenta deverá certificar se que o motor esta devidamente parado assim como todas as peças rotativas Quando perfurar metal s ferrosos faça primeiro um pequeno furo se necessitar abrir um furo maior lubrifique frequentemente a broca com óleo adequado Perfuração anti estilhaço em madeira Perfuração sem põem paredes Perfuração sem põem tectos Perfuração em cerâmica sem derrapagens Pera mais sugestões consulte www skil com MANUTENÇÃO SERVIÇO Esta ferramenta não se destina a utilização profissional Mantenha a ferramenta e o fio sempre limpos especialmente as ranhuras de respiração M I desligar a ferramenta da fonte de corrente antes de limpar Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas SK1L envie a ferramenta sem desmontar juntamente com a prova de compra para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www skil com MANUSEAMENTO Ligar desligar Fixação do interruptor para utilização contínua Regul ação da velocidade para arranque suave Controle da velocidade máxima Com a roda B pode regular se gradualmente a velocidade máxima da baixa até alta ligue a ferramenta tranque o interruptor gire a roda B para seleccionar a velocidade máxima Inversão do sentido da rotação quando não forem correctamente reguladas as posições esquerda direita o interruptor A não será accionado o i ndicador E indica o senti do de rotação seleccionada Inverta o comutador do sentido de rotação apenas quando a ferramenta desligada Perfuração normal vs perfuração com percussão o I ndicador G i ndica a função de perfuração seleccionada seleccione a função de perfuração apenas com a ferramenta desligada e a ficha fora da tomada Substituição de pontas pressione o botão H de fecho do velo sómente quando a ferramenta estiver parada empurre a ponta o mais profundamente possível na bucha não utilize pontas com encabadouros danificados Regulação da profundidade de perfuração Clipe de cabos Para armazenamento fácil e conveniente Segurar e guiar a ferramenta utilize sempre o punho lateral K pode ser ajustado conforme ilustrado durante o trabalho segure sempre a ferramenta na s área s de fixação clnzenta s mantenha as aberturas de ventilação destapadas não exerça demasiada pressão na ferramenta deixe a ferramenta trabalhar espontaneamente AMBIENTE Não deite ferramentas eléctricas acessórios e embalagem no lixo doméstico apenas para países da UE de acordo com a directiva europeia 2012 19 CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica símbolo lhe avisará em caso de necessidade de arranja las DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE C Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto descrito em Dados técnicos cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 60745 EN 61000 EN 55014 conforme as disposições das directivas 2004 108 CE 2006 42 CE 2011 65 UE Processo técnico em SKIL Europe BV PT SEU ENG1 4825 BD Breda NL Marijn van der Hoofden Operations Engineering Olaf Dijkgraaf Approval Manager CONSELHOS DE APLICAÇÃO Utilize as puntas apropiadas utilize apenas puntas com pontas afiadas Para perfurações em betão ou pedra é sempre necessária uma força estável na ferramenta SKIL Europe BV 4825 BD Breda NL 09 12 2013 38