Skil 6565 LD Инструкция по эксплуатации онлайн [66/112] 92455
![Skil 6565 LD Инструкция по эксплуатации онлайн [66/112] 92455](/views2/1097591/page66/bg42.png)
Содержание
- Impact drill 6565 f0156565 1
- Impact drill 6565 9
- Introduction 9
- Safety 9
- Technical data 9
- Tool elements 9
- Application advice 11
- Caracteristiques techniques 11
- Declaration of conformity c 11
- Elements de l outil 11
- Environment 11
- Introduction 11
- Maintenance service 11
- Perceuse à percussion 6565 11
- Securite 12
- Pendant l usage 13
- Utilisation 13
- Conseils d utilisation 14
- Déclaration de conformite c 14
- Entretien service apres vente 14
- Environnement 14
- Einleitung 15
- Schlagbohrmaschine 6565 15
- Sicherheit 15
- Technische daten 15
- Werkzeugkomponenten 15
- Anwendungshinweise 17
- Bedienung 17
- Konformitätserklärung c 17
- Umwelt 17
- Wartung service 17
- Introductie 18
- Klopboormachine 6565 18
- Machine elem enten 18
- Technische gegevens 18
- Veiligheid 18
- Gebruik 20
- Onderhoud service 20
- Toepassingsadvies 20
- Conformiteitsverklaring c 21
- Introduktion 21
- Milieu 21
- Slagborrmaskin 6565 21
- Säkerhet 21
- Tekniska data 21
- Verktygselement 21
- Användning 23
- Användningstips 23
- Försäkran om överensstämmelsecc 23
- Miljö 23
- Underhâll service 23
- Inledning 24
- Sikkerhed 24
- Slagboremaskine 6565 24
- Tekniske data 24
- Vzerkt0jets dele 24
- Betjening 26
- Gode rad 26
- Overensstemmelseserklzering c 26
- Vedligeholdelse service 26
- Introduksjon 27
- Sikkerhet 27
- Slagbormaskin 6565 27
- Tekniske data 27
- Verkt0yelementer 27
- Brukertips 29
- Esittely 29
- Iskuporakone 6565 29
- Samsvarserkuering c 29
- Tekniset tiedot 29
- Vedlikehold service 29
- Laitteen osat 30
- Turvallisuus 30
- Kaytto 31
- Datos técnicos 32
- Elementos de la herramienta 32
- Hoito huolto 32
- Introducción 32
- Taladradora percutor 6565 32
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 32
- Vinkkejá 32
- Ympáristónsuojelu 32
- Seguridad 33
- Ambiente 35
- Consejos de aplicación 35
- Declaración de conformidad c 35
- Mantenimiento servicio 35
- Ruidos vibraciones 35
- Berbequim de percussão 6565 36
- Dados técnicos 36
- Elementos da ferramenta 36
- Introdução 36
- Segurança 36
- Ambiente 38
- Conselhos de aplicação 38
- Declaração de conformidade c 38
- Manuseamento 38
- Manutenção serviço 38
- Dati tecnici 39
- Elementi utensile 39
- Introduzione 39
- Sicurezza 39
- Trapano a percussione 6565 39
- Consiglio pratico 41
- Manutenzione assistenza 41
- Bevezetés 42
- Biztonsàg 42
- Dichiarazione dei conformità c 42
- Muszaki adatok 42
- Szerszàmgép elemei 42
- Tutela dell ambiente 42
- Ùtvefùró 6565 42
- Személyi biztonsagi elóìrasok 43
- Betonsàgi elóìràsok ùtvefùrókhoz 44
- Kezelés 44
- Használat 45
- Karbantartás szerviz 45
- Kòrnyezet 45
- Megfelelóségi nyilatkozatc 45
- Príklepová vrtacka 6565 45
- Soucásti nástroje 45
- Technická data 45
- Bezpecnost 46
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 46
- Návod k pouzití 47
- Obsluha 47
- Pred pouzitim 47
- Alet bìle enlerì 48
- Darbeli matkap 6565 48
- Gùvenlìk 48
- Prohlàsenì 0 shodè c 48
- Teknìk verìler 48
- Zivotnì prostredì 48
- Ùdrzba servis 48
- Kullanim 50
- Uygulama 50
- Bakim servís 51
- Bezpieczeñstwo 51
- Danetechniczne 51
- Elementy narz dzia 51
- Uygunluk beyani c 51
- Wiertarka udarowa 6565 51
- Uzytkowanie 53
- Deklaracja zgodnosci c 54
- Haeasu wibracje 54
- Konserwacja serwis 54
- Sr0d0wisk0 54
- Wskazówki uzytkowania 54
- Введение 54
- Ударная дрель 6565 54
- Безопасность 55
- Детали инструмента 55
- Технические данные 55
- Использование 57
- Советы по использованию 57
- Техобслуживание сервис 57
- Безпека 58
- Вступ 58
- Декларация о соответствии стандартам с 58
- Елементи 1нструмента 2 58
- Охрана окружающей среды 58
- Техн1чн1дан1 58
- Ударний дриль 6565 58
- Використання 60
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 61
- Догляд обслуговування 61
- Охорона навколишньо середи 61
- Поради по використаню 61
- Meph toy ергааеюу 62
- Texnika xapakthpistika 62
- Ахфаае1а 62
- Е1хагогн 62
- Кроисгпко õpánavo 6565 62
- Zynthphxh zepbiz 64
- Однпе2 ефармогнх 64
- Ahaqzh zymmopoozhz с 65
- Date teh nice 65
- Elementele sculei 65
- Intro ducere 65
- Macina de gáurit cu percutie 6565 65
- Nepibaaaon 65
- Siguranta 65
- N timpul functtónàrii 67
- Sfaturi pentru utilizare 67
- Utilizarea 67
- Ìnaintea utilizàrii 67
- Declaratie de conformitate c 68
- Mediul 68
- Întretinere service 68
- Безопасност 68
- Елементи на инструмента 68
- Технически данни 68
- Увод 68
- Ударна бормашина 6565 68
- Опазване на околната среда 71
- Поддръжка сервиз 71
- Указания за работа 71
- Употреба 71
- Bezpecnosf 72
- Bezpecnost 72
- Casti nästroja 72
- Pokyny 72
- Príklepová vftacka 6565 72
- Technické údaje 72
- Декларация за съответствие с 72
- Шум вибрации 72
- Enstvo 74
- Pouzitie 74
- Prísl 74
- Radu na pouzitie 74
- Üdrzba servis 74
- Duelovi alata 75
- Sigurnost 75
- Tehnicki podaci 75
- Udarna busilica 6565 75
- Vyhlásenie o zhode c 75
- Zivotné prostredie 75
- Opcenito 76
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 77
- Odrzavanje servisiranje 77
- Posluzivanje 77
- Savjetiza primjenu 77
- Zastita okolisa 77
- Elementi alata 78
- Sigurnost 78
- Ta uputstva o sigurnosti 78
- Tehnicki podaci 78
- Uputstvo 78
- Vibraciona busilica 6565 78
- Deklaracija 0 uskladenosti c 80
- Odrzavanje servis 80
- Saveti za primenu 80
- Uputstvo za koriscenje 80
- Zastita okoline 80
- Delio rodja 81
- Na varnostna navodila 81
- Tehnicni podatki 81
- Varnost 81
- Vibracijski vrtalnik 6565 81
- Meduporabo 82
- Uporaba 82
- Izjava o skladnosti c 83
- Okolje 83
- Uporabni nasveti 83
- Vzdrzevanje servisiranje 83
- Lòòkpuurtrell 6565 84
- Ohutus 84
- Seadme osad 84
- Sissejuhatus 84
- Tehnilised andmed 84
- Kasutamine 85
- Teenindus 85
- Hooldus teenindus 86
- Ievads 86
- Keskkond 86
- Tehniskie parametri 86
- Tri eci en ur bjm asìn a 6565 86
- Tòòjuhised 86
- Vastavusdeklaratsioon c 86
- Drosiba 87
- Instrumenta elementi 87
- Apkalposana apkope 89
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 89
- Atbilstìbas deklaràcija c 89
- Praktiski padomi 89
- Prietaiso elenientai 90
- Smùginis grçztuvas 6565 90
- Techniniai duomenys 90
- Aplinkosauga 92
- Atitikties deklaracijace 92
- Naudojimas 92
- Naudojimo patarimai 92
- Prieziùra servisas 92
- Безбедност 93
- Вибрациска дупчалка 6565 93
- Елементи на алатот 93
- Технички податоци ф 93
- Упатство 93
- Вотенот на употребата 95
- Совети за прим ена 95
- Употреба 95
- Elementet e pajisjes 96
- Siguria 96
- Trapano me goditje 6565 96
- Té dhénat teknike 96
- Бучава вибрации 96
- Декларации за усогласеност с 96
- Заштита на жи both ат а средина 96
- Одржуванэе сервисиранэе 96
- Përdorimi 98
- Deklarata e konformitetit c 99
- Keshille per perdorimin 99
- Mirembajtja sherbimi 99
- Mjedisi 99
- Marijn van der hoofden operations engineering 100
- Olaf dijkgraaf approval manager 100
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 100
- J s üt hl1a í 101
- C ji jmxi 102
- Marijn van der hoofden operations engineering 102
- Olaf dijkgraaf approval manager 102
- Olùual 102
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 102
- 1 jíi ji 1 timidi clil 1 iiliïb l x 3lü aal jlw l 103
- Jj 1 jiïl e j il 7 103
- Www skil com 103
- Дата производства 112
Похожие устройства
- Sony DCR-SX21E Инструкция по эксплуатации
- Philips ORT7500/10 Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX30E Инструкция по эксплуатации
- Skil 6389 LG Инструкция по эксплуатации
- Philips DTM5096/12 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6388 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX31E Инструкция по эксплуатации
- Philips DTM9030/10 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6290 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX33E Инструкция по эксплуатации
- Pioneer HTB-323-2-B Инструкция по эксплуатации
- Skil 6280 LK Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX34E Инструкция по эксплуатации
- Ultimate HTX-1000 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6280 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX40E Инструкция по эксплуатации
- Ultimate HTX-100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6271 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX41E Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver W12 Walnut Инструкция по эксплуатации
inflamablle Sculele electrice pot produce scântei care sà aprindà pulberile sau vapori c Nu perniiteli accesul copiilor si al altor persoane ín tlmpul lucrulul cu malina Dacá vi se distrage atentia puteti pierde controlul asupra maçinii 2 SECURITATE ELECTRICA a Çtecherul de racordare a macinìi trebuie sá se potriveascà cu priza de alimentare Nu este permisa n nlcl un caz modlflcarea stecherului Nu folosltl adaptoare pentru stechere la macinile legate la pâmant Çtecherele nemodificate çi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare b Evitati contactul corporal cu suprafete legate la pâmant ca tevl radlatoare pli te electrice si frigidere Exista un rise crescut de electrocutare atunci când corpul dv este çi el légat la pâmant c Nu tesati malina atará n pi oale sau n mediu umed Riscul de electrocutare create atunci când într o sculà electricé pâtrunde apâ d Nu trageti nlclodatâ mastea de cordonul de alimentare pentru a o transporta a o atàrna sau a scoate stecherul din priza de curent Feriti cordonul de alimentare de câldurâ ulel muchll ascutlte sau de subansamble aflate in mlscare Un cordon de alimentare détériorâtsau infâçurat màreçte riscul de electrocutare e Atunci când lucrati cu scula electricé in aer liber folosltl numai cordoane prelungitoare autorízate pentru exterior întrebuintarea unu cordon prelungitor adeevat utilizar I in aer liber reduce riscul de electrocutare f Atunci când nu poate fl evltatà utilizares seule electrice in mediu umed folosltl un intrerupàtor de circuit cu impâmântare Folosirea unei intrerupàtor de Circuit cu impâmântare reduce riscul de electrocutare 3 SECURITATEA PERSOANELOR a Fiti viglienti fltl atentl la ceea ce faceti si procedati ratlonal atunci când lucrati cu scula electrlcâ Nu folosltl macina dacá sunteti obositi sau va afiati sub Influente drogurilor alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatentie in timpul lucrului cu macina poate duce la ràniri grave b Purtatl echlpamentde protectie persónate i intotdeauna ochelari de protectle Folosirea echipamentelor de protectie a persoanei ca mascè de protectie împotriva prafului încàltàminte antiderapantâ cascâ de protectie sau aparat de protectie auditiva in functie de ti pul 1 domeniul de folosire al seule electrice reduce riscul rànirilor c Evitati o punere in functlune Involuntará inalnte de a introduce çtecherul in priza si sau de a introduce acumulatorul in scula electricé de a o ridica sau de a o transporta asigurati va cà aceasta este oprltà Dacá atunci când transportati scula eléctrica tineti degetul pe intrerupàtor sau dacá porniti scula eléctrica inalnte de a o racorda la reteaua de curent puteti provoca accidente d inalnte de a pune macina in functlune scoatetl afarà chelle reglabile i fixe O chele reglabilâsaufixâ aflata într o componentâ de maçinâ care se roteate poate provoca ràniri e Nu va supraapreciati Asigurati và o pozitie stabilà si pàstrati và intotdeauna echilibrul Astfel veti putea controla mai bine macina in situati nea teptate f Purtatl imbràcàmlnte de lucru adecvate Nu purtatl halne tergi sau podoabe Tineti pàrul imbracami ntea si manuale departe de componente aflate in mlscare imbràcàmintea largà podoabele i pàrul lung potfi prinse de píesele aflate in mineare g Dacá exista posibilitatea montarli de echipamente si instateti de aspirare si colectare a prafului aslguratl và cà acestea sunt conéctate si folosite corect Folosirea unei instalatii de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluàrii cu praf 4 MANEVRATI 1 FOLOSITT CU GRUÀ SCULELE ELECTRICÉ a Nu suprasolicitatl mastea Folosltl scula electricé destinate executàrll lucrarli dumneavoastrà Cu scula electricé potrività lucrati mai bine i mai sigur in domeniul de putere specificai b Nu folosltl scula electricé dacá are intrerupàtorul defect O scute electricé care nu mai poate fi pomitésau oprila este periculoasé i trebuie reparaté c Scoatetl stecherul afarà din prlzà sl sau indepàrtati acumulatorul inalnte de a executa reglaje a schimba accesorii sau de a pune macina la o parte Aceastà màsurà preventivà reduce riscul unei porniri involuntare a macinìi d in caz de nefolosire pàstratl mastelle la loc inaccesibil copiilor Nu perniiteli persoanelor care nu sunt familiarízate cu macina sau care n au cltlt prezentele Instructlunl sà foloseascà mastea Sculele electrice sunt periculoase atunci cànd sunt folosite de persoane fàrà experientà e intretineti và cu grijà mastea Controlati dacà componentele mobile functioneazà corect si dacà nu se blocheazà dacá nu exista piese detecte sau deteriorate care sa afecteze functlonarea macinìi inalnte de a repune in functlune macina duceti o la un atelier de asistenta Service pentru repararea sau inloculrea pieselor deteriorate Multe accidente s au datoratintretinerii defectuoase a sculelor electrice f Pàstratl accesoriile bine ascutlte si curate Accesoriile atent intretinute cu muchi téietoare bine ascutlte se blocheazà mai greu i pot fi conduse mai u or g Folosltl sculele electrice accesoriile dispozitivele de lucru etc conform prezentelor Instructlunl Tineti seama de conditine de lucru si de lucrarea care trebuie executatà intrebuintarea unor scule electrice destinate altor utilizàri decàt cele preconízate poate duce la situati periculoase 5 SERVICE a Perniiteli repararea macinìi dumneavoastrà numal de cétre un specialist callficat si numal cu piese de schimb originale in acest mod este garantatà mentinerea sigurantei de exploatare a macinìi INSTRUCTTUNI DE SIGURANTÀ PENTRU MACINA DE GÀURIT CU PERCUTIE GENERALITÀTI Aceastà sculà nu trebuie sà fiefolositde persoane sub 16 ani 66