Skil 8003 LA [126/152] Naudojimas
![Skil 8003 LA [126/152] Naudojimas](/views2/1097759/page126/bg7e.png)
126
• Priešpadėdamiprietaisąleiskitejamatvėstibent
30minučių
• Pakabinkite prietaisą už kabinimo žiedo J ② arba
pastatykite jį vertikaliai užpakaline dalimi ant lygaus
paviršiaus; įsitikinkite, kad netoliese nėra degių
medžiagų ar užsiliepsnojančių dujų
• Nelaikykite/nepalikite prietaisą lauke
• Laikykite prietaisą sausoje ir rakinamoje, vaikams
neprieinamoje vietoje
NAUDOJIMAS
• Įjungimo ir išjungimo jungiklis su 3 temperatūros
režimais ④
! priešjungdamiprietaisąįelektrostinklą
patikrinkite,arjungiklisArapadėtyje"0"
- įjunkite prietaisą, perstumdami jungiklį A į
pageidaujamą padėtį:
I = 70°C, oro srovė 550 l/min.
II = 450°C, oro srovė 350 l/min.
III = 600°C, oro srovė 550 l/min.
- pirmą kartą įjungus prietaisą, jis gali pradėti truputį
rūkti; tai yra normalu ir turi netrukus nustoti
- perstūmę jungiklį A į padėtį “0”, prietaisą išjungsite
• Bendro pobūdžio naudojimas
- nustatykite tinkamą temperatūrą, išbandydami
prietaiso veikimą mažiau matomoje ruošinio vietoje;
pradėkite dirbti nustatę žemesnę temperatūrą
- didinant atstumą tarp oro išėjimo angos/tūtos ir
ruošinio temperatūra krinta
- reikalinga temperatūra priklauso nuo apdirbamo
ruošinio
• Stacionarus naudojimas ⑤
- pastatykite prietaisą ant jo užpakalinės dalies
vertikaliai
- įsitikinkite, kad pagrindo, ant kurio stovi techninis
fenas, paviršius yra sausas ir švarus; užterštas oras
gadina variklį
- įsitikinkite, kad oro srovė nukreipta į šalį nuo Jūsų
- įtvirtinkite kabelį, kad netyčia už jo užkliuvę,
nenuverstumėte prietaiso
- nelieskite oro išėjimo angos/tūtos
- įsitikinkite, kad niekas nepateks į oro išėjimo angą/tūtą
- viena ranka atsargiai laikydami prietaisą, kita jį
išjunkite ir leiskite jam atvėsti
• Naudojimas sunkiai prieinamose vietose
- nuimkite žiedą B ②, tuo būdu atsiveria ilgesnė
metalinė oro išėjimo antgalio dalis
! saugokitėsdidesnioužsiliepsnojimoirnudegimo
pavojaus
• Prietaiso laikymas ir valdymas ⑥
- prietaisą laikykite viena ranka
- dirbdami laikykite antgalį bent 7 cm atstumu nuo
apdirbamos medžiagos; susikaupęs oras pažeidžia
įrankį
- ventiliacines angas C ② laikykite neuždengtas
• SKIL papildoma įranga (nėrastandartiniamekomple-
kte) ⑦
- stiklą apsauganti tūta D (oro srovės nukreipimui)
- plokščia tūta E (oro srovės praplėtimui)
- reekcinė tūta F (oro srovės nukreipimui)
- redukcinė tūta G (oro srovės nukreipimui)
PASTABOS:
- prietaisą galima naudoti ir be papildomos įrangos
(išskyrusdažųšalinimonuolangųatvejus) tačiau
tinkami papildomi antgaliai palengvina darbą, ir jo
rezultatai būna geresni
- šis prietaisas gali būti naudojamas kartu su BOSCH
gamybos ir kitais įprastiniais priedais techniniams
fenams
• Papildomos įrangos montavimas ir nuėmimas (nėra
standartiniame komplekte)
- papildomą antgalį sumontuokite ant oro išėjimo angos
H ②
- papildomą antgalį galima nuimti, kuomet jis atvėsęs,
tiesiog nutraukiant jį į priekį
! papildomus antgalius montuokite tik tuomet,
kaioroišėjimoangaraatvėsusi,jungiklis
yrapadėtyje"0"irelektroslaidokištukasyra
ištrauktasištinklorozetės
• Kabinimo žiedas J ⑧
- paprastam prietaiso laikymui
! priešpadėdamiprietaisąleiskitejamatvėstibent
30minučių
• Apsauga nuo perkrovos (nuolatinė temperatūros
kontrolė)
Apsaugo kaitinimo elementą nuo perkaitimo, kuomet
prietaisas dirba su pernelyg daug didele apkrova;
prietaisas tuo metu neišsijungia ir nereikia, laukti, kol jis
atvės
- jei temperatūra yra per aukšta, kaitinimo elementas
pats išsijungia, o variklis veikia toliau ir tiekia šaltą orą
- kai temperatūra pakankamai nukrinta (tai paprastai
užtrunka tik apie porą sekundžių), kaitinimo elementas
vėl savaime įsijungia
! baigusdarbąaukštatemperatūrairpotrumpos
pertraukosvėlįjungusprietaisągalipraeiti
šiektieklaiko,kolkaitinimoelementasįkaisiki
reikiamostemperatūros
NAUDOJIMO PATARIMAI
• Dažų/lako pašalinimas ⑨
- naudokite švarų, aštrų grandiklį
- kai dažai nuo karščio suminkštėja, juos nugremžkite
- paeksperimentuokite ir išsiaiškinkite, kaip ilgai reikia
kaitinti, norint pasiekti optimalius rezultatus
- suminkštėjusius dažus iš karto nugremžkite, priešingu
atveju jie vėl sukietės;
- prietaisą laikykite nukreipę į ruošinį 30° – 40° kampu
- iš karto pašalinkite nuo grandiklio dažų liekanas ir
purvą, nes jie gali užsidegti
- esant galimybei gremžkite išilgai medienos tekstūros
- nelaikykite karšto oro srovės per ilgai nukreipę į tą patį
apdirbamą paviršių
- visas dažų atliekas sunaikinkite laikydamiesi
gamtosaugos reikalavimų
- baigę dirbti, išvalykite darbo vietą
! šalindamidažussenuosepastatuosebūkite
atsargūs:galibūti,kadšispastatasdažytasšvino
turinčiaisdažais,kaiptaibuvoįprastaseniau,o
tokiedažaiyralabainuodingi
! net nedidelis švino išsiskyrimas gali paveikti
smegenisirnervųsistemą;ypačjiskenkia
mažiemsvaikamsirdarmotinųįsčiose
nešiojamiemskūdikiams
! švinoturinčiusdažusturipašalintispecialistas,
nenaudodamas techninio feno
Содержание
- Heat gun 8003 f0158003 1
- Heat gun 8003 6
- Introduction 6
- Safety 6
- Technical specifications ① 6
- Tool elements ② 6
- Application advice 8
- Declaration of conformity 9
- Environment 9
- Maintenance service 9
- Elementsdel outil ② 10
- Introduction 10
- Pistoletchauffant 8003 10
- Securite 10
- Specifications techniques ① 10
- Utilisation 12
- Conseils d utilisation 13
- Déclaration de conformite 14
- Einleitung 14
- Entretien serviceapres vente 14
- Environnement 14
- Heißluftpistole 8003 14
- Sicherheit 14
- Technische daten ① 14
- Werkzeugkomponenten ② 14
- Anwendungshinweise 17
- Bedienung 17
- Wartung service 18
- Heteluchtpistool 8003 19
- Introductie 19
- Konformitätserklärung 19
- Machine elementen ② 19
- Technische specificaties ① 19
- Umwelt 19
- Veiligheid 19
- Gebruik 21
- Toepassingsadvies 22
- Conformiteitsverklaring 23
- Introduktion 23
- Milieu 23
- Onderhoud service 23
- Tekniska data ① 23
- Värmepistol 8003 23
- Säkerhet 24
- Verktygselement ② 24
- Användning 25
- Användningstips 26
- Försäkranom överensstämmelse 27
- Inledning 27
- Miljö 27
- Underhåll service 27
- Varmluftpistol 8003 27
- Sikkerhed 28
- Tekniske specifikationer ① 28
- Værktøjets dele ② 28
- Betjening 30
- Gode råd 30
- Miljø 31
- Vedligeholdelse service 31
- Introduksjon 32
- Overensstemmelseserklæring 32
- Sikkerhet 32
- Tekniske opplysninger ① 32
- Varmepistol 8003 32
- Verktøyelementer ② 32
- Bruker tips 34
- Vedlikehold service 35
- Esittely 36
- Laitteen osat ② 36
- Lämpöpistooli 8003 36
- Miljø 36
- Samsvarserklæring 36
- Tekniset tiedot ① 36
- Turvallisuus 36
- Käyttö 38
- Vinkkejä 39
- Caracteristicas tecnicas ① 40
- Elementos de la herramienta ② 40
- Hoito huolto 40
- Introducción 40
- Pistola de calor 8003 40
- Seguridad 40
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 40
- Ympäristönsuojelu 40
- Consejos de aplicación 43
- Ambiente 45
- Declaración de conformidad 45
- Elementos da ferramenta ② 45
- Especificações técnicas ① 45
- Introdução 45
- Mantenimiento servicio 45
- Pistola de ar quente 8003 45
- Segurança 45
- Manuseamento 47
- Conselhos de aplicação 48
- Ambiente 49
- Manutenção serviço 49
- Caratteristiche tecniche ① 50
- Declaração de conformidade 50
- Elementi utensile ② 50
- Introduzione 50
- Pistola termica 8003 50
- Sicurezza 50
- Consiglio pratico 53
- Bevezetés 54
- Dichiarazione dei conformità 54
- Hőlégfúvó 8003 54
- Manutenzione assistenza 54
- Szerszámgép elemei ② 54
- Technikai adatok ① 54
- Tutela dell ambiente 54
- Biztonság 55
- Használat 57
- Kezelés 57
- Bezpečnost 59
- Horkovzdušné pistole 8003 59
- Karbantartás szerviz 59
- Környezet 59
- Megfelelőséginyilatkozat 59
- Součástinástroje ② 59
- Technické údaje ① 59
- Obsluha 61
- Návodkpoužití 62
- Aletbi leşenleri ② 63
- Gi ri s 63
- Güvenli k 63
- Isıtmatabancası 8003 63
- Prohlášeníoshodě 63
- Tekni kveri ler ① 63
- Údržba servis 63
- Životníprostředí 63
- Kullanim 65
- Uygulama 66
- Bakim servi s 67
- Çevre 67
- Bezpieczeństwo 68
- Elementynarzędzia ② 68
- Opalarka 8003 68
- Parametry techniczne ① 68
- Uygunluk beyani 68
- Wstęp 68
- Użytkowanie 70
- Wskazówkiużytkowania 71
- Bbeдение 72
- Deklaracjazgodności 72
- Konserwacja serwis 72
- Środowisko 72
- Безопасность 72
- Деталиинструмента ② 72
- Термовоздуходувка 8003 72
- Техническиеданные ① 72
- Использование 75
- Советыпоиспользованию 76
- Декларацияосоответствии стандартам 77
- Охранаокружающейсреды 77
- Техобслуживание сервис 77
- Безпека 78
- Вступ 78
- Елементиінструмента ② 78
- Термоінструмент 8003 78
- Технічнідані ① 78
- Використання 80
- Порадиповикористаню 81
- Догляд обслуговування 82
- Охоронанавколишньоїсереди 82
- Aσφaλeia 83
- Texnikaxaρakthρiσtika ① 83
- Εισαγωγη 83
- Μερητοyεργαλειοy ② 83
- Π ɩ στόλ ɩ θερμούαέρος 8003 83
- Деклараціяпровідповідність стандартам 83
- Xρhσh 85
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 86
- Συντηρηση σερβισ 87
- Caracteristici tehnice ① 88
- Elementele sculei ② 88
- Introducere 88
- Siguranţa 88
- Suflant ӑ cu aer cald 8003 88
- Δηλωσησυμμορφωσησ 88
- Περibαλλoν 88
- Utilizarea 90
- Sfaturi pentru utilizare 91
- Declaraţiedeconformitate 92
- Mediul 92
- Întreţinere service 92
- Елементинаинструмента ② 92
- Пистолетзагорещвъздух 8003 92
- Теxhическипaрaметри ① 92
- Увод 92
- Безопасност 93
- Употреба 95
- Уkазаниязаработa 96
- Декларациязасъответствие 97
- Опазваненаоколнатасреда 97
- Поддръжка сервиз 97
- Bezpečnosť 98
- Horúcovzdušné pištole 8003 98
- Technické špecifikácie ① 98
- Častinástroja ② 98
- Použitie 100
- Radunapoužitie 101
- Dijelovi alata ② 102
- Puhalovrućegzraka 8003 102
- Sigurnost 102
- Tehničkipodaci ① 102
- Vyhlásenie o zhode 102
- Údržba servis 102
- Životnéprostredie 102
- Posluživanje 104
- Savjeti za primjenu 105
- Deklaracija o sukladnosti 106
- Elementi alata ② 106
- Fen za vreli vazduh 8003 106
- Održavanje servisiranje 106
- Sigurnost 106
- Tehničkipodaci ① 106
- Uputstvo 106
- Zaštita okoliša 106
- Uputstvozakorišćenje 108
- Saveti za primenu 109
- Deklaracijaousklađenosti 110
- Deli orodja ② 110
- Grelnik zraka 8003 110
- Lastnosti ① 110
- Održavanje servis 110
- Varnost 110
- Zaštita okoline 110
- Uporaba 112
- Uporabni nasveti 113
- Izjava o skladnosti 114
- Kuumaõhupuhur 8003 114
- Okolje 114
- Sissejuhatus 114
- Vzdrževanje servisiranje 114
- Ohutus 115
- Seadme osad ② 115
- Tehnilised andmed ① 115
- Kasutamine 117
- Tööjuhised 117
- Hooldus teenindus 118
- Keskkond 118
- Drošība 119
- Ievads 119
- Instrumenta elementi ② 119
- Karstāgaisaplūsmasģenerators8003 119
- Tehniskie parametri ① 119
- Vastavusdeklaratsioon 119
- Praktiski padomi 122
- Apkalpošana apkope 123
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 123
- Atbilstībasdeklarācija 123
- Techninis fenas 8003 123
- Įvadas 123
- Prietaiso elementai ② 124
- Techninėscharakteristikos ① 124
- Naudojimas 126
- Naudojimo patarimai 126
- Aplinkosauga 127
- Priežiūra servisas 127
- Atitikties deklaracija 128
- Безбедност 128
- Елементинаалатот ② 128
- Пиштолнатоплина 8003 128
- Техничкиспецификации ① 128
- Упатство 128
- Употреба 130
- Советизапримена 131
- Декларацијазаусогласеност 132
- Заштитанаживотната средина 132
- Одржување сервисирање 132
- Elementet e pajisjes ② 133
- Pistoletë me ajër të nxehtë 8003 133
- Siguria 133
- Të dhënat teknike ① 133
- Këshillë për përdorimin 135
- Përdorimi 135
- Mirëmbajtja shërbimi 136
- Deklarata e konformitetit 137
- Mjedisi 137
- تامدخ سيورس یرادهگن 141
- تسیز طیحم 141
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 141
- یدربراک یاه هیصوت 142
- هدافتسا 143
- ةطيلمحا ةئيبلا 144
- رازبا يازجا 144
- قفاوت نلاعإ 144
- یتعنص راوشس همدقم 144
- ینف تاصخشم 144
- ینمیا 144
- ةمدلخا ةنايصلا 145
- مادختسلاا تايصوت 145
- مادختسلاا 146
- ةادلأا تانوكم 147
- ةينفلا تافصاولما 147
- نامأ 147
- يرارلحا سدسلما ةمدقم 147
- Дата производства 152
- يرارلحا سدسلما 152
Похожие устройства
- Whirlpool AKT 813/LX Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD91 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1565 LD Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6810RO Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD90 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1565 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD88 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6551RO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1558 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD85 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6380RO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1550 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD83 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6350LO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1840 LD Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD81 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6200LO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1840 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD73 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6550RO Инструкция по эксплуатации